Глава 18: Обновление (3)

Джейсон поймал себя на том, что задается вопросом, каким был старый мир во время своего расцвета по сравнению с разрушающимися руинами вокруг него. Растительность росла вокруг, на и даже внутри всего, что осталось от того периода времени, поскольку постройки медленно разлагались. Он мог только с удивлением смотреть на множество многоквартирных домов и огромное количество людей, которые могли бы жить внутри них.

Его разум не мог представить, какое количество жизни могло присутствовать в этой местности в то время. «Как они вообще могли передвигаться?» В воображении Джейсона он представлял толпы людей, стоящих плечом к плечу на улицах и неспособных передвигаться, не натыкаясь друг на друга. Лично он был рад, что ему никогда не пришлось пережить такую ​​жизнь.

Единственное, о чем он сожалел, — это все утраченные технологии. Однако с его силой у него был потенциал создать нечто подобное во времени. Это если бы он все равно решил поделиться своими творениями. Было также беспокойство, что его замыслы могут быть обращены против него, поэтому он не хотел свободно делиться всем, что придумает.

Джейсон внезапно подпрыгнул, когда услышал металлический грохот, когда столб, на котором стоял светофор, наконец-то сломался. Ржавый металл и битое стекло разбросаны по дороге, где он приземлился, создавая небольшое облако грязи. Джейсон вздохнул с облегчением, когда понял, что беспокоиться не о чем.

«Это меня здорово напугало». Его глаза сузились, когда он уставился на оскорбительный предмет. «Тем не менее, если бы это действительно был зверь, приближающийся ко мне, смог бы я защитить себя?»

Этот небольшой испуг заставил его яснее задуматься о своей ситуации. Если он хотел исследовать мир в поисках лучшей жизни и способа выжить, ему не хватало многих вещей. Надежное оружие ближнего боя было только началом. Без силы, которая позволила бы ему владеть чем-то, превосходящим большинство людей, он не мог надеяться защитить себя от более гигантских зверей.

«Мне нужно будет придумать для себя какое-нибудь оружие дальнего боя». Джейсон вздохнул, добавив в свой список новый проект. «Мало того, мне нужно подумать о броне для защиты, боеприпасах, способах транспортировки всего…»

Чем больше он об этом думал, тем более безнадежным выглядело его положение. Он, очевидно, соберет все, что ему понадобится во время своих будущих путешествий, но как ему будет носить это с собой вместе со своими вещами первой необходимости? Это была проблема, о которой он только что подумал, но которая мгновенно стала занозой в его планах.

«Мне просто придется подождать и посмотреть, смогу ли я придумать что-нибудь после того, как открою еще несколько навыков». В конце концов, Джейсону просто пришлось признать, что на данный момент он беспомощен в решении этой проблемы. Тем не менее, у него было достаточно времени, прежде чем он начнет действовать по своим собственным желаниям. Он был уверен, что сможет повысить целостность Сисси с помощью местных предметов, как только улучшит свои знания.

Это была единственная гонка, в которой он участвовал сейчас. Гонка за получением PP для доступа к хранилищу знаний, плотно запертому в его собственном мозгу. Было неприятно думать, что он уже имел все ответы на свои проблемы, но не мог получить к ним доступ, не убивая себя. Когда солнце начало опускаться в зеленое небо, впереди появилась область, куда нацелился Джейсон.

На большом участке земли стояла автостоянка с ржавыми руинами, а впереди маячил полуразрушенный супермаркет с полуобвалившейся крышей. Джейсон оглядел окружающие многоэтажные квартиры и удовлетворенно кивнул. Мест для поиска достаточного для его конструкции аккумулятора было предостаточно!

Волна рвения АА захлестнула его, когда он ускорил шаг. Было странно, что всякий раз, когда он думал о создании чего-то нового, это ощущение сопровождало его. Джейсон задавался вопросом, было ли это каким-то побочным эффектом его силы.

«Разве мы не должны притормозить? Ты даже не скрываешь своего приближения и не ищешь следов каких-либо зверей в этом районе?» – спросила Сисси необычно обеспокоенным голосом.

Это вывело Джейсона из его однонаправленного ума. Его мыслительный процесс стал более трезвым после предупреждения Сисси. «Почему, черт возьми, я так поступил? Я знаю это лучше. На мгновение Джейсон даже задумался, не взяло ли под контроль его способности что-то иное, кроме стремления к творчеству. Его глаза сузились, когда он подкрался к обочине дороги и укрылся за выцветающим красным почтовым ящиком.

