«Мастер секты Цю, это…»
Лю Чанцин был косноязычен. Ли Циншань был великим героем, который, в конце концов, только что спас город Чистой Реки, так как она могла так обращаться с ним? Однако с тех пор, как Цю Хайтан вернулась в город Чистой Реки, она, казалось, стала совершенно другим человеком. Мало того, что она стала неуловимой, но даже ее находчивость прошлого полностью исчезла. Она выглядела немного холодной, когда встречалась с другими.
Однако ей, очевидно, было позволено так себя вести, учитывая ее развитие. Сказать тоже никто не осмелился. Даже Лю Чанцин не мог сейчас ничего сказать, несмотря на то, что он был префектом Чистой Реки. Ведь разница в их выращивании все-таки существовала!
Ли Циншань тоже был ошеломлен. Почему Цю Хайтан совсем не был рад его видеть, вместо этого даже казался очень холодным? Неужели она отказалась от него, увидев, как он не связался с ней после того, как вышел из уединенного совершенствования? Хотя он не имел права обвинять ее в том, что она отказалась от него.
«Так тому и быть. Почему ты одета так, будто твой человек умер?
— Я просто так одет!
— Эээ, мои соболезнования. Ли Циншань почувствовал сильное негодование, так что больше он ничего не мог сказать. Ее новый любовник, должно быть, был земледельцем, поэтому он не мог так легко умереть от старости или болезни. Его можно было только убить. В последние годы тот, кто стал причиной наибольшего числа смертей культиваторов в Зеленой провинции, вероятно, был Королем Парящей Саранчи, поэтому он сказал: «Царь Парящей Саранчи действительно презренный!»
Он хотел уйти только с этим, но затем услышал, как Цю Хайтан сказал: «Это не Король Парящей Саранчи. Это Король Драконов Чернильного моря!»
«Король драконов Чернильного моря?» Ли Циншань сделал паузу.
Найдите оригинал на Hosted.
«Старшая сестра Цю, ты все еще думаешь о Северной Луне?» Хуа Чэнлу подошел.
Ли Циншань обернулся и удивленно посмотрел на Цю Хайтана. Цю Хайтан избегал его взгляда. — Это просто жалкий демон. О чем тут думать?
Ли Циншань улыбнулся. «Хорошо, раз ты никого не принимаешь, тогда я пойду куда-нибудь еще. Может быть, в другой день!»
В этот момент Хан Теи и все остальные прибыли на крышу.
«Ты можешь остаться. Я пойду.» Цю Хайтан улетел.
Глядя, как она улетает, Ли Циншань не мог не покачать головой. Когда красавица влюблялась, он не знал, радоваться или волноваться!
«Старший брат Ли, старшая сестра Цю стали довольно странными в последние годы из-за Северной Луны». Хуа Чэнлу объяснил действия Цю Хайтана на стороне. Она не хотела, чтобы они вдвоем поссорились.
«Это нормально. Я видел много странных людей. Ли Циншань улыбнулся и спросил Хань Теи: «Тиеи, где твоя сестра?»
«В настоящее время она находится в уединенном культивировании в командном городе Жуйи».
Хань Теи изначально был недоволен Ли Циншанем. Несмотря на то, что он был зятем семьи Хань, он ушел в провинцию Тумана, и это был последний из него. Он действительно ни за что не отвечал. Однако теперь, когда он столкнулся с Ли Циншанем, он не мог упомянуть ни об одном из этих неудовольствий. Это было не потому, что он боялся силы Ли Циншаня или был благодарен за доброту Ли Циншаня, а потому, что чувствовал от него ауру энергичного прогресса.
Как совершенствующийся, если он не продвигался доблестно и не делал все возможное, чтобы увеличить свое совершенствование, мог ли он все еще называться совершенствующимся? Учения семьи Хань всегда презирали тех, кто был захвачен любовью, и высоко хвалили таких людей, как он. Именно по этой причине его старшая сестра, которая могла даже пренебречь таким красивым мужчиной, как Хуа Чэнцзань, влюбилась в него!
«Эх, как не повезло. Но это нормально. С этого момента я буду проводить много времени в Зеленой провинции!»
«Большой брат Ли, разве ты не командир Белого Ястреба командования Южных морей? Разве тебе не нужно вернуться в провинцию Тумана? — спросил Хуа Чэнлу. Как член Гвардии Ястребиных Волков, она по-прежнему очень уважала авторитет Стражей Ястребиных Волков.
«Меня повысили. Наш большой босс, Бог-Ястреб-Хранитель, сказал мне отправиться в провинцию Дракона, чтобы принять мое повышение, — сказал Ли Циншань.
