Глава 282 — Глава 282: Глава 281: Старое место_1

Глава 282: Глава 281: Старое место_1

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Посмотрев захватывающий бой, Джулиус Рид покинул место происшествия, жуя яблоко.

Он не убил Мориса Спрингса, потому что хотел, чтобы тот знал, что в этом мире есть вещи более мучительные, чем смерть.

«Мистер Рид, вы наконец-то вернулись!»

Когда Рид вернулся в Pearl on the Water, он увидел Мигеля Эбботта, который с нетерпением ждал его у входа в отель. Увидев его, он быстро побежал туда.

«В чем дело?»

На памяти Рида это был первый раз, когда Эбботт был столь явно расстроен.

«Помнишь ночной рынок в старом городе, куда я тебя водил?»

С трудом сглотнув и пожав руки, Эбботт сказал: «Я только что получил известие о том, что в старом городе внезапно появилась какая-то группа. Они фактически вытеснили Ирвинга Харриса из этого района и организовали там свою собственную операцию».

«Старый город — это кусок жирного мяса. Хотя на первый взгляд он не кажется ценным, это район, в котором не хватает управления, подходящий для теневых сделок; нормально, когда внешние силы проявляют интерес. Но я удивлен, что Ирвинга Харриса вытеснили», — кивнул Рид, давая Эбботу сигнал продолжать.

Даже когда старый город находился под контролем Харриса, там уже происходили некоторые незаконные действия. Но тот, кто мог вырвать еду изо рта Харриса, определенно не был бы простым.

Либо у них была сильная поддержка, либо Харрис намеренно позволил им это сделать.

Но судя по тому, каким напряженным выглядел Эббот, должно было произойти что-то неожиданное.

«Лори Шоу, которая также является дочерью Рузвельта Шоу и которую я считаю своей крестницей, счастливо жила в старом городе благодаря вашей поддержке. Но с тех пор, как приехали эти люди, они захватили рынок, который вы финансировали и построили, выселив местных жителей».

Эбботт в ярости выпалил: «Вот мерзавцы! После того, как местные жители вышли на протест, они даже задержали семью главного протестующего Рузвельта Шоу. Как только Лори Шоу вышла из школы, кто-то схватил ее и утащил прямо на склад».

Напряженное выражение его лица ясно давало понять, что он действительно считает Лори Шоу своей крестницей.

«Что-то подобное происходит? Откуда вы знаете?»

Услышав эту новость, даже Рид не мог не нахмуриться. Эта новая банда, наверное, была слишком наглой, похищая людей без задней мысли?

«Мне позвонила вдова, которая продает тофу»,

Лицо Эбботта покраснело, он почесал голову: «Я чувствую, что в этом деле есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Как вы думаете, что нам следует делать?»

В этот момент он поспешно добавил: «Я не намеренно создаю вам проблемы, но боюсь, что необдуманные действия могут плохо на вас повлиять».

«Не волнуйтесь, мне тоже очень нравится ремесло Рузвельта Шоу. К тому же, если ваша крестница в беде, я не могу просто стоять сложа руки».

С того момента, как Эбботт впервые протянул ему оливковую ветвь, и до того момента, как он стал его верным союзником, как мог Рид отказать ему в помощи в этом вопросе?

«Ну, в таком случае давайте позвоним Аллену, чтобы он собрал наших людей, и мы отправимся туда, чтобы потребовать освобождения заложников!»

Эббот достал телефон, готовый собрать свою частную команду охраны.

«Нет необходимости, давайте сначала выясним, что именно происходит. К тому же, если я захочу спасти кого-то, кто сможет меня остановить?»

Рид с полной уверенностью махнул рукой и сел в автомобиль Volkswagen вместе с Эбботом, направляясь прямиком в старый город.

Его инстинкты подсказывали ему, что это, скорее всего, заговор, и он определенно не так прост, как может показаться.

Рузвельт Шоу был честным человеком. Если бы действительно были беспорядки, то наверняка были бы и другие, которые создавали бы больше проблем, чем он, так почему же именно его семью забрали?

