Глава 103

Глава 103

По крыше здания просторного комплекса Императорского дворца бесшумно двигался силуэт. Силуэт двигался легко, словно высмеивал рыцарей, патрулирующих Императорский дворец. Наконец силуэт оказался на крыше какого-то пустынного здания.

Хвинг.

Здание было высоким, и холодный ветерок ударил им в лицо. Конечно, лицо, спрятанное под темным капюшоном того халата, в котором они были, было незаметно, потому что кроме лунного света крышу не освещало ничего.

— Стремитесь к моменту, когда он танцует и пьян в настроении. У тебя есть только один шанс, и если ты потерпишь неудачу…

Голос загудел у них в голове, и фигура запустила холодные пальцы глубоко в карманы. Кончики их пальцев оставались холодными, хотя они были глубоко в его карманах, и ощущение холода, ставшее более знакомым, чем что-либо другое, напомнило ему, что он еще жив.

«Значит, я еще жив…»

— раздался двусмысленный голос фигуры.

Фигура, казалось, глубоко задумалась.

Банкет по случаю дня рождения станет ужасающим событием, наполненным скорее криками, чем аплодисментами.

Среди унылой тьмы можно было увидеть два голубых глаза, спокойно сияющие под капюшоном.

***

Многие дворяне хвалили внешность Чарльза, но Чарльз уже почувствовал тошноту, хотя она только что прибыла в банкетный зал. Все смотрели на нее, и она знала, что они говорили о ее семье.

В конце концов, семья Понтье в настоящее время находилась в упадке. Их престиж, созданный ее отцом как одного из пяти герцогов Империи Авалон, теперь казался шуткой.

«Я не могу убежать. Это для моего отца, поэтому я должен быть храбрым. Моему отцу приходится хуже, чем мне».

Чарльз прикусила нижнюю губу и вскоре после этого начала уверенно двигаться в толпу.

В центре банкетного зала было особенно шумно.

«Кем она себя возомнила? Ее семья находится в упадке, но у нее еще есть силы танцевать?» Наташа пробормотала. Похоже, ей не понравилось, как леди Чарльз сразу же привлекла к себе всеобщее внимание, как только появилась.

Наташа нарочно говорила немного громче, прикрыла рот рукой и хихикнула, прежде чем еще раз сказать: «Хе-хе,

У герцога Понтье, должно быть, много забот. Возможно, леди Чарльз должна оказать некоторую помощь.

Наташа толкнула мужчину рядом с собой.

«…»

Чарльз заметил взгляд молодого человека, похожий на перевернутый треугольник, и она грозно посмотрела в сторону последнего.

Сын маркиза Кромбелла, Гехог, ответил на Чарльз тем же взглядом и угрожающе уставился на нее.

«Какое ей дело?»?

он думал.

Выражение лица Гехога стало уродливым, когда он повернулся, чтобы посмотреть на Наташу. Наташа пожала плечами, видимо, удивлённая. ViiSiit n𝒐velb𝒊/n(.)c/(𝒐)m для l𝒂test 𝒏𝒐vels

При этих словах Гехог нахмурился, но после этого его глаза ярко заблестели.

«Она должна быть здесь, чтобы показать всем, что ее семья все еще сильна. В тот момент, когда она проявит слабость, их репутация будет проглочена целиком». – прокомментировал Гехог.

— Боже мой, — воскликнула Наташа, нарочно закрывая рот рукой и притворяясь удивленной.

Гехог искоса взглянул на Наташу, а затем снова посмотрел на Чарльза.

«Она похорошела с тех пор, как я видел ее в последний раз».

Гехог сверкнул неряшливой улыбкой, похожей на улыбку «вежливой» Свиньи ранее.

«Она как трофей, и, видя это лицо, мне хочется полностью восхитить ее».

Гехог погрузился в свои мысли, наблюдая, как Чарльз приближается к ним все ближе и ближе.

Однако прежде чем она успела приблизиться к центру банкетного зала, к Чарльзу подошел толстый мужчина.

«Привет?»

Чарльз повернулся к источнику голоса.

По понятным причинам Пигге приветствовал только дворян, и с приятной улыбкой он сказал: «Я старший сын графа Шибре, Пигге сет Шибре».

«Ах, сын графа Шибре». Чарльз кивнул. Она выглядела так, как будто поняла.

