Побочная история Глава 284
Маг, отвечающий за маленькие врата телепортации, поспешил в отдаленное место, держа в руках хрустальный шар, достаточно мощный, чтобы оставаться незатронутым даже в помехах вокруг дворца.
— У-у нас проблема, — прошептал маг.
-Что это такое?
«Киреуа Сандерс только что прошел через ворота телепортации в сопровождении герцога Вольтера и двухсот рыцарей».
-Герцог Вольтер сделал…?
В голосе хрустального шара связи прозвучал оттенок удивления, но оно быстро исчезло.
-…Это лучше.
«Б-лучше? Как?»
-Вольтер всегда был бельмом на глазу, так что это шанс устранить и его. Мое начальство будет в восторге.
Глаза мага расширились. Вольтер и его рыцари были одними из самых сильных людей в Ласточке, поэтому небрежное замечание было довольно неприятным для мага. Впрочем, это было не его дело.
— Ммм… — осторожно проговорил он. «А как насчет другой половины книги заклинаний…?»
— Вам, должно быть, очень хочется заполучить это. Ну, для такого рыцаря, как я, это бесполезно, но я слышал, что это книга заклинаний эпохи магии, которая хорошо спрятана.
Маг дрожал от едва сдерживаемого волнения.
Несколько дней назад маг заключил сделку. В обмен на изменение координат ворот телепортации, которые он собирался установить во дворце, он собирался получить ценную книгу заклинаний из эпохи магии. Сначала он не поверил этому предложению, потому что считалось, что все книги заклинаний того времени исчезли; это казалось нелепым. Однако он получил часть книги заклинаний в качестве первоначального взноса.
«Если меня обнаружат, меня выгонят из Волшебной Башни».
Маг закусил губу. Несмотря на волнение, он также боялся, потому что исключение означало, что его Круг будет уничтожен. И все же он продолжал сотрудничать, потому что предложение было слишком хорошим, чтобы от него можно было отказаться.
«Я должен признать, что не все книги заклинаний эпохи магии хороши, но все заклинания, написанные в книге, которую я получил, были выше Шестого круга».
Маг все еще находился в Пятом круге даже после более чем десяти лет попыток достичь Шестого круга, уровня Семи Магов, из-за отсутствия у него навыков. Даже если бы ему удалось достичь Шестого Круга, ему было бы нелегко стать одним из Семи Магов, судя по нынешним членам. Низшим из Семи Магов был очень опытный маг Шестого Круга, так что шанс этого мага стать одним из Семи был близок к нулю. Однако маг Шестого круга, использовавший древние заклинания, о которых никто больше не знал, — это совсем другая история.
«Я выучу все древние заклинания из книги заклинаний, а затем сожгу ее. Я могу использовать некоторые относительно бесполезные заклинания, чтобы договориться с Магической Башней о месте в Семи Магах».
Глаза мага наполнились радостью, когда он представил свое счастливое будущее. Разница в финансировании между обычным магом и Семи Магами была астрономической. Кроме того, под их началом могло быть немало магов.
Шаги мага ускорились.
-Отправляйтесь в сарай номер три в северной части дворца. Найдите черную лошадь в четвертом стойле и поищите в ее туалете то, что ищете.
Другими словами, магу пришлось копаться в конском навозе, но он, не колеблясь, порылся в нем, как только пришел. Вскоре он нашел вторую половину книги заклинаний и в восторге сжал кулаки.
«Все, что мне нужно сделать сейчас, это выбраться из дворца!»
Мага не волновало, удалось ли убийство или нет. Он сделал то, что ему сказали, и проинформировал своего контактного лица об изменении, поэтому проявил должную осмотрительность. Теперь его план состоял в том, чтобы покинуть Ласточку и уединиться глубоко в горах, чтобы овладеть книгой заклинаний. Как только мир забудет о нем, он сможет вернуться, чтобы осуществить свои амбиции.
Однако в тот момент, когда маг вышел из сарая, ему пришлось отказаться от счастливого будущего, которое он себе представлял.
— Ты выглядишь ужасно счастливым.
— К-как…?
— Просто дай мне ту вещь, которую ты держишь. Я хочу знать, какого черта они тебе заплатили, чтобы заставить тебя сделать что-то настолько безумное.
Маг сглотнул. Он постоянно использовал свою ману, чтобы проверить, не преследует ли его кто-нибудь, но не думал о проверке неба. Что ж, никто не ожидал, что за ней с неба выследят, а уж тем более за императрицей Ласточки все люди.
— Ч-о чём ты говоришь…? — пробормотал маг, изображая невиновность.
«Я все слышал, так что перестань притворяться, что ничего не знаешь. В этот момент это начинает раздражать. Просто дай мне эту штуку, если не хочешь умереть прямо сейчас». Анна взмахнула рукой, и рыцари бросились к магу.
Маг смотрел на рыцарей, окружавших его, как на лес мечей, и впал в отчаяние. Теперь было очевидно, что он попал в ловушку. В противном случае они не двигались бы так организованно.
«Как вы узнали?» — спросил маг совершенно безнадежным голосом. Он ни на кого не смотрел, но было ясно, кому адресован вопрос.
«Красивый, умный парень предупредил меня», — ответила Анна с яркой улыбкой.
* * *
«Чего же ты ждешь?» Киреа наклонил голову. — Ты собираешься сдаться без боя?
Герцог Вольтер нахмурился. — Ты ведешь себя так, будто эта засада тебя не касается.
