Ван Хао и Вэй Даньдун выглядели немного неловко. Чу Синь со смешком сказал: «Что постыдного или не постыдного в ведении бизнеса». Он возился с железными счетами в руках, производя треск.
Лу Тин Жуй вытащил тонкий меч, сверкающий духовным светом, и сказал: «Выньте дух женьшеня, и мы немедленно уйдем!»
Фэн Чжан пообещал, что каждый из них получит равную долю духа женьшеня, когда он заставит их прийти. Мастер зала Ву не был очень доволен этим результатом, но как он мог говорить всякую ерунду, увидев пепельное лицо Фэн Чжана.
Ли Циншань не сказал ни слова. Он выудил спиртовой женьшень из тыквы, бросил его в рот, разжевал на куски и проглотил. Он похлопал себя по рукам: «Хватит!»
Глаза мастеров прояснились, но тут же потускнели в мгновение ока. У них были разные выражения лиц, то ли отчаяние, то ли гнев, то ли разочарование, но они действительно потеряли желание действовать.
Движение Ли Циншаня, выдергивающее ковер у них из-под ног, было по-настоящему резким и решительным.
Фэн Чжан сказал: «У меня есть духовные пилюли, даже более полезные, чем дух женьшеня. Они обязательно исполнят ваши желания, пока вы будете действовать, но тот, кто не будет действовать, станет смертельным врагом этого Фэн Чжана, начиная с сегодняшнего дня. Я отомщу вашим семьям и членам секты одного за другим».
Выражения лиц нескольких мастеров сильно изменились. Ли Циншань холодно рассмеялся и сказал: «Ты просто поверишь тем словам, которые угрожают твоей семье по любому поводу? Лучше объединимся и уничтожим его, посмотрим, есть ли на нем духовные пилюли. Мы просто разделим их. В любом случае, теперь он больше не страж Орлиного Волка, не стоит беспокоиться о возмездии.
Все несколько мастеров были искушены. Фэн Чжан со свистом вытащил свой клинок, прошивающий ветром. «Кто посмеет!» Он увидел, что его слепая угроза силой привела к противоположному результату, чем предполагалось, и добавил: «Спиритовые пилюли все равно не на мне».
Ли Циншань действительно мог бы спровоцировать их дезертирство, если бы его сила была немного выше, но мастера, очевидно, могли определить, кого из двоих легче убить, поэтому они приняли решение.
Ли Циншань подумал, увидев, как толпа продвигается вперед шаг за шагом, после того, как он залил кровью Дом Сунчир, как Ву Сун, собирается ли он укрываться от метели в горном храме, как Линь Чун1?
Никто не мог знать, следовали ли небеса воле смертного, но снежинки действительно снова падали с неба.
Он не собирался бежать! Эта битва будет очень сложной, но это была именно возможность совершить прорыв в [Очищающем Кулаке Демонической Кости Тигра]. Среди опасностей можно было найти не только богатство, но и божественные навыки и боевые способности. Были только мастера, выкованные в битвах, не было мастеров, выкованных из побегов.
«Ветер Клинка Великой Санкции!» Фэн Чжан высоко поднял свой прошивающий ветер клинок и одновременно атаковал.
Ли Циншань расставил ноги пошире и раскинул руки, посылая протяжное шипение в небо. Это был не человеческий голос, а рёв свирепого тигра. «Аууу!»
Весь дух женьшеня начал действовать в его животе. Истинная ци безумно бурлила, словно прилив, вливаясь в шипение. Он использовал приём [Очищающего Кулака Демонической Кости Тигра], который никогда раньше не использовал.
Дикое шипение тигрового демона!
Весь падающий снег был сметен, так что в трехстах футах от него осталась только пустота. С высоты можно было увидеть, как из земли поднимается полусфера.
Фэн Чжан выдержал удар, и Клинок Ветра Великой Санкции тут же был рассеян. Пятеро великих мастеров одновременно остановились и отступили назад. Они чувствовали себя так, как будто по их мозгу стучал железный молот.
Они смотрели на Ли Циншаня с недоверием, напуганные неистовой энергией, покрывающей все его тело. Был ли он действительно простым первоклассным мастером?
Остальные мастера второго-третьего разряда выдерживали еще меньше. Они схватились за уши и покатились по земле, две нити крови вытекли из них, когда их барабанные перепонки были прямо разрушены. Некоторые из них, чьи боевые искусства были одними из самых слабых, даже прямо погибли на месте от рева.
В горном лесу шипит тигр, и стаи зверей отступают. Ли Циншань в одиночку столкнулся с сотней врагов, но вместо этого встал против ветра.
Звук шипения непрерывно распространялся вдалеке, сотрясая даже горный храм легкой дрожью. Ни одна снежинка больше не могла упасть.
Фэн Чжан оттолкнулся от шипения и громко заревел: «Чего ты все еще ждешь?» Лезвие повернулось в его руке и снова выстрелило ветром.
Ли Циншань остановил шипение. H не отступил и не уклонился. Он мобилизовал свою истинную ци и направил ее к своей ладони. Его пять пальцев выплевывают ци в форме наконечника, напоминающую когти тигра, когда он безжалостно схватил лезвие ветра.
Лопасть ветра сломалась и вызвала дикий ветер. Ли Циншань бросил взгляд на свою ладонь. Остался слабый кровавый след. Он высунул язык и лизнул его, показывая зловещую улыбку. Он изогнул свое тело, как лук, очень похожий на свирепого гуманоидного тигра.
Убийственное намерение пылало дико. Демоническая природа вырвалась вперед.
