Глава 988: Снова увидев Цюнчжи, генерал отправляет приглашение

Ли Циншань сиял от радости внутри. Он немедленно завершил свое совершенствование и встал. Когда он уже собирался выйти на улицу, он почувствовал еще одну ауру.

Человек в доспехах стоял на горе лицом к жилищу Цин Сяо. На вид ему было около тридцати или сорока лет, и у него было культивирование второй небесной скорби. У него были большие глаза, густые брови, а на квадратном лице видная переносица. У него было вполне мужское отношение к нему.

— Младшая сестричка, это действительно его жилище?

«Старший брат Юэ, как ты думаешь, я мог бы ошибиться в чем-то подобном?» — спросил Хан Цюнчжи.

— Ты меня неправильно поняла, младшая сестра. Цепные горы не совсем знаменитый горный хребет, изобилующий духовной ци, поэтому они, похоже, не соответствуют его личности как командира Белого Ястреба, поэтому я и спросил об этом. К слову, прошло уже столько лет. Даже если ты забудешь, в этом нет ничего странного, — сказал старший брат Юэ.

«Как я мог забыть? Когда он выбрал это место своим жилищем, он еще даже не был командиром Белых Ястребов! Хань Цюнчжи вспомнил прошлое, прежде чем разочарованно сказал: «Эх, похоже, его нет в своем жилище».

— Младшая сестра, не обижайся, но он должен был навестить тебя, как только вернулся в Зеленую провинцию. Как он мог заставить тебя прийти и найти его вместо этого?

Несмотря на все эти годы, старший брат Юэ впервые видел, как Хань Цюнчжи так тщательно одевается. Ее сияющий вид заставил его вздохнуть внутри.

«Он видел Тейи. Он знал, что я был в уединении», — объяснил Хань Цюнчжи.

— Если бы это был я, я бы определенно ждал у входа, пока ты не появишься. Только тогда я смогу продемонстрировать свою искренность». Старший брат Юэ улыбнулся.

«Если ты будешь продолжать говорить со мной чепуху, тебе лучше быть осторожным, на случай, если я заставлю его избить тебя!» — раздраженно сказал Хань Цюнчжи.

«Ха-ха, я бы хотел этого. Я слушал, как ты все время говоришь о нем все эти годы. Давным-давно я хотел испытать этого «знаменитого» Ли Циншаня!» Старший брат Юэ громко рассмеялся, желая попробовать его.

«Нет необходимости проверять его. Вы можете пойти и найти нашествие саранчи. Если ты выживешь, то давай просто скажем, что ты способен.

После стольких лет отсутствия в Зеленой провинции Ли Циншань, как только вернулся, подхватил чуму саранчи, спас префектурный город Чистая река, заставив свое имя звучать еще раз. Хан Цюнчжи тоже гордился этим.

— Ты действительно усложняешь мне жизнь, не так ли? Не то чтобы у меня было поле Асура. Как мне справиться с таким количеством саранчи?»

Старший брат Юэ оправдался. Он очень завидовал Ли Циншаню. Поля Асуры были высшими сокровищами военной школы. Они не только приносили большую пользу для выращивания, но и имели множество чудесных применений. Во всей Зеленой провинции такой был только у Великого Генерала Короля. Теперь появился второй.

«Бросьте ерунду. Если ты боишься, то ты боишься!»

Хань Цюнчжи повернулся, чтобы уйти, когда каменная дверь внезапно открылась. Она оглянулась и увидела знакомую фигуру и улыбку. Ее сердце пропустило удар. Она не могла сказать ни слова.

Ли Циншань тоже был каким угодно, только не спокойным. Увидев ее огненно-красную одежду, он вспомнил обо всем, что было в прошлом, и в один шаг предстал перед ней, притянув к себе на руки. Он извинился. — Я заставил тебя ждать.

«Все в порядке.» Хан Цюнчжи покачала головой. Ее глаза тут же увлажнились, она подняла голову, чтобы коснуться щек Ли Циншаня, как будто она пыталась подтвердить, что это не сон. «При условии, что вы благополучно вернулись. Я всегда беспокоился, что тебя убьют на юге.

— Разве ты не знаешь о силе своего мужа? Я тот, кто убивает. Кто может убить меня?» Ли Циншань высоко поднял грудь. Видя, как она рада и взволнована, он проникся нежными чувствами.

«Перестань хвастаться», — мягко сказал Хань Цюнчжи, что заставило «старшего брата Юэ» моргнуть. Он даже начал сомневаться, была ли это все еще та младшая сестра, которую он знал.

— Цюнчжи, кто это? Ли Циншань взглянул на старшего брата Юэ и спросил Хань Цюнчжи.

«Я Юэ Бин. Я слышал о товарище Ли давным-давно. Я специально приехал, чтобы увидеть вас лично.

