Глава 226

Карета окружена ледяными птицами . Несмотря на то, что Рей примчался в качестве подкрепления, каким бы сильным он ни был, ему было невозможно справиться со всеми ледяными птицами, атакующими карету со всех сторон . По этой причине, в то время как Рей сокрушил айсбергов в своем районе, большое количество айсбергов напало на других авантюристов . Это состояние взад и вперед продолжалось как таковое .

— Эй, ты! Неужели ты ничего не можешь с ними поделать?! Вы пришли, чтобы подкрепить нас, верно?!」

Первыми, кто не выдержал этой ситуации, были купцы, которые прятались в вагонах и стояли в стороне . Один из них выглянул из кареты и крикнул Рей:

Однако их тут же затащили обратно в карету другие купцы, заметившие, как в них стреляют ледяными стрелами . В следующее мгновение несколько ледяных стрел пронзили карету .

Рей щелкнул языком, размахивая косой смерти, чтобы сдержать ледяных птиц, и бросил нож, который он достал из Туманного кольца, в ледяную птицу, которая пыталась напасть на одного из авантюристов, охранявших экипаж .

(Ничего не поделаешь . Даже если они являются частью торгового каравана, в конце концов, они все равно остаются торговцами . По сравнению с торговцами, которые остаются в городах, они больше привыкли к грубым ситуациям, но они все еще, вероятно, никогда не подвергались нападению такого количества монстров . )

Подумав про себя, он закричал так, чтобы его услышали и купцы, и авантюристы, охранявшие карету .

— Не волнуйся, помощь от Гилма скоро придет . Если ты сможешь продержаться до тех пор … ты победишь!」

Рей сделал шаг в сторону, чтобы увернуться от Айсберда, который атаковал его сверху, словно хотел пронзить насквозь . Прямо перед тем, как упасть на землю, он замедлился, пытаясь уйти . Но вместо этого его голубое оперение было пронзено рукоятью смертоносной косы, прежде чем его с силой швырнули в других ледяных птиц, которые наблюдали за происходящим .

-Кикики! .. 」

Ледяные птицы, которых удерживала Рей, закричали громче, чем раньше, возможно, потому, что их друг был убит .

— Так вот, я сказал, что подкрепление идет, но это бесконечно … У меня нет выбора . 」

Говоря это, Рей огляделся по сторонам .

Авантюристы, включая Рей, охраняли экипаж . Стая ледяных птиц летала вокруг них, словно собираясь окружить .

И самое главное, экипажи и авантюристы были позади Рей, а ледяные птицы были слабы для стрельбы .

— Сейчас я воспользуюсь магией . Не беспечно вставай на пути!」

— А? Ах, мы понимаем . Если вы собираетесь использовать его, поторопитесь . Независимо от того, сколько подкреплений прибудет, мы практически достигли наших пределов!」

Кивнув на слова обороняющегося авантюриста, Рей начал читать заклинание, схватив косу смерти, свой магический инструмент .

— Пламя, прояви свою пылающую силу в виде вихря . 』

Произнеся заклинание, сжатое пламя под действием магии появилось на кончике лезвия косы смерти……

-Извивающееся Пламя!』

С этими словами сжатое пламя быстро полетело туда, где больше всего толпились ледяные птицы . И в следующий момент .

Рев! ..

С таким звуком появился пылающий вихрь . Ледяные птицы, попавшие в пламя, были полностью охвачены им и были убиты, когда они сгорели до углей, не имея возможности поднять крик .

-У-ух ты, а-потрясающе……Я никогда раньше не видел такой мощной магии огня . 」

— Невольно прошептал один из мужчин-искателей приключений, размахивая мечом, чтобы отбиться от ледяной птицы .

На самом деле, сила магии была в несколько раз мощнее, когда ее использовал Рей, по сравнению с другим магом из-за его магической силы . Пылающий вихрь мгновенно убил почти 10 ледяных птиц .

Мы с ними справимся . Неудивительно, что это чувство надежды возникло в умах авантюристов .

На данный момент был только один большой просчет . Когда Айсберды поняли, что их друзья были убиты огнем, их величайшей слабостью, это только заставило их сформировать еще большее убийственное намерение .

— Эй, эй . Это немного . Айсберды вокруг странно взволнованы . 」

Женщина-лучница заметила это и что-то пробормотала себе под нос .

— Это правда . Кажется, это мы……Я имею в виду, что парень, который пришел нам на помощь, не обычный . 」

— Удивленно пробормотал авантюрист, держа в руке меч, готовый ответить на атаки ледяных птиц .

Но, возможно, в качестве небольшого благословения посреди несчастья, когда Айсберды впали в неистовство, они все напали на Рей .

Человек с копьем, который был предводителем сопровождающих авантюристов, наблюдал, как Ледяная птица, атаковавшая экипаж, была пронзена стрелой, вылетевшей из ниоткуда .

