Глава 101-верим в науку

Глава 101: верьте в науку

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Пока Хань Сяо ремонтировал свою машину, он размышлял о слабостях, которые он обнаружил в своей предыдущей битве.

Его нынешний боевой стиль сильно зависел от его снайперских способностей. Лучшая тактика, которую он использовал, была использовать его выстрелы, чтобы заманить своих противников. Однако скорость его движений была еще не на должном уровне, поэтому он хотел изготовить несколько небольших приспособлений, чтобы увеличить свою скорость.

Механическая нога казалась довольно хорошей идеей. Однако, Хань Сяо чувствовал, что это было слишком громоздко. Кроме того, Хань Сяо получил новые знания и опыт для создания гаджетов, которые были более мобильными.

Хань Сяо все еще пытался улучшить свои боевые способности. Он хотел создать армию роботов, которая обеспечивала бы ему достаточный огонь прикрытия, чтобы они могли помочь смягчить его слабость, позволяя ему стрелять с относительно низкой скоростью.

В виду того что механические части смогли легко быть получены членами класса механика, Хань Сяо смогло найти сырье и заменить отсутствующие части легко.

Завершив ремонт, Хань Сяо повел машину по дорожке, проложенной в соответствии с координатами радара, до въезда в Фелонию. И тут же он увидел следы шагов, которые исчезли по краям пещеры. После недолгого раздумья он предположил, что в пещеру вошла группа странников.

Если бы Хань Сяо был обычным человеком, он, вероятно, беспокоился бы, что ценности, хранящиеся в пещере, были унесены другими. Однако, Хань Сяо был также уникален в своем мышлении. Он чувствовал, что присутствие других людей, которые первыми исследуют неизведанную территорию, на самом деле приносит ему пользу.

Хань Сяо стоял на краю пещеры. Он посмотрел вниз и увидел отчетливые слои скал и утесов. На границе между солнечным светом и темнотой, Хань Сяо мог видеть ржавую металлическую цепь, идущую вниз.

Есть признаки добычи на скалах Утесов. В воздухе стоит запах … запах ржавчины. Я еще не исследовал это место раньше, так что я должен пойти вниз сейчас.

Хань Сяо схватил все свое снаряжение, держа факел во рту.

Спускаясь по каменистой скале, он посветил вниз фонариком.

Ближе ко дну солнечный свет постепенно исчезал, и он мог чувствовать изогнутые края скал.

Солнечный свет быстро исчез, и темнота окутала окрестности. Единственным источником света был свет факела. Жуткая атмосфера встревожила Хань Сяо. Он чувствовал, как холодок пробегает по его костям, подбираясь к сердцу. Он хотел успокоить свое сердце, которое колотилось так быстро, чтобы он мог ослабить чувство нервозности внутри него.

После спуска в течение примерно трех минут, свет от его Факела, наконец, упал на землю. На дне оврага лежал пыльный металлический пол. Следы были покрыты густой паутиной, и казалось, что это место не исследовалось уже очень давно.

Хань Сяо приземлился на землю с глухим стуком. Из-за непроглядной черноты окружающей среды звук казался особенно жутким и жутким.

Вокруг было пусто и просторно, а свет факела казался одиноким островом в море тьмы. В темноте послышались какие-то странные звуки, похожие на звук его приземления. Это привлекло внимание Хань Сяо.

После того, как Хань Сяо осмотрел площадь с помощью своего Факела, он оказался в металлическом коридоре, который имел дизайн, похожий на военную базу. Повсюду были железобетонные конструкции, и стены тоже были покрыты ржавчиной. Там также, казалось, было несколько странных жуков, движущихся по стенам.

Металлический пол на земле был покрыт пылью. В темноте виднелся след свежих шагов. Шаги, вероятно, принадлежали пилигримам, прибывшим на это место незадолго до него.

Там, вероятно, есть еще несколько отсеков и пространств под металлическим полом.

Хань Сяо направил свой факел в другом направлении и осветил его ногу. Он увидел то, что было под ним.

Под полым металлическим полом виднелись бесчисленные плотные красные огоньки, которые, казалось, испускали глаза насекомых.

Срань господня!

Хань Сяо чувствовал напряжение в своей голове. Он немедленно приглушил свет факела и отметил нижний слой как запрещенный сектор.

Имея это в виду, Хань Сяо осторожно следовал за шагами паломников вперед. Стояла мертвая тишина, если не считать редких слабых звуков ползающих насекомых. Однако если попытаться выделить эти звуки по отдельности, они просто исчезнут. Это было очень жутко и заставило Хань Сяо бесконтрольно нервничать.

После долгой ходьбы перед ним появился перекресток. Следы паломников вели к тропинке справа.

В то время как Хань Сяо был в дилемме над тем, какой путь выбрать, он услышал шаги с тропы справа. Он видел, как многие люди в истерике бежали к нему.

Хань Сяо немедленно перешел на другую сторону перекрестка. Он выключил фонарик и включил прибор ночного видения, предоставленный ему компанией «Фабиан».

— Беги, быстро беги!”

— Чудовище!”

