Глава 704: Судьба яйца

Яйцо прошло сквозь черный дым и пыль, образовавшиеся из вулканического пепла, и взлетело в воздух. Его восходящая скорость постепенно уменьшалась, прежде чем, наконец, остановиться и упасть вниз в объятия земли.

С грохотом он врезался в серую каменистую землю, оставив за собой ров.

Несколько часов назад вулкан сошел, лава медленно остыла, а вулканический пепел осел. Яйцо тихонько легло в канаву.

Хлопать! Капля воды упала на землю. Свист! Налетела буря.

Белый туман от дождевой воды пропитал окрестности. Когда дождь падал в кратер, он испарялся в пар. Полосы белого пара и дыма вырывались из каждого вулкана, как предупреждающие маяки.

Группа вулканов, изначально символизировавшая ужас и разрушение, на самом деле обладала чудесной потусторонней аурой, только воздух стал еще более душным и влажным, чем прежде.

Когда дождь немного утих, на земле появилось более дюжины фигур. На них были только шорты, их открытые фигуры были сильными и крепкими. Их желтовато-коричневая кожа была покрыта цветом. Кто знал, были ли это татуировки или рисунки, испускающие дикую и дикую ауру.

Туманная провинция всегда была известна как земля южных варваров, и люди, которые жили в джунглях Туманной провинции, очевидно, были известны как варвары. Все варвары несли на спине корзину. В руках они держали длинный шест, на конце которого был металлический крюк.

На первый взгляд они казались группой падальщиков; это было недалеко от реальности. Однако они убирали не мусор или мусор, а камни, извергавшиеся из вулканов.

«Мусорщики» разбежались, получив отдельный регион. Все согнулись и расширили глаза, шаря по земле. Они использовали свои шесты, чтобы подглядывать, прежде чем зачерпнуть предметы и сильно их растереть. Если бы это были обычные камни, то они бы сразу отбросили их в сторону. Если бы они обладали блеском или блестящим блеском, они бы сияли от радости и бросали его в корзину на спине.

Вулканическое скопление было опасной землей смерти, но здесь также было много драгоценных полезных ископаемых. Металлы, выплавленные пламенем земли, были материалами для ковки мощного оружия. Они даже потенциально могли найти бесценные предметы, такие как огненные духовные камни и огненные кристаллы.

В этот момент молодой варвар вдалеке обнаружил что-то странное. Вещь была размером с ладонь и казалась невесомой в его руке. На его поверхности были какие-то странные узоры, словно сверток, завернутый в цветную ткань. Самое странное в этом было то, что огонь не мог сжечь его, и вода не могла намочить его. На нем не осталось даже пылинки.

Даже варвар с ограниченными знаниями мог почувствовать, насколько это было особенным — это было Поле Асуры. Поле Асуры было близко к яйцу феникса; оба изверглись из вулкана. Тем не менее, Поле Асуры теперь действительно можно было считать настоящим тайным сокровищем, с его чудесами, изъятыми и спрятанными. Не говоря уже о смертных, даже обычные культиваторы не обязательно смогут увидеть его функции.

«Иди сюда, иди сюда. Посмотри, что это такое, — крикнул молодой варвар.

Тон его голоса был странным, но язык, который он использовал, ничем не отличался от языка Зеленой провинции. Хотя этот мир был намного больше Земли, языков было не так много. Даже демоны говорили на одном языке.

Группа варваров столпилась и высказала свое мнение о Поле Асуры, но они также не смогли точно сказать, что это было. Кто-то предложил юному варвару открыть его и посмотреть. Возможно, он скрывал что-то хорошее.

Молодой варвар отказался, боясь сломать его, но поддался на уговоры всех и осторожно потянул его. Очевидно, с полем Асура ничего не случилось. Это вызвало взрыв смеха, смеха над тем, как он даже не мог разобрать узелок и насколько он был бесполезен.