Крайне важно было держать глаза широко открытыми и читать то, что происходит вокруг в нынешнем семейном сценарии, который ничем не отличался от войны.

Чарльз знал, что положение ее семьи было похоже на войну, поэтому она знала, что ей нужно держать ухо востро. Она должна была знать, какая могущественная дворянская семья сможет стать их друзьями. У нее не было другого выбора, она должна была сделать это ради их выживания.

При этом Чарльз изящно приподнял подол ее платья.

«Я Шарль ди Понтье. Приятно познакомиться с сыном прославленного графа Шибре».

Ухмылка Пигге стала шире при представлении Чарльза.

То, как двигался Чарльз, заставляло ее выглядеть так, словно она не была молодой леди из приходящего в упадок герцогства.

Каждое ее движение демонстрировало изящество, а когда оно сочеталось с ее потрясающей внешностью, оно лишало всех дара речи. Взгляды всех мужчин были обращены на нее.

«Даже если богатый человек обеднеет, у него, вероятно, еще будет еды на три года. Семья герцогов оправдывает свое имя.

Пиг тайно сжал кулаки, спрятанные в рукавах, а сердце бешено колотилось в груди. Собственничество и похоть вышли из глубины его души.

«Я хочу, чтобы эта женщина была моей».

Это было совсем другое чувство по сравнению с тем, что он почувствовал, увидев Наташу.

Прямо сейчас его побуждало тело, а не семья.

«Я хочу посмотреть, как отреагируют здесь мужчины, а она довольно хорошенькая и подходит в качестве наложницы».

Пиг мгновенно отбросил свои мысли. Он улыбнулся и сказал: «Ходят слухи, что дочь герцога Понтье входит в тройку лучших красавиц империи. Похоже, слухи были не просто слухами, в конце концов. Прежде чем продолжить, Пиг издала несколько жуткий смешок со сверкающими глазами. — Кстати, я уверен, что тебе больно. Я имею в виду, учитывая положение твоей семьи и все такое.

При этом Чарльз незаметно вздрогнул. Однако она сохранила бесстрастное выражение лица и ответила с улыбкой: «Спасибо за беспокойство, молодой господин Свинья. Да, как вы сказали, мы находимся в тяжелой ситуации, но я знаю, что она скоро разрешится».

«Ааа,

— воскликнул Пигг. В этот момент блеск в его глазах стал немного ярче. А все потому, что он заметил взгляд Чарльза, устремленный в сторону центра банкетного зала. Нет, точнее, она взглянула на сына маркиза Кромбелла — Гехога.

С усмешкой Пиг тоже посмотрела на Гехога и прошептала Чарльзу: «Если ты планируешь это сделать,

Кстати, тогда я смогу тебе помочь.

«Да?» — спросил Чарльз, широко раскрыв глаза.

Пиг продолжил тихим голосом. «Все именно так, как я сказал. Моя семья совсем недавно обнаружила кучу камней маны. Это означает, что деньги — самая важная вещь на войне. Между твоей семьей и моей семьей, кто знает, чего мы сможем достичь?»

Пиг действительно сказал что-то глубокое, несмотря на его скрытые мотивы.

На этом наживка была заложена.

Семье Понтье определенно будет трудно отказаться от его предложения.

Была большая вероятность, что она не откажет ему.

Нет, Пигге была на сто процентов уверена, что она согласится.

«Моя доля камней маны составляет всего десять процентов, но этого должно быть достаточно. Семья Понтье также будет медленно восстанавливаться после создания высокодоходного бизнеса. Если у семьи Кромбелл возникнут с нами проблемы, мы можем просто позволить им тоже получить незначительную долю пирога».?

Пиг на мгновение показал злобную улыбку. После этого он посмотрел на Чарльза, который держала рот на замке.

— Не могли бы вы позволить мне сопровождать вас, юная леди?

— Это… — Чарльз слегка вздохнул, кратко взглянув на руку Пигг.

«Спасибо за мысль, но… боюсь, мне придется отказаться».

«Да?» — спросил Пигг. Он выглядел одновременно растерянным и сомневающимся.

«Деньги очень важны, но в нашей семье есть и другие проблемы. Я не хочу беспокоить семью Шибре и причинять ненужные потери». Чарльз вздохнул и еще раз поклонился.