Обезумевшие паломники выбежали из Перекрестка, словно спасаясь от какого-то чудовища. На их одежде было много пятен крови. Кроме того, размер группы был намного меньше.

От чего эти парни прячутся? Хань Сяо был озадачен.

Внезапно с ближайшей тропинки донеслось глубокое рычание, исходящее от какого-то зверя. Рычание было хриплым и глубоким, как вздох великана. В тот момент, когда он услышал этот звук, Хань Сяо почувствовал, как его пульс бешено забился, и неприятное ощущение начало нарастать в его сердце.

Это угроза от зверя высокого уровня. Это определенно выше LV 40!

Пилигримы выглядели испуганными. Как будто они увидели что-то невообразимое. Используя свои руки и ноги, они в истерике ползли назад.

Однако зверь так и не вышел из темноты. Паломники упали на землю. Они были рады, что им удалось вырваться из лап зверя.

Никаких звуков шагов зверя не было слышно.

— Джоэл был съеден зверем “…”

— Это место слишком страшное.”

Паломники дрожали, и на их лицах было ясно написано потрясение. Это было так, как будто вся их энергия уходила прочь. Они сказали: «Это место-не Фелония. Мы не найдем здесь того, что нам нужно. Давайте уйдем и продолжим охоту за настоящими руинами.”

Согласно легенде, магические руины должны были быть таинственными и архаичными. Там должно было быть бесчисленное количество непонятной резьбы. Руины были также городом, сделанным из камней и валунов. Однако они находились в искусственном металлическом основании. На стенах висели символы, похожие на герб древнего королевства. Это место, вероятно, было секретным военным объектом древнего королевства.

Паломники успокоились. — Может быть, это место и есть та самая Фелония, которую мы искали, — сказал молодой паломник. Наша бывшая страна обнаружила руины Фелонии и решила построить объект для изучения сокровищ этих руин.”

Сокровище пустыни было сокровищем, упомянутым в Легенде о Фелонии. Пока у человека есть сокровище, он может управлять пустыней Сомар.

Старые паломники покачали головами и с горьким смехом сказали: “Это невозможно. Если бы у древнего королевства были сокровища, то почему режим был бы уничтожен?”

“Это не то место, которое мы ищем. Настоящие развалины Фелонии должны быть спрятаны в каком-нибудь другом уголке пустыни!”

Старые пилигримы говорили уверенно и твердо.

Пилигримы помогли еще одному подняться и покинули это место.

После того, как Хань Сяо услышал их разговоры, он также был смущен. Судя по его знаниям, на планете Аквамарин не было никаких магических элементов. Так называемое сокровище пустыни, вероятно, было каким-то передовым технологическим оружием.

Однако люди часто переосмысливают сценарии или инциденты, которые они не понимают. Поэтому они будут создавать нереалистичные истории. Кроме того, они были бы очень тверды и уверены, что их нереалистичное воображение было на самом деле реальностью. Хань Сяо подумал об истории человека,который не сбежал, когда его дом был затоплен. Вместо этого он ждал на крыше своего дома, чтобы Бог послал ему ковчег.

Он не мог понять, почему пилигримы так настойчиво стремились связать Фелонию с магией. Однако, похоже, это его не касается… если только это не намек на другую тайную миссию?

Хань Сяо пришел в себя, и он показал себя после того, как паломники ушли. Он также не был уверен, какой путь выбрать на перекрестке.

Пилигримы сказали, что справа на пути следования было чудовище. Однако путь слева был неизвестной территорией, и он вполне мог быть более опасным. Как он должен решить?

Исходя из моего опыта, эти паломники являются приманкой, чтобы заманить меня в подземелье экземпляра. Они намекнули, что справа находится монстр. Есть две интерпретации их слов. Во-первых, они правы. Во-вторых, они нарочно ведут меня к тропинке слева.

Хань Сяо крепко стиснул зубы и решил идти по тропинке справа. Неизвестность была определенно страшнее, чем монстр. Затем он вспомнил жуков, которых видел во время спуска, и их густые красные глаза. Если бы он столкнулся с этими жуткими тварями, его кожа должна была бы содраться от всех их укусов.

Хань Сяо носил термоэлектрические резцовые перчатки. Он не пользовался никакими факелами, а только щитками ночного видения. После того, как он вошел в тропинку справа, темно-зеленый цвет заполнил его зрение. Он едва мог видеть дорогу впереди.

На земле виднелись неестественно большие следы. Следы были делом рук чудовища. Как и у людей, у монстра было две ноги и по пять пальцев на каждой ноге. Монстр был примерно трехметрового роста.

Хань Сяо шел некоторое время, и он пересек комнату, дверь которой была широко открыта. На этом следы чудовища обрывались.

Хань Сяо придвинулся ближе к двери, и он почувствовал отвратительный запах, который казался похожим на гнилое мясо. Кроме того, он почувствовал слабый запах крови.

Он поднял голову и заглянул в комнату.

Пара глаз, больших, как бронзовые колокольчики, смотрела на него. Он был всего в полуметре от чудовища!

Хань Сяо был одновременно шокирован и напуган.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.