Джейсон выглянул поверх него и начал изучать различные растения в своей целевой области. Был шанс, что один из них выпустил пыльцу, которая могла повлиять на его умственные способности. После нескольких минут пребывания в таком положении Джейсону наконец удалось идентифицировать всю флору как обычные растения. Два из них были ядовитыми, но ни один из них не мог повлиять на него так, как он только что испытал.

— Означает ли это, что поблизости есть зверь с такими способностями? Или меня преследуют бандиты?» Оба варианта сейчас казались Джейсону разумными. Таким образом, он мог действовать осторожно только после осмотра своего окружения. Какой бы из них ни оказался правдивым, было бы лучше, если бы он вообще избежал ответственности.

Если повезет, он может вообще не быть целью, а это был просто какой-то побочный эффект силы зверя или человека. Было много историй о том, как некоторые способности были настолько мощными, что их обладатели оставляли странные эффекты в местах, через которые они проходили. Поскольку в тот момент никакой опасности не было очевидно, Джейсон активировал свой сканер и начал искать батарею, продолжая приближаться к супермаркету.

Ему не потребовалось много времени, чтобы обнаружить дыру в стене здания, из которой было видно содержимое. Стеллажи лежали на боку, где их в какой-то момент опрокинули, а товары, которые они выставляли, валялись по полу. Почти все выглядело так, как будто оно сломалось, взорвалось или раздавлено топотом ног.

Джейсон задавался вопросом, было ли это вызвано тем, что старые люди в спешке покинули здание, или это произошло совсем недавно из-за зверя или людей, обыскивающих руины. К счастью для Джейсона, внутри было достаточно хорошо освещено благодаря зияющей дыре в потолке, где она провалилась, а также нескольким другим дырам в стенах.

Внутри руин не было слышно ни малейшего движения, поэтому Джейсон собрал всю свою смелость и шагнул внутрь. Его рука потянулась к толстому куску трубы, который он быстро отсоединил от пояса с инструментами, чтобы быть готовым в любой момент. Его взгляд блуждал по металлическим банкам, на которых были заметны следы возраста, тогда как остатки других вещей исчезли так далеко, что он вообще не мог разобрать, какими они были раньше.

Тихо бродя по проходам в этой сюрреалистической обстановке, он осознал, как много вещей продавалось на этом рынке из-за того, что все сломанные и выцветшие товары были покрыты толстым слоем пыли. Однако это имело смысл, учитывая большое количество людей, которые жили в этом районе, что еще больше увлекло его прошлым.

Пока что его сканер не смог обнаружить никаких признаков батареи. Джейсон начал задаваться вопросом, подходящее ли это место для наблюдения. Он всегда мог переключить область поиска на жилые дома. В надежде на свою экспедицию, принесшую плоды своего труда. К этому моменту он преодолел половину супермаркета, и тяжелая пыль, которую он поднимал, проходя мимо, начала вызывать у него пересыхание в горле.

‘Блин! Не кашляй сейчас! Джейсон быстро прикрыл рот и нос, чтобы заглушить звук откашливания. Он внимательно слушал любые звуки, реагирующие на его внезапный шум. Несколько мгновений прошло без какой-либо реакции, что заставило его почувствовать облегчение. «Похоже, что в этом районе действительно ничего нет. Интересно, здесь проходит достаточное количество групп, чтобы сохранить ясность?

Джейсон вздохнул, глядя на лежащие на земле обломки крыши, разваливавшие магазин пополам. «Я могу либо вернуться и поискать снаружи отверстие на другом конце, либо перелезть через него…» Джейсон проверил, насколько прочной была масса металла и других материалов, дергая за различные части. «По крайней мере, не похоже, что он изменит свой вес, если я добавлю к нему свой».

Джейсон решил, что быстрее будет просто перебраться через препятствие. В конце концов, у него был срок. Джейсон быстро научился быть более осторожным, когда держал руки на обломках, поскольку в результате его неуклюжего подъема он получил несколько порезов. Он не мог не выругаться про себя, когда наконец добрался до вершины, претерпев множество ударов, царапин и порезов.

Однако, когда его взгляд остановился на том, что было на другой стороне, его разум внезапно опустел. Ничего подобного он никогда не видел ни в одном из своих путешествий, сопровождавших дедушек во время их работы. Когда его глаза расширились, у него была только одна мысль. «Пожалуйста… скажи мне, что я представляю вещи…»