И, быстро оглядевшись, человек увидел быстро приближающуюся со стороны Гилма повозку . На нем была изображена молодая женщина с луком .

— Это подкрепление! К нам прибывает подкрепление из Гилма!」

В ответ на этот голос Рей с улыбкой посмотрела на приближающийся фургон .

Милиен управляла лошадьми с места кучера, а Экрилл стрелял из лука .

(Похоже, им удалось вытащить Экрилла . Но тогда почему к ним не присоединился маг сулунин? На таком расстоянии он должен был атаковать их с одной стороны . В отличие от моей магии огня, его магия не слишком сильна . )

Как только Рей подумала об этом, Айсберды были в замешательстве от внезапного подкрепления, и Рей не был настолько любезен, чтобы отпустить это .

Послав магическую силу в косу смерти, он начал произносить еще одно заклинание .

— Пламя, ты — огненное копье . Соберитесь к огню . Взмахни своими огромными огненными крыльями!』

Когда он произнес заклинание, пламя собралось на кончике его клинка . Однако разница по сравнению с его предыдущим заклинанием заключалась в том, что пламя на кончике клинка постепенно меняло форму птицы . Когда магия была закончена, пламя полностью изменило форму в форме птицы .

-Небо Покоряет Феникс!』

Феникс, выпущенный с завершением магии, был около 3 м в ширину с распростертыми крыльями . Посылая ошеломляющие волны тепла в свое окружение, когда он хлопал крыльями, он вонзился в ледяных птиц, как указывал Рей .

Феникс и Айсберды, как только Айсберды соприкоснутся с пламенем, бой немедленно закончится . Рей управлял Фениксом, не заботясь о сгоревших ледяных птицах, и немедленно направил его атаковать следующего .

-Кики, ки!」

「Kikikiki!」

Должно быть, это был крик предостережения . Издавая такие крики, ледяные птицы удаляются от Феникса . Сопровождающие авантюристы не упустили этой возможности, поскольку внимание Айсбердов было отвлечено Фениксом .

— Сократите их число как можно больше!」

Следуя инструкциям мужчины, они все выжали последние силы, чтобы дать отпор . В то же самое время прибыла повозка с Милейн и остальными подкреплениями, и около 10 авантюристов спрыгнули прямо с повозки . Их число было ужасно мало по сравнению с количеством искателей приключений в настоящее время в Гилме, но все же это было достаточно хорошо, учитывая, что многие были собраны сразу же, как только Рей ушел первым .

— Все, отдайте приоритет охране экипажей, а не убийству ледяных птиц . 」

— Да!」

-Понимаю!」

— Я начну прямо сейчас!」

Отвечая на инструкции Милейн, каждый из них атаковал айсбергов сзади, чтобы открыть путь, поскольку айсберги сосредоточились на Фениксе

Милейн, Экрилл и еще трое искателей приключений направились к карете Рей . Остальные семеро направились к той, которую охранял сет .

Разница в численности была обусловлена разницей в силе в группе с авантюристами ранга с, Милейн и Экрилл, а также в другой группе .

«…… ТЧ! Я не могу больше держать Феникса на ногах! Следите за движением ледяных птиц!」

Рей вскрикнул, когда магия, которую он активировал, достигла своего предела . Через несколько секунд пламя в форме птицы распалось, распространяя свое пламя на все вокруг одним последним ударом . Из-за этого несколько ледяных птиц закричали, когда они врезались в землю . Милейн и другие авантюристы, спешившие поддержать их, на мгновение затаили дыхание .

(Как мило . )

Те вздохнули, когда увидели его .

Конечно, Коса смерти была настороженно зажата в руках Рей .

Но, несмотря на все сказанное, с Рей и Сетом, посланными в качестве подкрепления, они уже были в состоянии держать все вместе . Несмотря на то, что выносливость авантюристов, нанятых в качестве эскорта для торговцев, была близка к их пределу, было более 10 авантюристов, которые прибыли сюда из Гилма, где, как говорили, были одни из лучших авантюристов в Королевстве Миреана .

……Да, исход «был» ясен . Причина, по которой это было в прошедшем времени, заключалась в том, что Рей увидел что-то краем глаза .

Это было лицо ребенка, который смотрел на сцену из фургона .

Рей сразу узнала, кто это . В конце концов, он готовил его к бою всю последнюю неделю .

(-!? Почему Баслеро здесь?!)

Затаив дыхание, Рей все же сумел крикнуть, чтобы отвлечь внимание айсбергов от Баслеро .

-Милейн!」

Однако долго это не продлится, крикнул он Милейн, которая парировала ледяную стрелу, выпущенную в нее мечом ледяной птицы .