Юэ Бин спрыгнула со скалы и посмотрела на Ли Циншаня. Он не мог ощущать никакой ауры, которая мешала ему распознавать его развитие, но он мог инстинктивно чувствовать силу, которая была такой же успокаивающей, как гора, испуская непоколебимое чувство. Он похвалил про себя: «Конечно, он не обычный человек, чтобы так очаровать младшую сестру!

«Не слушайте его чушь. Это мой первый старший брат. Хозяин послал его сопровождать меня. Хань Цюнчжи вцепился в руку Ли Циншаня и грациозно представил.

«Приятель, ты нанес тяжелый удар Королю Парящей Саранчи, как только вернулся в Зеленую провинцию, что действительно достойно восхищения. Однако глаза Короля Парящей Саранчи повсюду, поэтому нам нужно быть осторожными. В противном случае я бы никогда не приехал в качестве третьего колеса».

— Тогда спасибо, товарищ Юэ. Ли Циншань сложил руки, прежде чем спросить: «Цюнчжи, ты взял на себя мастера? Кто может быть вашим хозяином?

«Великий генерал-король Юэ Уян, который также является отцом старшего брата Юэ!» Хань Цюнчжи уделял особое внимание концу.

«Великий генерал-король!» Ли Циншань, очевидно, все еще помнил величайшего члена военной школы Зеленой провинции. Он сказал Юэ Бину: «Я не знал, что у тебя такое мощное прошлое, парень Юэ. Я должен извиниться за то, что не узнал тебя!

«Ты мне льстишь. К моему огорчению. Лицо Юэ Бин слегка покраснело. Он сказал Хань Цюнчжи: «Младшая сестра, твой рот совершенно безжалостен».

«Кто раньше сказал вам нести чушь? Ты уже легко отделался, не встретив побоев», — сказал Хань Цюнчжи.

— Как тебе, к твоему огорчению? Ли Циншань был довольно озадачен. Он должен был бы гордиться собой, если бы у него был такой отец!

«Приятель, у тебя простое происхождение, но тебе удалось предотвратить чуму саранчи и сделать себе имя во всей Зеленой провинции благодаря своим способностям. Все эти годы клан приютил меня, так что все, что у меня есть, это мое совершенствование. Я все еще должен носить имя моего отца, куда бы я ни пошел. Как это не к моему огорчению?

Юэ Бин произвела на Ли Циншаня довольно хорошее впечатление, но прежде чем Ли Циншань успел что-то сказать, сзади раздались одобрительные возгласы.

«Хорошо сказано. Я, Ли Фэнъюань, добьюсь своего успеха, никогда не полагаясь на имя моего отца, — сказал маленький феникс, выйдя из жилища и в приподнятом настроении.

Юэ Бин сразу почувствовала, как на нее нахлынула мощная аура. Казалось, это демоническая ци, но она также отличалась от демонической ци.

Однако Хань Цюнчжи обратил внимание на фамилию Ли Фэнъюаня. Она спросила: «Кто твой отец?»

«Ли Циншань!» — гордо сказал маленький феникс.

«Ли! Цин! Шан!» Лицо Хань Цюнчжи потемнело, и она стиснула зубы. — Я могу смириться с тем, что ты бездельничаешь снаружи, но на этот раз ты даже привела своего сына. Ли Циншань, чего ты пытаешься достичь?»

«Не пойми меня неправильно, Цюнчжи! Кровной связи нет! Он приемный сын, приемный сын! Ли Циншань объяснил в спешке. Тот, кто связан кровью, еще даже не родился!

«Действительно?» — подозрительно спросил Хань Цюнчжи.

«Конечно. Проклятый сопляк, почему бы тебе не показать им свою истинную форму? Ли Циншань столкнул маленького феникса со скалы. С криком феникс взмахнул крыльями и поднялся вверх, летя между горами и излучая ослепительный свет.

— Это… феникс? Юэ Бин был ошеломлен.

«Смотреть. Как я должна родить птицу?»

«Кто может быть так уверен? Даже если это не он, кто знает, есть ли у вас еще где-нибудь?» — сказал Хан Цюнчжи.

— Ты слишком много думаешь. Даже если они у меня есть, они будут с тобой!» Ли Циншань рассмеялся. Женские инстинкты были ужасны.

Юэ Бин смотрела прямо на маленького феникса. Наверняка не в этом был смысл всего этого. В конце концов, прямо перед ними был легендарный феникс!

«Сяо Ан внутри?» Хан Цюнчжи посмотрел на каменную дверь.

«Сейчас она совершенствуется в уединении. Она может выйти только немного позже. Почему бы нам не отправиться в город префектуры и не посетить некоторые старые места?» — предложил Ли Циншань. Кому-то было неудобно видеть, как Сяо Ан совершенствуется.

«Пойдем ко мне домой! Мой хозяин хочет тебя видеть, — сказал Хань Цюнчжи.

«Великий генерал-король находится в префектуре Чистой реки! Просто чтобы увидеть меня?

«Похоже, это связано с делами, касающимися Короля Парящей Саранчи. Ах да, твой хозяин тоже там.

Мы размещены, найдите нас на .