Глава 161

Джессика, дочь графа

Когда наступил вечер, горничная пришла в мою комнату с одеждой, чтобы я переоделась. Это был очень экстравагантный костюм.

«Что это?»

Она ответила почтительным голосом.

— Это то, что ты наденешь, когда придешь сегодня вечером на пир.

«Это похоже на то, что можно надеть на вечеринку».

«Это верно. После ужина будет простая танцевальная вечеринка.

«Я не люблю танцевать».

«Все будет хорошо. Вам нужно только стоять там, лорд Астарот, и дамы будут очарованы.

— А ты бы стал одним из них? — спросил бы Тошизо. Но я был не из тех, кто говорил такие вещи. Итак, я переоделся в одежду, которую она приготовила, и вышел в коридор, где встретил Тошизу. Он был одет в свою обычную одежду.

«Одежда дворян мне не идет».

«Я согласен. Ну, некоторые танцуют в военной форме».

«Действительно. Тем не менее, вы довольно смелы, хозяин. Приходить сюда с этими распущенными волосами.

«А, это? Да, я вздремнул».

«Я удивлен, что ты можешь спать в окружении врагов».

«Как будто вы чем-то отличаетесь? Я вижу по твоим глазам, что ты тоже спал.

И довольно глубоко, судя по всему.

Я усмехнулся. А потом мы вместе направились в столовую замка.

Обеденный зал в замке Исмалия был очень большим, и мог одновременно вместить около тридцати человек.

Я задавался вопросом, не ели ли там только мы трое. Но когда мы сели на свои места, я заметил, что кто-то еще идет из глубины комнаты.

Она была одета как молодая дворянка, и на вид ей было около восемнадцати лет. Она была очень хорошенькой. Как принцесса.

Граф Исмалия представил ее с гордостью.

«Ах, моя дочь. Я рад, что ты здесь. Ты прекрасна, как никогда».

Хотя я и подозревал это, все же было несколько неожиданно услышать это от графа. Она была не очень похожа на него. Возможно, она пошла в мать.

Я, казалось, слишком долго смотрел на нее, потому что она вдруг смутилась.

«О, мне становится неловко, когда ты так смотришь на меня, лорд Аштарот».

«Простите меня. Но ты была так прекрасна, что я забылся.

— Ты мне льстишь.

Сказала она с улыбкой.

«Я Джессика. Дочь графа Исмалии.

— Красивое имя.

«Спасибо.»

Джессика улыбнулась, когда села, но, казалось, посмотрела на горничную за то, что она медленно отодвинула стул. Горничная выглядела очень бледной и извинилась. Ясно, что у этой молодой леди был сильный характер. Это уже о многом говорит.

Горничная быстро ушла, и Джессика снова улыбнулась. Это была хорошая улыбка, но она не казалась искренней.

После этого повара принесли еду. Был холодный тыквенный суп, который был очень хорош.

А затем в рамках курса было вынесено еще несколько блюд. Все они были очень приятны, но мои руки, в которых были нож и вилка, внезапно остановились. Это произошло потому, что граф Исмалия затронул тему, не связанную с политикой.

«Кстати, царь Астарот. Ты женат?»

— К сожалению, я не такой.

Граф Исмалия усмехнулся, услышав это.

«Это прекрасно. …Нет, это пустая трата времени. Тогда почему бы тебе не жениться на моей дочери?

Это было сказано так небрежно. Как будто он был мясником, который предлагал мне купить сосиски. Я почти сказал да. Но, конечно, нельзя было так легкомысленно отвечать.

«Я думаю, что мне еще рано жениться. Я только что стал помещиком. И мое будущее неопределенно».

— Неуверенно?

«Я не знаю, когда на меня нападут и уничтожат».

— То же самое можно сказать о любом лорде. Однако все они женятся и оставляют детей».

— Это будет трудно для меня.

«Трудно или просто раздражает?»

Что ж, он не ошибся. Но Исмалия продолжала.

«Как насчет этого? Ты можешь взять мою дочь себе в жены и навеки связать воедино дома Исмалии и Астарота».

«Я благодарен за предложение. Пожалуйста, позвольте мне обдумать это в течение нескольких дней».

— Значит, ты не можешь жениться на моей дочери.

— Я не говорил, что не могу.

— сказал я с обеспокоенным выражением лица. И тут мне на помощь пришла Джессика.

«Отец, ты беспокоишь лорда Ашту. Пожалуйста, выслушайте его. Этот разговор можно продолжить в другое время».

— Верно, — согласился граф. И тему забросили.

Граф заговорил об охоте. Очевидно, он убил огромного оленя, голова которого теперь украшала столовую. На территории Исмалии было много хороших охотничьих угодий. И он сказал, что мы должны пойти вместе в следующий раз.

Так ужин продолжился. Но я начал чувствовать себя неловко. Хотя разговоры о замужестве закончились, Джессика продолжала смотреть на меня с глубоким интересом. Хотя было трудно жаловаться на то, что красивая женщина смотрела на тебя, эта женщина особенно мне не нравилась. Когда ужин закончился и мы направились в свою комнату, Тошизу сказал:

«Она злодейка. Считай себя предупрежденным. Если тебя одурачит ее красота, она вырвет тебе сердце зубами».

У него был большой опыт общения с женщинами, и он был очень проницателен.

— Я это запомню.

Я ответил и запер дверь. Но в ту ночь ко мне пришла женщина. Принести с собой неприятности.

Легендарное восстановление мира королем демонов-реалистом