«Я спрашиваю тебя, потому что это меня беспокоит».
— …Ты знал, что это произойдет? — спросил Вольтер серьезным голосом.
Киреуа пожал плечами. «Ну, я рассмотрел такую возможность. Вот почему я просил твоей защиты, когда использовал ворота телепортации.
— Угу… — Вольтеру больше нечего было сказать. Не то чтобы Киреуа стоял за этой засадой. Вместо этого Вольтер крикнул: «Кто вы, люди!?»
Люди в масках и белых одеждах окружили группу Вольтера на земле и на деревьях и направили на них длинные луки производства «Ласточка», которые считались лучшими на континенте. Поскольку длинные луки Ласточки обычно использовались людьми, которые могли использовать ману, было ясно, что группа понесет большой урон, если лучники выпустят свои стрелы, особенно учитывая, насколько близко они находились.
Вот почему Вольтер был бдителен.
«Что они делают?»
Однако ни одна стрела не сошла с тетивы, сколько бы он ни ждал. Лучники просто направили свои стрелы, чтобы не дать Киреуа и остальным сделать ход.
Ситуация изменилась, когда один из нападавших в масках подбежал к их очевидному лидеру и что-то прошептал ему на ухо.
«…Это так?» Капитан сделал шаг к группе Киреуа. — Твоя судьба только что решена.
«Что?» Брови Вольтера нахмурились.
«Сегодня вы все умрете здесь».
Яркий свет вырвался из земли, где стояла группа Киреуа.
«М-магический круг!» Вольтер сплюнул.
Казалось, что нападавшие уже закончили свои приготовления, потому что круг активировался в мгновение ока.
Когда свет медленно померк, рыцари поняли, что проваливаются под землю.
«Это п-болото!»
Болото медленно поглощало рыцарей.
«Э-все, уходите отсюда!» — крикнул Вольтер.
Лучники наконец выпустили наведенные стрелы.
«Фу!»
«Ага!»
— П-мы не можем увернуться от стрел из-за болота!
Рыцари, которым удалось выбраться из болота, первыми попали под стрелы. Потери множились очень быстро, но стрелы были не единственной проблемой. Источник𝗲 этого контента n/o/v/(𝒆l)bi((n))
Когда один из рыцарей попытался вытащить ноги из засасывающего болота, он невольно взглянул в сторону и ахнул.
Его коллега выглядел зеленым.
— Т-твоё лицо…
«Хм? А как насчет моего лица… Ага! Другой рыцарь кашлянул кровью.
— Болото отравлено! — крикнул рыцарь во всю глотку.
«Бля, бля!» Вольтер выругался.
«Сначала устраните капитана, чтобы нарушить их субординацию», — спокойно предложил Киреа.
Вольтер пристально посмотрел на Киреуа, стиснув зубы. «Думаешь, ты будешь в безопасности, если остальные из нас умрут здесь!?»
«Это именно то, чего я пытаюсь здесь избежать. Знаешь, я ничего не говорил о том, чтобы переждать этот бой, но ты сейчас наш лидер. Тебе следует сражаться впереди, чтобы я мог что-нибудь попробовать».
«Дерьмо!» Вольтер снова выругался, прежде чем отдать команды. «Рыцари, постройте оборонительный строй!»
Они находились в болоте, поэтому их передвижение было ограничено. Однако рыцари сохранили самообладание, выстроившись в строй.
«Ой!» — воскликнул Киреуа.
Как только строй был завершен, Вольтер выскочил из болота с ловкостью, дававшей понять, что он не обычный рыцарь.
«Давайте воспользуемся этим шансом и посмотрим, насколько хорош один из лучших рыцарей Ласточки»,
Киреа неторопливо задумался.
Напротив, Вольтер использовал всю свою силу, чтобы броситься на вражеского капитана.
«Ты!» Вольтер высвободил свою сияющую ауру через меч.
Глаза Киреа сузились. «Он не просто опытный Мастер. Не будет преувеличением сказать, что он достиг высочайшего уровня, которого только может достичь Мастер».
Вольтер действительно оправдал свою репутацию. Однако Киреуа не мог не задаться вопросом, насколько сильнее был Аарон дель Киллиан, чтобы поставить в тупик такого человека, как Вольтер.
Внезапное изменение воздуха заставило Киреуа напрячься. Трое нападавших в масках окружили его. Киреуа не потребовалось много времени, чтобы понять, какова была их цель, из-за интенсивной убийственной энергии, которую они направили на него.
— …У меня еще осталось много стражников, — пробормотал он. — Ты пока не можешь забрать короля.
«Ты ужасно расслабился, Киреуа Сандерс, но сегодня я пришел сюда за твоей головой».
Киреа ухмыльнулся. «Знаешь, я вообще-то в долгу перед кем-то».
Воздух слегка гудел. Источник был совершенно ясен.
«Что ты пытаешься сделать…?»
«Не стой там просто так. Убей его!»
Трое людей набросились на Киреуа, но он оказался быстрее. Он вырезал в воздухе пару щелей, и из них выпрыгнули две фигуры.
Трое устроивших засаду вскрикнули от ужаса, когда поняли, кто эти две фигуры.
«Что!?»
«Ферзь — самая сильная фигура в шахматах, и она всегда рядом с королем», — сообщил им Киреуа, его голос был оттенком веселья.
«Что в мире…?»
«Ты сможешь потребовать мат после того, как победишь здесь моих стражей», — продолжил Киреуа с широкой улыбкой.
Големы начали действовать.