Убийственные приемы пяти великих мастеров приземлились одновременно.
Длинный меч Вэй Даньдуна, тонкий меч Лу Тинжуя, стальной клинок Ван Хао, железный кулак мастера зала Ву, каждое оружие было переполнено духовным светом. Даже мастер зала Ву был одет в духовную перчатку. Спереди, сзади, слева и справа, они перекрыли все пути отступления Ли Циншаня.
Восемнадцать бусинок счетов яростно выстрелили, словно арбалетные болты, полностью перерезав последний спасательный круг Ли Циншаня. Чу Синь больше не улыбался.
Пять великих мастеров объединились и нанесли решающий удар. Им даже не требовалось, чтобы Фэн Чжан действовал.
Ли Циншань просто не обращал внимания ни на что другое. Он сделал шаг вперед и вцепился когтями в плечо Вэй Даньдуна, сражаясь жизнь за жизнь.
Шипение когтей пронзило уши еще до того, как когти приземлились. Вэй Даньдун так дорожил своей жизнью, как он был готов быть похоронен здесь. Он тут же вынул свой меч и отступил назад.
Но Ли Циншань даже после своего отступления подобрался еще ближе, из-за чего Вэй Даньдун потерял все свое мужество. Меч в его руке танцевал и создавал непроницаемый для воздуха барьер, поскольку он просто искал короткую отсрочку, чтобы позволить другим убить Ли Циншаня.
Духовный меч пронзил воздух и устремился вперед. Маленький Ан, который до сих пор прятался, наконец показал себя. Он увидел Ли Циншаня в очень опасной ситуации, поэтому он использовал свою сильнейшую ауру меча, как только начал действовать, окутав трех человек внутри.
Лезвие отсекло ауру меча вопреки всем ожиданиям. Фэн Чжан размахивал колющим ветром лезвием и блокировал Маленького Аня.
Пламя крови яростно горело в глазах Маленького Ана. Он беспомощно смотрел, как лезвие и меч упали на тело Ли Циншаня. Кровь брызнула цветами. Он не желал ничего лучшего, чем разорвать Фэн Чжана на куски в своем сердце.
Длинный клинок Ван Хао вонзился в плечо Ли Циншаня, а тонкий меч Лу Тинжуя вонзился в тело Ли Циншаня. Они были напуганы появлением Маленького Ана, но все они были первоклассными мастерами. Решения их были несравненно тверды, и они ничуть не смутились.
Ли Циншань уже давно мобилизовал истинную ци во всем своем теле. Два заветных духовных оружия, которые ничто не могло остановить, неожиданно оказались не в состоянии проткнуть Ли Циншаня или отрезать его. Но он также был немедленно ранен, даже если его кожа была сделана из меди, а кости из железа. Однако он совершенно не обращал на это внимания и неизменно шел вперед, словно вгрызся в Вэй Даньдуна и не отпускал его.
Восемнадцать железных счетов упали на его тело. Рост Ли Циншаня лишь на мгновение напрягся, ничуть не смутившись. Чу Синь недоверчиво округлил глаза.
Мастер зала Ву был самым осторожным из всех. Он атаковал Ли Циншаня со спины. Он увидел его широко раскрытым и обрадовался внутри. Он нанес удар изо всей силы, бомбя его в середину спины.
Ли Циншань подумал, большое спасибо. Меньше всего я здесь боюсь тебя. Он воспользовался силой удара и бросился вперед, его руки резко поднялись и сомкнулись одним движением, схватив Вэй Даньдуна за плечи. Он сосредоточил свою силу влево и вправо, рвясь и рыча тихим голосом: «Слеза Тигра, Демона, Овцы!»
Вэй Даньдун даже не использовал свои уникальные способности или множество своих секретных навыков, которые уже были разорваны на две половины, его кровь и внутренности расплескались по земле. По-настоящему не боялись тигроподобного противника, боялись только свиноподобных товарищей по команде.
Ли Циншань насильно убил одного мастера, столкнувшись с клешнями пяти великих мастеров. Это было поистине несравненно жестоко, наводившее ужас на всех.
Ли Циншань схватил две неполные части трупа и швырнул их в сторону Ван Хао и Лу Тинжуя. Двое из них боялись быть ранеными контратакой Ли Циншаня, поскольку последний стоял на пороге смерти. Они не хотели идти по стопам Вэй Даньдуна в его последнем путешествии, поэтому немедленно отступили.
Боевые способности были лишь частью противостояния между мастерами. Самым важным был их импульс.
Как только инерция его врагов ослабла, инерция Ли Циншаня, в свою очередь, вырвалась наружу, подобно тому, как великая река Янцзы прорывается сквозь свои дамбы. Его нельзя было обуздать после того, как он взорвался. Он полностью проигнорировал тех немногих людей за его спиной и бросился вперед, его атмосфера была похожа на бешеного тигра, когда он прокладывал себе путь к этим учителям второго или третьего класса.
Размахивая кулаками, ощупывая когти, удары головой, никто из них не мог сопротивляться ни одному его движению. Кто-то был ранен или мертв каждый раз, когда он двигался, прокладывая себе путь, пока трупы не лежали повсюду на земле.
1. Это та же отсылка к Water Margin, которая уже упоминалась ранее в истории. Кровопролитие относится к тому, что У Сун мстит тем, кто замышлял против него заговор, и брызгает их кровью на Башню Мандаринских Уток, а укрытие от метели в храме относится к Линь Чонгу, который бросается в атаку, услышав, как люди говорят об их заговоре с целью убить его, и потом убиваем их.