Гостевой дом «Плавучий город»
Гостевой дом Бернезе оказался гораздо величественнее, чем я себе представлял.
Очевидно, он был спроектирован известным гномом-архитектором и сочетал в себе величие камня и теплоту дерева.
Если бы мне пришлось сравнивать его со зданиями в других мирах, это был бы Версальский дворец или Рокумейкан. Конечно, я никогда не видел этих зданий вживую, но было видно, что на это ушло много денег.
У гостевого дома был большой сад с цветами и фонтаном. И было чем развлечь посетителей.
Даже Жанна выглядела взволнованной, а обычно ее интересовала только еда. Она подобрала подол своего платья и бросилась к фонтану.
«Удивительный! Удивительный! Столько воды вытекает!»
Она была почти детской. Ева посмотрела на нее с неодобрением. Ее явно не забавляла перспектива промокания платья.
Она уже собиралась пойти предупредить Жанну, когда я спросил ее:
— А почему ты не в платье, Ева?
«Мне?»
«Да. Ты очень хорошо танцуешь, и ты такая красивая. Я уверен, что торговцы летающего города были бы ошеломлены в вашем присутствии.
— Вы мне льстите, Мастер.
«Я говорю только правду».
«Спасибо. Однако я всего лишь служанка.
Она напомнила мне, что горничные не носят платьев.
«Я не думаю, что существует фактический закон против этого».
«Есть в моей голове. Это не только моя рабочая форма, но и мои боевые доспехи и погребальная одежда. На самом деле, я бы скорее умер, чем надел что-то другое».
Скорее всего, она оделась бы горничной на собственную свадьбу. Действительно, она продолжала так одеваться даже в темнице. Неважно, было тепло или холодно. Я полагаю, что это действительно было своего рода правилом, которое она установила для себя.
Я знал, что никакая продуманная стратегия не поможет мне изменить ее мнение, и поэтому она будет участвовать в качестве слуги. Пока я хотел увидеть Еву в красивом платье, пришлось бы ждать другого случая. Вместо этого я бы дал ей задание, которое могла выполнить только она.
«Миссия?»
— спросила она с глубоким интересом.
«Да. Есть кое-что, что мне любопытно. И поэтому я хочу, чтобы ты выступил в роли шпиона.
— Но разве Фума Котаро не подходит для этого лучше?
— О, он уже помогает мне. Но у него только одно тело. И мне нужно больше, чтобы быть по-настоящему эффективным».
«Действительно. Я понимаю.»
И поэтому она одолжила мне свое ухо. – прошептал я в него. Когда я закончил, она посмотрела на меня с удивлением.
— Ну, это правда?
«Я не уверен. Я надеюсь, что ошибаюсь, потому что было бы очень плохой новостью, если бы моя интуиция была верна. А как говорится, предупрежден — значит вооружен».
«Я понимаю. Ты прав. И поэтому я сделаю все, что в моих силах».
— сказала Ева, отодвигаясь и направляясь к человеку, на которого я положила глаз.
Как только она ушла, Жанна подошла ко мне. У нее была информация, полученная от некоторых других присутствовавших дам.
«Король Демонов, Король Демонов! Я не могу в это поверить! Фонтан есть не только в саду, но и внутри здания!»
Я решил пошутить над ней.
«Ну, это грандиозное здание. Я не думаю, что это так уж странно».
«О, но это не просто фонтаны с водой. Есть с шоколадом. Они сказали, что это заварной крем.
— Думаю, ты имеешь в виду каскад.
Это был своего рода фонтан с несколькими слоями.
«Возможно, вы правы. Вы должны пойти со мной и увидеть это».
— настаивала Жанна, схватив меня за руку. Однако я не мог ей угодить.
— Я сегодня почетный гость. Так же и Рёма. Я хотел бы войти с ней.
— сказал я, разыскивая Рёму. Но она смотрела на нас издалека. Казалось, она не была уверена, должна ли она быть взволнованной, как Жанна, или ей следует вести себя как леди.
В отличие от Жанны, которая заботилась только о еде, Рёма был торговцем. И поэтому она не привыкла посещать подобные мероприятия. Она много раз посещала это место по делам, но ни разу в платье.
Я видел, что она очень нервничала.
И поэтому я подошел к ней и сказал, чтобы она расслабилась.
Она ответила,
«О, я знаю. Когда я нервничаю, я рисую человека на ладони и ем его».
Она показала мне, как это делается.
Это было бесполезно. Я думал. И поэтому я опустился на одно колено и сказал ей:
«Рёма. Твоя красота — гордость летающего города. Не нервничайте. Это ты должен смотреть на других сверху вниз».
— Ч-что ты говоришь? Я не такая красивая».
Я хотел показать ей зеркало. Прекрасная полуэльфийка легко затмевала всех остальных в саду. Только Жанна могла стоять рядом с ней.
На самом деле, другие дворянки, казалось, избегали приближаться к ней. И это было не назло. Они просто знали, что в их же интересах, чтобы их не сравнивали.
Черные волосы и привлекательная фигура Риомы заставили большинство из них отпрянуть.
Я рассказал ей обо всем этом, и Рёма наконец почувствовал себя уверенно.
«Да-да. Если так говорит Король Демонов, у которого есть гарем, то это должно быть правдой.
У меня не было гарема, но все пошло бы лучше, если бы я не стала спорить об этом прямо сейчас.
И вот я проводил ее как рыцарь, и мы вошли в дом.
Жанна последовала за нами сзади. Ей явно было не до смеха, но, судя по тому, что она не жаловалась, явно произошел некоторый личностный рост.
Это то, о чем я думал.