Глава 134

Мяч

Перед тем, как взять уроки танцев с Евой, я зашел в комнату Робин. Робин, конечно же, был новым дополнением к моим подчиненным, Робин Гуду.

В настоящее время он остановился в особняке Марко в качестве гостя, так что познакомиться с ним было легко… Или должно было быть, но его не было в его комнате. Когда я спросила служанку, куда он ушел, она ответила, что он в особняковой роще.

По-видимому, ему было удобнее находиться в окружении деревьев.

Ну, в конце концов, он был Героем Шервудского леса. И вот я направился в рощу.

Когда я пришел, я увидел, что он дремлет на дереве. Вместо кровати он использовал ветку.

Его лицо было таким спокойным, что я не решился его будить, но его глаза открылись, когда я приблизился.

Как будто он знал, что я был там, как только я ступил в рощу. У него было обостренное чутье рейнджера.

Он спрыгнул с дерева и спросил:

«Что это такое?»

И я ответил ему прямо.

«Марко, хозяин этого особняка, будет проводить бал. И хотя я не скажу вам танцевать, я бы хотел, чтобы вы присутствовали».

«Мне? На балу? Я слышал, что Король Демонов Астарот был мудр, но, похоже, твой взгляд на выбор людей применим только к полю боя.

«Ну, я понимаю, что это не то, что ты обычно делаешь. Тем не менее, я думаю, что выпивка на вечеринке — это хороший способ расслабиться».

«Вино вкуснее всего, когда ты на деревьях».

— Вы отказываетесь присутствовать?

«Воистину я».

— сказал он, взяв бурдюк с вином и сделав глоток. Да, он сделал это вкусно. Возможно, это устраивало его больше, чем хрустальный бокал в бальном зале.

И поэтому я не стал настаивать на этом. Но я задал ему другой вопрос.

Это было то, о чем я задавался вопросом.

— Кстати, Робин. Что это за существо у тебя на плече…

«На моем плече? Ты имеешь в виду этого Карбункула?

«Да. Это не совсем то, что я бы ассоциировал с тобой.

Карбункул — существо, похожее на зеленую белку. Что отличало его от белки, так это то, что у него был красный драгоценный камень во лбу. Этот камень нес в себе огромную магическую энергию, поэтому их часто продавали по высокой цене.

«Кажется, он мне понравился, и мы были вместе последние несколько месяцев. Я спас его, когда на него напали волки в лесу».

— Похоже, ты ему действительно нравишься.

Обычно его сохранение не приводит к чему-то подобному. Они были известны тем, что были очень трусливы.

«Ну, я не могу сказать вам, почему это произошло. Тем не менее, маленький парень заставляет меня чувствовать себя спокойно».

Робин протянул руку, и Карбункул двинулся к ней и сделал сальто в воздухе.

«Ах, так он может делать трюки. Впечатляющий.»

«Интересно, где он научился это делать».

«Это явно великолепное существо. Но я бы не стал показывать его Жанне.

«Почему это?»

«У нее нет любви к маленьким существам. Все, что ходит на четырех ногах, для нее пища».

— А, так она обжора. Глядя на нее, я бы и не догадался. Очень хорошо, я скажу Су держаться от нее подальше.

— Его зовут Су?

«Да».

— Это хорошее имя.

Это вызвало хорошую реакцию. Не от Робина, а от Карбункула. Казалось, оно улыбалось мне. Однако, конечно же, это было только мое воображение. У них не было такого выражения лица.

И поэтому я поклонился, а затем оставил их.

Робин снова забрался на дерево, нахлобучил шляпу на глаза и снова заснул.

Я вернулся в особняк, чтобы Ева научила меня танцевать.

«Один два три…»

Голос эхом разнесся по гостиной Марко Поло.

Хотя идея горничной, обучающей Короля Демонов танцам, была комичной, я воспринял ее очень серьезно.

Я страстно слушал инструкции Евы.

Тошизу наблюдал за этим со вздохом.

«Король Демонов одержим изучением этого западного танца. Неужели миру пришел конец?»

Он был человеком, который жил в эпоху Бакумацу. И поэтому он не любил такие танцы.

«Ну, я тоже не люблю танцевать со сложными па».

«Вот почему японские танцы великолепны. Вы можете просто делать все, что вам нравится, наугад».

«Хотя это тоже хорошо, я думаю, было бы разумно также научиться бальным танцам».

«Я понимаю. Потому что после того, как ты победишь врага и получишь земли и принцесс, ты построишь гарем».

— С гаремом будет слишком много хлопот.

Я сказал честно. А потом я сказал Тошизу тоже попрактиковаться в танцах.

«Ты, должно быть, шутишь. Я только что сказал тебе, что ненавижу эти варварские танцы.

«Однако у нас будет больше возможностей для проведения подобных мероприятий в будущем. Тебе не помешает научиться действовать.

— Я бы предпочел быть на поле боя.

Тошизу сплюнул. А потом он вышел из комнаты.

Я не стала спрашивать его, куда он направляется. С тех пор, как мы приехали в этот город, он ходил только в район развлечений.

Возможно, там была девушка, которая ему нравилась. В самом деле, возможно, эти публичные дома подходили ему больше, чем бальный зал.

Я мало что мог сказать после осознания этого. Настоящей проблемой теперь была Жанна.

Были некоторые области, где она была очень похожа на других женщин. Поэтому я предположил, что показать ей красивое платье будет достаточно, чтобы привлечь ее внимание. Однако она на удивление не проявляла интереса ни к балам, ни к платьям.

«Я всего лишь слуга Бога. Мне неинтересно наряжаться и танцевать».

И она осталась в своей комнате и читала книжки с картинками.

Что касается Фумы Котаро, то я нигде не мог его найти.

Меня довольно смущало, что никого из моих подчиненных бал не интересовал, а у Евы было другое мнение на этот счет.

Она усмехнулась и сказала:

«На самом деле я очень доволен. В конце концов, вы все будете в моем распоряжении».

— Но у тебя всегда есть я, моя прекрасная старшая служанка. Однако, хотя у меня было мало надежды на Тосидзо и Котаро, я бы хотел, чтобы Жанна участвовала».

«Действительно. В некотором смысле она все еще сорванец. Я бы очень хотел одеть ее в красивое платье и привести в порядок».

«Ну, несмотря на внешний вид, она довольно серьезно относится к тому, чтобы быть Святой. Помимо своего обжорства, она живет так же строго, как монахиня».

«Да. Она может быть довольно упрямой.

— Не думаю, что это будет легко.

«Я согласен. Ах, Мастер. Это неверный шаг».

— указала Ева.

«Извини. Мне будет труднее приглашать людей, если я даже танцевать не умею. И я бы тоже не смог их научить».

«Это правда. Однако у меня есть идея позвать мисс Жанну на бал.

«Ой? Это прекрасно. Даже Король Демонов стратегии не мог этого сделать.

«Ты шутишь. Это слишком просто, чтобы даже называться стратегией».

— Тогда давай послушаем.

— сказал я с улыбкой. Ева поклонилась.

«Жанна — обжора. И это дает нам возможность».

«Я понимаю. Ты прав.»

Остальное я понял не слушая. И поэтому я поблагодарил Еву и решил направиться в комнату Жанны.

Я бы поднял ей настроение, чтобы она подумала о посещении бала.

Получив мою благодарность, Ева с улыбкой провожала меня.