Глава 34
— Йо-молодой господин Бабель, — заикаясь, пробормотала Шифон, увидев Бабеля в двери. Бабель несколько дней находился в своей комнате без еды и воды, начиная со второй ссоры с Джошуа. Конечно, Шифон совершенно не осознавал причину своего заключения, и ему пришлось смотреть на закрытую дверь Бабеля, схватившись за грудь.
И все же здесь был ребенок, аккуратно одетый.
«Бабель фон Агнус прибыл, чтобы поприветствовать герцога». Бабель поклонился. Герцог Агнус какое-то время задумчиво смотрел на него, прежде чем одобрительно кивнуть.
«Ты давно не появлялся… Хоть ты и опоздал, но хорошо, что ты все-таки успел на эту встречу». — заметил герцог Агнус.
«Я прошу прощения», продолжил он. «Мне нужно было время, чтобы подумать».
— Что-то… изменилось?
Взгляд герцога впился в Бабеля, заставив его наклонить голову. ‘Что я должен сказать? Внешне ничего не изменилось… Точно не могу сказать, но уверен, что-то в его атмосфере изменилось. Это неплохое чувство.
— Тебе есть что сказать здесь?
Бабель не ответил на вопрос герцога. Вместо этого его взгляд был обращен куда-то еще. Герцог проследил за его взглядом, который остановился на Джошуа.
«Хм…?» Джошуа, внезапно ставший объектом всеобщего внимания, озадаченно посмотрел на Бабеля. — У тебя есть что мне сказать?
«Молодой господин Джошуа!» — сердито кричала Шифон. «Здесь наблюдают глаза! Молодой господин Бабель здесь однозначно ваш начальник! Пожалуйста, будьте вежливы».
«Ха!» Джошуа ехидно ухмыльнулся. — Значит, вы его представитель?
«Что?!»
«Я всегда считал тебя верным псом Бабеля… Ты ведь знаешь, что единственный человек здесь, который должен получить твою преданность, — это герцог, не так ли?»
«Какая шутка! Я говорю это только потому, что Молодой Мастер, кажется, не знает наших законов и этикета!» — крикнул Шифон, чтобы скрыть свое замешательство.
Внутри семьи существовали невидимые границы, но рыцарям не следовало их пересекать. Герцог хотел, чтобы их мысли были заняты только собственным обучением.
«Любой человек достоин восхищения, если у него есть навыки; если вы хотите, чтобы ваше мнение было известно, говорите своими навыками, а не словами. Разве это не тот «закон», о котором вы говорили?»
— Это… — Шифон выглядел так, будто сейчас вскипится.
«Я терпеть не могу, как говорит этот мальчик, как будто он полностью обогнал молодого господина Бабеля».
«Я в порядке, сэр Шифон».
«Молодой мастер?» Шифон обернулась.
«Это вовсе не была ложь, не так ли?» Бабель горько улыбнулся.
Вассалы вздрогнули от удивления. — Что? Действительно ли Молодой Мастер Джошуа победил Молодого Мастера Бабеля? Как это произошло?!’
«Раньше этот ребенок был таким тщеславным…»
Герцог Агнус был не менее удивлен. «Похоже, он не стоит на своем эго так, как некоторое время назад. Должен ли я сказать… у него манера рыцаря?
Губы герцога нежно скривились. ‘Хороший.’
«Говорите своими навыками»… — Бабель посмотрел в глаза Джошуа и осторожно заговорил. «Вот что я действительно чувствую сейчас».
— Его глаза… Я видел это раньше.
Джошуа разразился смехом. Сразу после их второго матча он увидел этот взгляд тухлой рыбы, но теперь он исчез.
«Я… поднимусь выше», — пробормотал Бабель, словно гипнотизируя себя. «Не думай, что я буду просто смотреть снизу».
«Все, что плывет в вашей лодке», — последовал легкомысленный ответ Джошуа.
«Ваша милость.» Бабель обратился к герцогу Агнусу.
«Говорить.»
«Я желаю, чтобы с этого момента…» Бабель колебался, но затем, казалось, нашел свою решимость. «Я хочу освободить место наследника»
Конференц-зал мгновенно взорвался.
— О-освободить место? Честное слово…!
«Молодой господин Бабель? Вы хотите сказать, что даже откажетесь от своей должности?»
«Почему…?!»
Бабель был официальным наследником герцога Агнуса. До появления Иисуса Навина у герцога Агнуса не было других сыновей; при совершенном таланте Бабеля положение его было неоспоримо даже при появлении Иисуса Навина. Fị𝒏dd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s на n(o)v/e/l𝒃in(.)com
Мальчик происходил из имперской родословной, а бастард — от служанки — пропасть между ними была слишком велика, чтобы ее можно было определить.
И все же Бабель теперь говорил, что добровольно покинет свое место.