— Эй, что происходит? Я здесь занят, так что вам придется сразу перейти к … делу!」

Разрыв был создан на мгновение, когда последняя Ледяная стрела была парирована ее мечом, и Милейн не была настолько наивна, чтобы упустить эту возможность . Бросившись вперед и сократив расстояние до Айсберда, который пытался убежать в небо, она взмахнула мечом вниз и рассекла его тело длиной почти в 1 метр .

— Посмотри на фургон! Почему Баслеро здесь?!」

-Ха!?」

Как и ожидалось, Милейн не ожидала такого вопроса . Милейн почти рефлекторно оглянулась на фургон . Краем глаза она заметила Баслеро, выглядывающего из фургона с испуганными глазами .

Увидев это, Милейн отступила к Рей, ее щеки задергались .

-Я … я не знаю! Эй, а что он вообще здесь делает?!」

Милейн была искренне удивлена . Совершенно сбитая с толку … видя следующее действие Баслеро, она только сильнее задергала щеками .

Баслеро вышел из повозки с мечом . Хотя его лицо выглядело напряженным и нервным, он все же сделал один-два шага в сторону поля боя .

К счастью, внимание айсбергов было полностью сосредоточено на рее и Милейн, и никто не смотрел наружу . Из-за этого они не были в стороне от новой угрозы, приближающейся к ним сзади, или, скорее, от существования новой добычи, Баслеро .

Однако это не меняло того факта, что Баслеро придет конец, когда его заметят . Сейчас его жизнь висела на волоске .

Наконец Рей решилась крикнуть Баслеро : Конечно, он внимательно следил за тем, чтобы не привлекать внимания айсбергов к Баслеро, и повысил голос, глядя не на баслеро, а на Милейн, которая стояла рядом с ним .

-Баслеро, ты мешаешь! Сиди тихо и спрячься в повозке!」

Twitch. Услышав слова Рей, Баслеро на мгновение остановился . Сбитый с толку, он несколько раз оглядывался на экипажи, Рей и Айсбердов . После нескольких seoncds, он начал идти к Айсбердам seiging их снова с потерянным выражением

(ТЧ, он не слушает, что я говорю!)

Мысленно вздохнув, Рей намеренно взмахнул косой смерти, чтобы отвлечь внимание от Баслеро .

— Эй, Баслеро … ты не хочешь прятаться в фургоне, но и не знаешь, что происходит в твоем первом бою!?」

Рей услышала слова Милейн и снова посмотрела на Баслеро .

Там он отчетливо видел напряженное лицо Баслеро . С точки зрения Рей, он только выглядел нервным, но, судя по опыту Милейн, которая была гораздо более опытной авантюристкой, чем Рей, не было места для замешательства или нетерпения, когда кто-то впервые выходит на поле боя .

-Рей, это нехорошо . Если так будет продолжаться, айсберги заметят его……」

— Я понимаю . …- Ничего хорошего, я ничего не могу с этим поделать . Я прорвусь сквозь стаю ледяных птиц и доберусь до Баслеро . А пока могу ли я рассчитывать на вашу защиту?」

— …Ну, тут уж ничего не поделаешь . Экрилл, ты слышал? Какое-то время я буду занят!」

— Я понимаю . Но, поскольку у нас было не так много времени на подготовку, у меня осталось не так много стрел . Было бы здорово, если бы вы смогли вернуться сюда как можно скорее . 」

— …Ты же слышал . 」

Милейн поняла слова Экрилла и посмотрела на Рей .

Увидев это, он кивнул и шагнул к Баслеро .

-Ба… прекрати!」

-Эйиии! .. 」

— Невольно крикнул Рей в сторону Баслеро . Может быть, из-за спешки, проходящей через него, голос Рей достиг его, когда он издал энергичный крик и замахнулся мечом на ледяную птицу, которая была на земле, когда остальные окружили Рей .

-Кики!?」

Конечно, атака Баслеро имела некоторую силу . С талантом Баслеро к мечу и ледяной птицей, которая была намного медленнее на земле, он был полностью удивлен атакой сзади, которая причинила ему боль . Однако … меч перестал двигаться после того, как всего на несколько сантиметров вонзился в ледяную птицу .

Конечно, у Баслеро был талант к мечу . Но он все еще был 10-летним ребенком . Без сверхъестественной силы, такой как Рей, или мощного магического предмета, такого как коса смерти, у него не было возможности срубить ледяную птицу своим мечом .

-Кикики! .. 」

Получив удар сзади, раненая ледяная птица в гневе выпустила в Баслеро ледяную стрелу .

— Черт побери! Обувь Слейпнира, активируй!」

Эффект обуви Слейпнира и его физические способности позволили Рею мгновенно прорваться сквозь стаю ледяных птиц . Рей прикрыл Баслеро спиной, когда ледяные стрелы от ледяных птиц поразили его одну за другой почти одновременно