Внутри машины у Эбботта не было времени размышлять над этими вопросами; он обеспокоенно нахмурился, очевидно, беспокоясь о безопасности семьи своего старого друга.

Такой человек, как Эббот, который добился всего сам, глубоко заботился о личных отношениях, что было похвально.

Водитель быстро направил машину в район старого города.

К тому времени уже наступил вечер, и улицы опустели, не было видно ни души.

Некогда оживленный ночной рынок исчез, и время от времени они проходили мимо покупателей с лицами, полными разочарования.

Вероятно, они проделали большой путь и обнаружили, что там ничего не осталось.

«Эй! Остановитесь там!»

Когда машина выехала на улицу, перед ней внезапно появилась группа молодых людей.

У этих людей были крашеные волосы, они держали в руках стальные трубы, подходили к окну машины и непрерывно стучали по нему своими прутьями.

Усилие было не сильным, но это был сигнал опустить окно.

«Что все это значит?»

Мигель Эбботт опустил стекло и заговорил с явным недовольством в голосе.

"Куда ты идешь?"

Осмотрев его, он холодно спросил:

«Мы с дядей приехали навестить мою тетю».

Джулиус Рид заговорил из машины, глядя на мужчину и указывая на заграждение впереди: «Брат, что там происходит?»

«Это ничего! Не задавай слишком много вопросов! Если ты приехал навестить родственников, просто сделай это и не слоняйся без дела, иначе никто не возьмет на себя ответственность, если что-то случится!»

Открыв дверцу машины и убедившись, что внутри только три человека, а также проверив багажник, он наконец отпустил их.

«Какие придурки! Мне прямо сейчас захотелось его избить! Брат Рид, мне позвать телохранителей?»

Мигель Эбботт был в ярости при виде этих людей. Он был главой Moonlight Group, имевшей большое влияние в провинции Файв-Ривер, и теперь его остановили для проверки автомобиля, что, естественно, его расстроило.

«Погодите! Разве вы не заметили чего-то необычного в этих ребятах?»

Брови Джулиуса Рида слегка нахмурились, когда он начал размышлять.

«Что изменилось?»

Мигель Эбботт был слишком занят своим гневом, чтобы заметить что-то необычное.

«Эти парни просто покрасили волосы и оделись как мелкие бандиты. Вы слишком легко в это поверили».

Джулиус Рид посмотрел на Мигеля Эбботта: «Мозоли на их руках очень толстые, что явно указывает на то, что они здесь уже много лет. Если бы ваши телохранители действительно пришли, это был бы смертный приговор!»

После этих слов Джулиуса Мигель Эбботт хлопнул себя по бедру, внезапно осознав: «Я так и знал, в их глазах был намек на убийственное намерение! Это все потому, что я думал о своей крестнице, я чуть не все испортил».

Представив себе сцену, если бы появились его телохранители, Мигель Эбботт почувствовал холодок.

Хотя его личная гвардия была сильна в бою, она не могла сравниться с наемниками.

«Это сложнее, чем мы думали».

Джулиус Рид слегка постучал пальцами по бедру, начиная обдумывать возможные ситуации, которые могут возникнуть.

Автомобиль въехал в старый район города и не встретил никаких дальнейших препятствий.

Но на главной улице все еще бродили люди, многие курили, прислонившись к обочине дороги, и изредка поглядывали на них.

«Сегодня жутко тихо. Если мы не найдем место для парковки в ближайшее время, мы определенно вызовем подозрения».

У Джулиуса Рида, глядя на Мигеля Эбботта, внезапно возникла идея: «Иди прямиком к той вдове, которая тебе нравится, для начала мы сможем собрать кое-какую информацию, и это также развеет любые подозрения у этих людей».

Проехав несколько раз по городскому району, стало совершенно очевидно, что местные бандиты насторожились: несколько из них начали приближаться к их машине.

"Хорошо!"

Мигель Эбботт кивнул и сказал водителю: «Обычное место!»

Сказав это, он на мгновение замолчал, а затем неловко пояснил: «Оговорился…»

"Понятно!"

Джулиус Рид похлопал его по плечу. «Обычное место», да? Кажется, он бывал там довольно часто.