— Все вы, заткнитесь! Молодой варвар стиснул зубы и использовал всю свою силу, чтобы тянуть, но с Полем Асуры все еще ничего не случилось. Смех стал еще громче.

«Разрешите!» Самый крепкий варвар захватил Поле Асура. Его лицо покраснело, как помидор, но конечный результат ничем не отличался. В конце концов, несколько варваров работали вместе, но они так и не смогли ничего с ним сделать, что подтвердило, что это было что-то экстраординарное. В конце концов, они вернули его молодому варвару. Все завидовали его удаче.

Самый старый варвар сказал: «Малыш, держись. Вы могли бы обменять его на довольно много хороших вещей.

Варвары вернулись и продолжили поиски. Все они еще больше расширили глаза, надеясь, что им повезет так же. Через некоторое время другой человек позвал, собирая всех вокруг.

Варвар обнаружил странный камень. Камень был даже больше головы человека и был круглым, как яйцо.

«Разве это не просто камень?» — несчастно сказал варвар.

Ему не повезло. Ему не только не удалось обнаружить ничего странного, но ему даже удалось собрать наименьшее количество минералов.

«Нет, это яйцо! Когда я впервые взял его в руки, он даже пошевелился!» Варвар, обнаруживший скалу, сказал с предельной уверенностью.

Двое из них препирались, почти вспыхивая в драке. В конце концов, они попросили старого варвара оценить его. Подержав и изучив яйцо некоторое время, он на основании своего многолетнего сбора камней пришел к выводу, что это обычный камень, затвердевший из лавы. Только получилось, что он имел форму яйца.

— Малыш, тебе лучше поберечь силы! Выбрось его!»

Все разбежались в гаме. Варвар посмотрел на каменное яйцо в своей руке и все еще чувствовал, что оно похоже на яйцо. По крайней мере, это было яйцо до того, как оно стало камнем. Однако, поскольку старый варвар сказал, что он бесполезен, он на мгновение заколебался, прежде чем бросить его обратно в канаву. Если бы он принес с собой это каменное яйцо, он не смог бы взять с собой много полезных ископаемых.

Через некоторое время земля затряслась. Другой вулкан поблизости начал извергаться, и все варвары рассеялись из этого региона. Варвар, ранее поднявший каменное яйцо, снова прошел мимо рва. Он взглянул на него и остановился, снова поднимая яйцо.

Варвары отступили вниз с горы. Перед ними расстилалось бескрайнее синее море. Вздымающаяся и опускающаяся местность была подобна морским волнам, а это бесплодное скопление вулканов было одиноким островом в океане.

Они подошли к «береговой линии» и нырнули в морскую воду, пересекая ее, как рыбы, вернувшиеся в океан. Они быстро двигались по джунглям, раздвигая надоедливые широкие листья и следуя по узенькой тропинке, утопающей в зелени, почти неотличимой от остального леса.

В Туманной провинции было очень мало подходящих путей. Большинство из них были похожи на этот крошечный путь. Даже если срезать мешающие растения, они вырастут снова всего за несколько дней. Если по тропинке не часто ходили, зелень быстро поглотит ее снова.

Очень скоро перед их взором предстала деревня, обнесенная деревянными частоколами, и все успокоились. Среди деревьев всегда таились разные опасности. Деревня по-прежнему приносила наибольшее облегчение.

Каменное яйцо и Поле Асуры лежали в отдельных корзинах, входя в деревню варваров, обнесенную частоколом.

Через несколько дней к селу подошла группа из нескольких десятков человек. Они были вооружены оружием и одеты так же, как обычные варвары. На головы они повязывали банданы, а на плечах у них был мешочек. Они давали ощущение, что они были очень способными.

Они сидели верхом на более чем дюжине вьючных животных, которые напоминали быков и лошадей. Могучие животные с легкостью вышли из джунглей на тропу. В частности, ведущее вьючное животное было самым высоким и крепким. Человек, который сидел на нем, был лидером этих людей.

