Глава 92

«У меня нет этого досуга. Я ухожу, капитан Гу! Старейшина Парящего Дракона собирался улететь на своем мече.

Рост Гу Яньина вспыхнул. Она преградила ему дорогу, ее улыбка уже исчезла. — Старейшина Парящего Дракона, ты уже в таком преклонном возрасте, почему ты настаиваешь на заговоре против кота. Эта кошка — единственный источник утешения для наложницы Серенити после смерти ее ребенка. Действительно ли Дворец Скрытого Меча хочет вести войну с сектой Темной Тени?»

«Наш Дворец Скрытого Меча всегда следовал нашей цели — защищать праведность, уничтожая демонов из поколения в поколение. Демоны и призраки, каждый из них должен быть предан смерти!»

Решительно сказал Старейшина Парящего Дракона. На этот раз ему точно нужно было убить этого кошачьего монстра и сломить волю этой проклятой женщины. Кроме того, на этом кошачьем монстре должно быть большое количество духовных пилюль, возможно, даже магических устройств. Это было огромное состояние, которое он ни за что не отпустит.

Перед отъездом он попросил гадания у Старейшины Небесной Судьбы. Диаграммы гадания показали, что это путешествие неизбежно закончится победой, и он мог даже затаить обиду, пока был в ней. Поэтому он был уверен, что почти наверняка добьется успеха.

В конце концов, лорд-губернатор выйдет, чтобы выступить посредником, и секта Темной Тени определенно не решит начать войну с Дворцом Скрытого Меча. Как могли две человеческие секты начать войну из-за кошачьего монстра.

Выражение лица Гу Яньин сразу же изменилось. Золотой свет вспыхнул в ее глазах, когда она сказала с холодной улыбкой: «Поскольку Дворец Скрытого Меча настолько выдающийся, почему бы тебе не отправиться в Чернильное море и не убить драконов, не убить первого короля монстров в провинции Зеленая? Вы всегда были группой, которая запугивает слабых и боится сильных.

Старейшина Парящего Меча сказал: «У нашего хозяина дворца есть свои планы на этот счет». Человек и меч слились воедино, как только его голос упал, а затем они нарисовали длинный луч радуги, пронесшийся по бескрайнему небу со скоростью молнии.

Золотой свет в глазах Гу Яньин погас. Она немного поколебалась, но в итоге ничего не сделала. Она нежно вздохнула. Искусства меча Дворца Скрытого Меча преследовали вершину дао меча, и их смертоносная сила уже была чрезвычайно выдающейся, даже без заимствования из какого-либо внешнего предмета. Они были далеки от того, чтобы соперничать с обычными культиваторами с золотым ядром.

У нее не было никакого желания обмениваться с ним ударами, разве что в крайнем случае. Теперь она могла найти этого кота только раньше, чем он. Она могла только надеяться, что ее гадание по шести линиям может быть немного более эффективным, и что этот парень Мо Ю тоже может быть чем-то полезен.

Она с максимальной скоростью узнает, увидит ли кто-нибудь из монстров в Бескрайних горах эту кошку. Тогда она будет на одну ступень впереди Старейшины Парящего Дракона. Не должно быть проблем.

Ли Циншань открыл глаза неизвестное количество времени спустя. Пещера представляла собой пятно тьмы; не было и следа роскошных ковров или изящных курильниц. Он был совершенно пуст, как будто ничего из того, через что он прошел в течение дня, не было правдой.

Булькающие брызги водопада были так близко, что казались в пределах досягаемости, оглушая уши. Он пропускал влажный пар и ослепительный свет, но в то же время казался особенно спокойным.

Он позвал Маленького Ана и вышел из пещеры, пройдя сквозь завесу воды, падающей из водопада. В небе висела яркая круглая луна. Полумесяц сидела на огромном валуне и смотрела вверх на залитую лунным светом ночь, все ее тело было залито лунным светом. Полумесяц на ее лбу то был ярким, то темным. Она вдруг отвела глаза и улыбнулась. «Большой Блэк, ты проснулся, пора отправляться!»

Ли Циншань моргнул, затем кивнул. Сразу после этого ее рост внезапно появился на макушке Ли Циншаня. Ее остаточное изображение все еще оставалось там, где она была изначально, не рассеиваясь даже спустя долгое время.

«Это?» Это было определенно не то, что можно было сделать с простой скоростью.

«Шедоу Блинк, идиот!»

Голос исходил из его макушки, но Ли Циншань не мог видеть отражение ее тени, когда смотрел на воду. — Что это?

— Сокрытие Луны, идиот!

Ли Циншань внезапно понял. Неудивительно, что она убежала так далеко, несмотря на окружающие погони и блокады. Мигание и Сокрытие, сколько людей смогли бы следовать за ней только из-за этих двух техник? — Разве ты не можешь просто спрятаться и отправиться на север самостоятельно?

«Меня найдут, как только я использую чудовищную ци. Иначе зачем мне брать тебя с собой. Ты идешь или нет?» Полумесяц терял терпение.

