Глава 167

Кулинария

Старик без колебаний снял маску. Однако результаты оказались не такими, как я ожидал.

То, что появилось из-под маски лисы, было маской хёттоко.

«Что это за фигня?»

Тошизу протестовал с раздражением.

«Я снял маску».

«Что ты такое, Соджун Иккью? Это шутка?»

«Хахаха. Да. Это. Но не волнуйтесь. Однажды я сниму эту маску. И это будет не в слишком отдаленном будущем».

«…»

Причина, по которой Тошизо замолчал, заключалась в том, что это, скорее всего, произошло бы, когда их мечи скрестились. Вот о чем он думал. Он выглядел немного конфликтным. Я бы тоже не хотел драться со стариком, но несмотря на это, казалось, что наши судьбы были предопределены.

Я думал о таких вещах, а затем сделал предложение старику.

— Привет, Хёттоко.

«Что?»

«Теперь, когда мы закончили купаться, я проголодался. Почему бы нам не поискать что-нибудь поесть?»

«Действительно. Предполагается, что рядом с верхним слоем этого подземелья находится озеро. Мы можем поискать что-нибудь там.

Сказал человек хеттоко. Потом мы переоделись. Когда все трое были готовы, мы направились на верхний этаж.

«Подземное озеро. Это напоминает мне подземелье, где спал Фума Котаро.

— К сожалению, я об этом не знаю. В конце концов, ты оставил меня позади».

«Это верно. Со мной были только Ева и Жанна».

«Да. Ты всегда заставляешь меня оставаться и держать замок.

Пока Тосидзо ворчал по этому поводу, в поле зрения появилось озеро.

«Это большое озеро. Они называют их подземными озерами, не так ли?

«Они делают. И мы можем ожидать, что здесь будут жить все виды существ».

«Похоже, это так. Ах, что это?»

— радостно прозвучал голос старика. Он что-то нашел.

— Похоже на тюленя.

«Печать? Ты имеешь в виду тех морских зверей, которые живут в северных водах?

«Да. В Эзо их было много.

Старик ухмыльнулся, а затем бросился вперед на огромной скорости. Как только он оказался достаточно близко, он вытащил свой меч и без колебаний ударил молодого тюленя.

Он издал навязчивый вой, а затем умер. Это было немного жестоко, но ничего не поделаешь. Это закон природы, подумал я. Затем Тошизо начал бормотать.

— Вместо этого ты мог бы хотя бы убить старого тюленя.

Старик рассмеялся.

«Вы неправы. Это касается не только тюленей. Но при охоте следует ориентироваться на молодых. Ты знаешь почему?»

— Потому что они легкая добыча?

Нет. Старик покачал головой.

Я ответил за Тосидзо.

«Это потому, что если вы будете охотиться на родителя, ребенок все равно умрет. Молодняк не может найти себе еду. Так что если вы собираетесь охотиться, то это должны быть они. Вам не нужно получать и то, и другое для еды».

— Очень хорошо, Король Демонов. Ты прав.»

Но старик продолжал, начав резать печать коротким лезвием.

«Еще одна причина в том, что они вкуснее. Старые самцы имеют плохой вкус, независимо от вида».

«Я понимаю.»

Тошизу и я одновременно усмехнулись. А потом мы приготовились готовить. Я развел костер, пока Тосидзо наливал воду в котел. И вот мы начали готовить.

Обычно, были ли мы в дороге или в подземелье, моя служанка готовила нам вкусную еду. Она всегда носила с собой дорогие специи и даже носила три вида каменной соли. Одним словом, она была кулинарным гением.

С другой стороны, я не любил готовить. Всякий раз, когда я пытался, я отвлекался на книгу, и еда пригорала. Кроме того, до того, как я встретил Еву, все, что меня заботило, это съедобная еда или нет. Так что у меня был не самый изысканный вкус.

Тошизо выглядел почти таким же. Нет, возможно, он был хуже меня. В его время такие люди, как он, даже не заходили на кухню. Я сомневаюсь, что он когда-либо что-нибудь готовил.

Из-за этого нам пришлось полагаться на Хёттоко, который готовил для нас тюленя.

Но он не смеялся над нами, а продолжал молча готовить.

Я смотрел, как он разрезал его.

«Его мясо очень черное».

«Да. Оно похоже на китовое мясо».

«Возможно. Я никогда не ел его».

Он закончил вскоре после этого. Казалось, что мы будем есть и печень, и легкие.

«Они богаты витаминами».

Объяснил старик.

Теперь мясо и органы были разделены. Так как же он их приготовит? Их просто варили со специями. Он вынул из кармана немного травы и бросил в горшок. Потом добавил мясо. И органы были последними.

«Простая еда, приправленная только травами и солью. Но травы смывают зловоние. К тому же бульон из тюленьего мяса очень вкусный».

Действительно, воздух наполнился запахом сырой плоти. Но было и кое-что еще, от чего хорошо пахло. Отчетливый запах потрохов.

Через тридцать минут все было готово, и суп был подан.

Он был наполнен мясом и потрохами. Я бы хотел, чтобы у нас были и овощи, но старик настаивал на том, что мужчинам не нужны овощи при приготовлении пищи.

«Можно быть здоровым, не употребляя их в пищу».

А так как он выглядел довольно здоровым, я не мог возражать против него.

Мы все одновременно начали есть и громко воскликнули.

«Это хорошо.»

«Вкусный.»

«Мм».

Хотя слова и выражения были разными, тюленьим супом остались довольны все.

«Я не знал, что этот тюлень такой вкусный. Это нечто среднее между китовым и звериным мясом».

«Да. Запах все еще присутствует, но не настолько, чтобы его испортить».

«Это ностальгический вкус».

Мы похвалили мясо нерпы и попросили еще.

Хотя это был молодой тюлень, он был еще довольно большим. А так еды было более чем достаточно. Мне было жаль эту вещь, но чтобы она не пропала даром, мы должны съесть все до последнего кусочка.

После этого старик достал из кармана что-то, по его словам, особенное. Это было саке. Тошизу присвистнул.

— Вы могли бы использовать его для приготовления пищи, но вы сохранили его для питья. Молодец, старик».

«Я никогда не использую спирт для дезинфекции ран на поле боя. Саке существует для того, чтобы мы могли его пить».

— заявил старик. А потом пил прямо из бутылки.

Он был не из тех, кто разливает его по чашкам. И так мы все пили из него прямо.

А так как знатных дам не было, то никто и не укорил нас.

После этого мы продолжили разговаривать и есть из горшка.

Возможно, это было из-за выпивки, но теперь мы могли разговаривать как старые друзья.

И вот мы разговаривали и пили так, как будто знали друг друга десятки лет.

Однако, как король стратегии, я продержался всего несколько часов. Я был не очень силен, когда дело доходило до выпивки. Однако старик и Тосидзо продолжали пить до утра.

Легендарное восстановление мира королем демонов-реалистом