На вид ему было сорок или пятьдесят лет. Его грубое лицо было обветренным, а седеющие волосы были заплетены в огромную косу. Его глаза ярко сияли, а пара больших блестящих золотых серег в ушах особенно привлекала внимание.

«Открыть! Голди здесь!

«Золотые серьги» выкрикнул, как будто он пел. Его голос был чрезвычайно проникновенным, и очень скоро он разнесся по всей деревне.

«Купцы из форта Голди здесь!» «Откройте ворота!»

Из деревни раздались крики, и ворота громко открылись. Люди выстроились вдоль улиц, приветствуя их, когда торговцы с гордостью вошли.

Варвары, собиравшие камни несколько дней назад, выложили свои камни, приглашая торговцев покопаться в них. Купцы вывозили на обмен разные товары.

Золотые серьги в настоящее время пили со старым деревенским главой, когда внезапно вошел подчиненный и сказал Золотым сережкам: «Сэр, пожалуйста, идите и посмотрите. Они обнаружили чудесный предмет.

«Ой? Что за чудесный предмет?

Золотые серьги встали сразу. Время от времени из вулканического скопления появлялись некоторые драгоценные минералы. Его миссия заключалась в том, чтобы объехать скопление вулканов и посетить более дюжины деревень, прежде чем перевезти все, на что он обменял, на рынок Ароматных цветов для продажи. Как только он завершит эту сделку, он сможет получить десятикратную прибыль. Однако за те несколько десятков лет, что он провел в этом деле, не так уж много было вещей, которые можно было бы назвать дивными.

«Я не знаю. Кажется, он сделан из ткани… но никто не уверен… Они также не знают его назначения!»

Золотые серьги растерялись. Людей под его командованием можно было считать знающими и опытными, но они даже не могли определить, из чего оно было сделано, так что он не мог не заинтересоваться. Он подошел посмотреть, и его глаза сразу загорелись. Он не знал его назначения, но, судя по одному только материалу, он был каким угодно, но только не обычным. Возможно, это был духовный артефакт?

Несмотря на свою хорошо зарекомендовавшую себя внутреннюю силу, он вообще не мог видеть никакого свечения, но он был готов. Он достал крошечное насекомое из мешочка на поясе, и насекомое перелетело на Поле Асуры, но оно не ответило. Он сразу разочаровался.

Молодой варвар в спешке устроил демонстрацию. Он несколько раз взмахнул клинком, который носил на поясе, в поле Асура, и поле Асура, очевидно, осталось невредимым.

«Чтобы быть завернутым в такую ​​прекрасную ткань, внутри должно быть что-то хорошее. Это стоит больших денег!»

Золотые серьги колебались, но он все же заплатил горшок с солью и лезвие за чудесный предмет неизвестного назначения. Чудесный предмет определенно был улучшен с помощью специальных средств. Возможно, за него можно было бы получить большую цену на рынке ароматных цветов. И, даже если это не удастся, он не понесет потерь, насколько хорошо говорил.

Варвар с радостью принял горшок с солью и лезвие. Когда купцы собирались уходить, варвар бросился вперед и поднял каменное яйцо высоко в воздух.

«Хорошее яйцо! Хорошее яйцо! Мне не нужны лезвия, только соль!»

Он вернул это каменное яйцо после стольких трудностей, но в конце концов не смог его продать. Видя, как легко его односельчанин получил горшок с солью, как он мог просто принять это?

Золотые сережки приняли каменное яйцо и осмотрелись. Следов полировки не было; это было так, как будто это было естественно сформировано. Он приложил его к уху и прислушался, прежде чем постучать по нему несколько раз. Звук был плотным, поэтому не казался гулким. Даже если это действительно было яйцо, это было мертвое яйцо.

«Это было найдено вместе с пакетом. Он извергался из вулкана. Это определенно что-то хорошее. Это потеря, если вы не купитесь на это!»

Золотые сережки решились и скомандовали: «Дайте ему горшочек с солью!»

Мы размещены, найдите нас на .