Ли Циншань выпрыгнул из глубоких вод. Он выбрал направление и двинулся на север.

Бескрайние горные хребты были подобны огромному дракону, охватывающему территорию в десять тысяч миль в поперечнике с юго-запада на северо-восток. Глубокие горы и тайные леса, суровые пропасти и опасные скалы; это была область, запретная для человека.

Ли Циншань наблюдал за этими горными хребтами десять лет, но до сих пор впервые зашел так глубоко внутрь. Густая растительность, вековые деревья, тянущиеся ввысь, заполняющие взгляд, насколько мог видеть, верхушки деревьев, достигающие высоты и плотно закрывающие небо. Лунный свет падал вниз только потому, что была зима и листья деревьев засохли. Все казалось все более безмятежным и скрытым.

Ли Циншань шел не очень быстро, потому что боялся, что их обнаружат, если его деятельность станет слишком шумной, и это помешает их планам побега. Но каждый его шаг легко преодолевал расстояние в несколько десятков футов после больших изменений его тела, так что он тоже не казался медленным.

Хотя он был отаку, который не выходил за пределы своего предыдущего мира, он все еще часто тосковал по жизни путешественника с рюкзаком. Он, наконец, осуществил эту мечту в настоящей жизни, хотя способ ее реализации был немного странным. Всю дорогу он любовался пейзажами глубоких гор, совершенно не скучая.

Ему не было скучно, но Полумесяцу было до смерти скучно. Она продолжала бормотать: «Слишком медленно мяукаю, слишком медленно мяукаю!» Она прыгнула с его макушки на его левое плечо, затем прыгнула с его левого плеча на правое и прижалась к Маленькому Ану, дурачась с ним.

Маленький Ань выглядел так, будто она ему очень не нравилась, поэтому он также прыгал туда-сюда по телу Ли Циншаня. Они вдвоем были очень легкими, но Ли Циншань все еще чувствовал себя так, как будто на его теле были две обезьяны. Через мгновение его терпение истощилось. — Вы оба успокойтесь, черт возьми!

— Ты смеешь так говорить со своей госпожой? Полумесяц яростно ударил Ли Циншаня по голове.

Ли Циншань громко закричал и внезапно рванул вперед с ужасающей скоростью.

«Глупый Большой Черный, что бы там ни было, я не буду запугивать тебя». Полумесяц потер голову Ли Циншаня и прямо рассмеялся: «Хи-хи». Бронзовый колокольный смех разлился по лесу.

Полумесяц просто рылся в Ли Циншане, когда ему было скучно. Очень скоро она нашла [Курсивный шрифт меча], который Ли Циншань спрятал в своей густой гриве.

У Ли Циншаня даже не было времени остановить ее, или, можно сказать, даже попытки остановить ее были бесполезны. Она раскрыла свиток с картинами, и внезапно появился духовный свет. Полумесяц тоже вздрогнул от импульса меча и исходящей от него ауры меча. Она похлопала себя по груди, а затем снова и снова переворачивала [Курсив меча], наблюдая за ним. Она была точно такой же, как Ли Циншань тогда, ее лицо также было неграмотным. — У тебя тоже есть такая штука! Это должно быть духовное устройство, которое могут использовать только люди, верно? Я чувствую, что ты довольно мяустеричен.

Ли Циншань сказал: «Это мое».

«Что твое, то мое. Кроме того, кого волнует эта твоя паршивая игрушка. Эта госпожа повидала черт знает сколько волшебных сокровищ и приспособлений, это банальное духовное оружие. Полумесяц взмахнула рукой и бросила ее обратно Ли Циншаню. После этого она играла с дощечкой из акации. Края бляшки уже обгорели и выглядели очень ветхими. «Что это на этот раз, нет даже капельки духовной ци? Мастерство резьбы также оставляет желать лучшего. Южный Ан, что это значит?

«Когда!» Ли Циншань ощупал свою талию; точно, совершенно пустой. Он еще не успел ничего сказать, как Маленький Ан уже протянул руку, чтобы вырвать деревянную дощечку. Но как Полумесяц позволил бы ему добиться успеха. Она увернулась от него легким встряхиванием. Маленький Ан отказался сдаваться, и Полумесяц уклонился от нескольких атак Маленького Ана в мгновение ока.

— Ты не так беспокоился даже о духовном устройстве. Скажи мяу, для чего это, и я верну его тебе.

Ли Циншань заблокировал Маленького Аня. «Это залог».

— Какой залог?

Ли Циншань не хотел говорить, но он знал, что она определенно не остановится, пока не достигнет своей цели, когда ее любопытство возбудится. «Я обещал проводить его домой. Его дом на юге.

Полумесяц смотрел. «Не могу сказать, что ты тоже хорошо обращаешься со своим питомцем».

«Он не мой питомец!»

— Я верну его тебе! Полумесяц вернул деревянную табличку Маленькому Ану, который осторожно убрал ее. Она снова прыгнула ему на голову. Острые когти выросли из кончиков ее пальцев, когда она начала резать его рога.