Имя Агнуса было весомым. Герцогство одной из трех великих держав континента. Надо быть сумасшедшим, чтобы в одиночку отказаться от такой власти, по крайней мере, так думали вассалы.
«Твоя уверенность исчезла, когда внезапно появился твой чудовищный младший брат?» — сурово спросил герцог Агнус.
«Нет.» Бабель без колебаний покачал головой. «Я просто хочу соревноваться честно. Если место предназначено для меня, оно будет моим; не нужно суетиться».
Улыбка герцога Агнуса стала шире, когда он посмотрел в непоколебимые глаза Бабеля.
«Я подумаю об этом.»
«Спасибо.» Бабель с благодарностью кивнул.
«Такое ощущение, что все меняется мало-помалу».
Мириады эмоций промелькнули в глазах герцога, когда он смотрел на своего сына. «Я не знаю, какую форму это примет, но не думаю, что это плохо».
‘Все это…’
Взгляд герцога Агнуса обратился к одному человеку: в центре всех этих перемен стоял мальчик. Другая его кровь, с глазами настолько глубокими, что они не выдавали ни одной из его мыслей.
Герцог Агнус улыбнулся. Джошуа вздрогнул, но не отвел взгляда.
«Я с нетерпением жду вашего выступления», — пробормотал он, когда они проходили мимо.
Затем герцог Агнус вышел за дверь.
«Его ожидания…»
Джошуа усмехнулся.
***
Через несколько часов после окончания встречи герцогиня Агнус отдыхала после прогулки.
«Что ты говоришь? Ты сейчас шутишь надо мной?» Ванесса выглядела так, будто могла кого-нибудь убить.
— Я определенно нет, герцогиня.
«Моя голова болит.» Ванесса прижала ладони к виску.
«Герцогиня!» Шифон бросилась вперед, чтобы поддержать Ванессу.
«Когда я услышала, что мой дядя потерпел неудачу, я почувствовала абсурдную злость. Но в другом уголке моего сердца закралась неведомая тревога… и теперь…» Ванесса закусила губы настолько сильно, что пошла кровь. «…это стало реальностью».
«Герцогиня…»
«Ты знаешь, что Бабель — мое все, да?»
— Да, я знаю, — торжественно ответила Шифон. «Мне очень жаль. Я должен был сделать все, чтобы остановить Молодого Мастера».
«Этот мальчик…» Ванесса покачала головой. «Я знаю лучше, чем кто-либо другой, что он унаследовал это упрямство от своего отца… ты ничего не мог с этим поделать».
Ванесса придержала больной лоб и выпрямила спину.
«Вы не сможете сделать то, что не смогли сделать Имперские Рыцари». Лицо Ванессы стало зловещим, а глаза похолодели.
«Но. Это маловероятно, но… если этот ребенок выйдет за рамки простой угрозы положению Бабеля… я обращусь к нему напрямую».
Шифон на мгновение напрягся, прежде чем тут же склонить голову. Никто не был рад, когда сама герцогиня сделала ход.
«Не волнуйтесь. Этого не произойдет».
— Да, я тоже на это надеюсь, — пробормотала Ванесса, глядя в окно. «Итак, какие планы на будущее у мальчика?»
«Завтра герцог отвезет его в поместье Локков».
«Поместье Локков?! Что он будет делать на этой бесплодной земле?» В отличие от прекрасных пейзажей, которые она видела сейчас за окном, поместье Локков представляло собой бесплодную землю в типично плодородном герцогстве. Он находился в самом северном районе их территории, примерно в двух днях пути от особняка.
«Сообщалось, что монстры Шварцвальда снова бесчинствуют, поэтому герцог сам направляется туда… два молодых мастера также будут сопровождать его».
— Бабель тоже? — удивленно спросила Ванесса.
«Да. Я думал, он возьмет с собой только молодого мастера Джошуа, но… ближе к концу встречи молодой мастер Бабель тоже вызвался».
«…Разве это не опасно? До меня доходили слухи, что монстры в Шварцвальде в последнее время стали особенно свирепыми». Беспокойство исказило лицо Ванессы.
«Вам не нужно об этом беспокоиться. Герцог лично им поможет».
Ванесса кивнула. — Но когда герцог вернется?
«Это будет зависеть от ситуации в Шварцвальде, но, по крайней мере, неделя или больше, учитывая время, потраченное на дорогу туда и обратно».
«Когда он вернется, он поедет прямо в столицу с Люсией и ребенком?» Ванесса стряхнула задумчивое выражение и подняла глаза.
«Возможно.»
«Скажи ему, что мы пообедаем, прежде чем они уйдут… Я сам скажу Люсии».
«Понял.» Шифон коротко поклонилась и ушла.
Глаза Ванессы сверкали ярче, чем когда-либо, когда она смотрела ему вслед.