Казалось, ее не беспокоил тот факт, что дворянский ранг Пигге формально был ниже ее, потому что она все еще разговаривала с ним вежливо.

«Я ценю мысли молодого господина Пигге».

«…»

При этом выражение лица Пигге медленно исказилось, когда он тупо уставился на Чарльза, сомкнув челюсти.

Голос Чарльза неоднократно звучал в его ушах, и он не мог слышать ничего, кроме ее отказа.

Таким образом, комплекс неполноценности Пигге наконец поднял голову.

«Вы не осознаете свою ситуацию или просто слишком горды, чтобы взглянуть в лицо реальности?»

Голос Пигге походил на жужжание комара, но пронзил уши Чарльза. В конце концов, она стояла прямо перед ним.

«Что вы только что сказали?» — спросил Чарльз, казалось бы, удивленный.

— Я сказал, что ты слишком горд для женщины из умирающей семьи.

«…!» Глаза Чарльза расширились.

«Вы шокированы? Я наконец понимаю, почему семья Понтье приходит в упадок. Это все потому, что у них есть такая дочь, как ты.

— Не смей со мной так разговаривать! — крикнул Чарльз.

Пиг обвел взглядом банкетный зал и устрашающе ухмыльнулся: — Это вам не следует так со мной разговаривать, леди Чарльз. Ведь здесь тебе никто не поможет».

«Что ты…»

Чарльз уставился прямо на Пигге, и та объяснила: «Никто здесь не хочет обидеть маркиза Кромбелла, поэтому никто из них не посмеет заговорить с тобой. Я также слышал, что ваша семья потеряла более семидесяти процентов своих коммерческих районов, верно? Не забывай, что тебя сюда привели деньги, а твой отец талантлив только в деньгах. К сожалению, талант твоего отца пошел наперекосяк, и что ты вообще можешь сделать? Ты слишком самонадеян и горд для человека, которому практически нечем похвастаться.

Чарльз так сильно сжал ее кулаки, что ее ногти впились в ладони.

Ей хотелось возразить, но она понятия не имела, что сказать.

В конце концов, Пигге констатировал факты.

«Но я не могу показать им слабость…»

Таким образом, она опустила его. Она подавила навернувшиеся на веки слезы, ей пришлось это терпеть и терпеть.

Ведь она была старшей дочерью герцога Понтье Шарля ди Понтье.

«Теперь прими мудрое решение и возьми меня за руку. Не многие люди захотят помочь вам, леди Чарльз, — сказала Пиг с ухмылкой. Он еще раз протянул руку.

Гехог внимательно наблюдал за ситуацией на расстоянии и усмехнулся словам и действиям Пигге.

«Это весело… Эй, потанцуй со мной немного».

«Я окажу тебе честь прикоснуться ко мне, потому что ты сын великого Кромбеля».

Наташа схватила Гехога за руку и рассмеялась, как будто она прекрасно проводила время.

Тем временем Чарльз медленно подняла голову, дрожа всем телом.

— Я… — начала она.

Однако в тот момент, когда все взгляды остановились на Чарльзе, из угла банкетного зала раздался пронзительный крик.

— Ты… это он!

«Эй, Сенна! Почему ты кричишь?» Молодая леди из семьи виконтов озадаченно посмотрела на Сенну.

Однако она заметила, что Сенна смотрит куда-то еще.

Сенна поднял дрожащий палец и указал пальцем, игнорируя ее.

«Это он…»

— О ком, черт возьми, ты говоришь?

Все повернулись и последовали за пальцем Сенны.

«Ах!

»

Сразу после этого они воскликнули.

Там стоял молодой человек ростом более 180 см с телом, которое выглядело так, будто его вылепили сами боги. Волосы у него были редкого темно-синего цвета, который выглядел практически черным и гармонировал с глубокими темно-синими глазами, казавшимися темнее бездны. Его острый нос и острые черты лица вызывали образы богини красоты, и он действительно был более привлекательным, чем любой мужчина, которого Сенна когда-либо видел.

В конце концов молодой человек предстал перед Чарльзом и Пигге, у которых было такое же пустое выражение лица, как и у остальной толпы.

«Ты…»

«Леди Шарль ди Понтье».

«Да?»

Чарльз с трепетом смотрел на лицо молодого человека, когда из уст молодого человека вырвался глубокий голос, дополнявший его черты.

«Вы предоставите мне привилегию танцевать с вами?»