«Бог-Ястреб-Хранитель! Тогда разве тебе не придется отправиться в провинцию Дракона? Хуа Чэнлу сказал с нежеланием видеть, как он уходит.
— Сэр Бог Ястреб не будет таким неразумным, не так ли? Я провел много лет вдали от Зеленой провинции. Теперь, когда я наконец-то вернулся, мне следует позволить себе передохнуть, верно? Мне нужно пойти и проверить моего хозяина, а также решить некоторые важные жизненные вопросы.
«Ага-ага. А как ученик школы С, ты не можешь так долго ничего не писать!» Лю Чуаньфэн добавил сбоку.
«Если бы ты не упомянул об этом, я бы почти забыл, что был учеником школы с». Ли Циншань улыбнулся.
«Циншань, никогда не забывай свои корни! Живой ты член школы С, а мертвый ты призрак школы С». Лю Чуаньфэн тоже улыбнулся.
«Ты можешь стать проклятым призраком! Хорошо, я поработаю над чем-нибудь новым, когда у меня будет время». Ли Циншань с радостью согласился.
Банкет на крыше развернулся очень быстро. Ли Циншань занял главное место, как будто это было здравым смыслом. «На этот раз я вернулся в спешке, так что я специально не привез никаких подарков или чего-то еще, но в конечном итоге я накопил некоторые особые продукты из провинции Тумана за эти годы. Пожалуйста, отведайте».
Эти духовные плоды и лечебный спирт были трофеями, которые он получил в своих битвах. Они уже стали для него бесполезными, так что он мог наслаждаться только их вкусом. Они идеально подходили для развлечения гостей.
Однако эти духовные плоды и алкоголь имели совершенно иное значение для совершенствующихся в Учреждении Основания. Только свечение, которое они излучали, выдавало их ценность. Они приняли его только после того, как много раз отказались из скромности, поблагодарив Ли Циншаня.
«Большой брат Ли, я слышал, что юг — это дикая земля. Есть ли в ней что-то особенное по сравнению с Зеленой провинцией?»
Хуа Чэнлу серьезно посмотрел на Ли Циншаня. Раньше она не могла нормально смотреть на него во время хаотичной битвы, но теперь она могла видеть, как он изменился, несмотря на то, что не изменился. Он казался еще более уверенным и в приподнятом настроении, словно все на свете лежало у него на ладони. Внезапно она вспомнила поцелуй много лет назад.
«Если вы хотите поговорить об особых аспектах, то есть много…»
Ли Циншань сделал глоток алкоголя и начал рассказывать ей о различных культурах и обычаях Туманной провинции, начиная от людоедского племени Пожирателей костей и Дикой горы, оккупированной демоническими культиваторами, и заканчивая таинственной морской ярмаркой Мерфолков и баньяновым лесом, раскинувшимся на тысячи километров. километров.
Хуа Чэнлу вошла в кратковременное оцепенение, пока слушала его. Ее глаза были полны предвкушения. Далекая земля юга была еще более чудесной, чем ее описание в книгах.
На крыше стало тихо. Остальные тоже внимательно слушали. Они были культиваторами, в бесчисленное количество раз более могущественными, чем смертные, но так же, как смертные не могли покинуть деревню или город, у них тоже были свои оковы. Возможно, они так и не смогли бы добраться до далекого Южного моря за всю свою жизнь.
Пока он рассказывал свои истории, взгляд Ли Циншаня отводился. Перед его глазами предстали различные сцены прошлого, а также приключения, о которых он не мог упомянуть. Когда он пришел в себя, он посмотрел на знакомые лица и знакомую сцену вокруг него и пришел к пониманию.
— Я действительно хочу вернуться.
Ли Циншань посмотрел на звезды. Он изо всех сил стремился к силе, не только ради победы над чем-то или обладания чем-то, но и для того, чтобы вырваться из своих ограничений, увидеть то, чего он никогда раньше не видел, отправиться в места, где он никогда не был!
За пределами Девяти Небес было еще довольно далеко, но он не отказался от своего обещания.
После банкета все разошлись, и Ли Циншань тоже слегка захмелел. Лю Чуаньфэн предложил ему вернуться на остров Облака, чтобы взглянуть, но он отказался. «Позвольте мне сначала вернуться в свое жилище и разобраться с клоном этого Короля Парящей Саранчи. Я посещу академию через несколько дней.
С этим он покинул префектурный город, но не вернулся в Цепные горы. Вместо этого, согласно своим ощущениям, он полетел на юго-запад, прибыв к озеру, окруженному горами. Почувствовав ауру со дна озера, он улыбнулся и прыгнул в воду.
«Ваш мужчина вернулся!»