Глава 26: Звездный механизм (1)

Было еще раннее утро, когда Гарри повел Джейсона к зданию, где он мог заполнить формы, чтобы зарегистрировать свой бизнес и купить право на магазин низкого уровня. Однако Джейсон застрял на той части форума, где у него спрашивали название его компании. Гарри оглянулся через плечо и понял, в чем заключалась его проблема.

— Разве у тебя еще нет имени? Гарри воскликнул в шоке, глядя на рукописную форму.

«Да, я знаю. Мне следовало подумать об этом». Джейсон закатил глаза на вспышку деда.

«Нет. Ах, разве вы не знаете, как владельцы ларьков называют ваши инструменты, когда продают их?» Гарри звучал раздраженно, потирая виски мясистыми руками.

«Что?» Джейсон ответил шокировано, переваривая эту информацию. Похоже, его нынешние деловые партнеры уже назвали его бизнес без его разрешения.

«Черт возьми, малыш! Я думал, ты дал ему имя! А, ну. Тебе просто придется смириться с этим сейчас. Иначе позже это вызовет путаницу». Гарри беспомощно вздохнул, осознав, что у него может быть больше работы, чем он предполагал.

«Так какое же имя они тогда используют?» Брови Джейсона изогнулись, когда он посмотрел на старика. По правде говоря, ему это было немного любопытно.

«Они называют ваши творения Star Gear. Из-за того милого маленького символа, который вы придумали». — беспомощно ответил Гарри.

«Звездный механизм, да? На самом деле это не так уж и плохо». Джейсон ответил с задумчивым выражением лица, прежде чем заполнить имя в форме. У него не было проблем с этим, и, по крайней мере, теперь было бы легко идентифицировать его символ с названием компании.

Ему действительно хотелось найти и поблагодарить того, кто это придумал. Он был уверен, что это могло закончиться чем-то ужасным из-за его собственного плохого вкуса в смысле именования. Джейсон печально улыбнулся, передавая заполненную форму женщине за столом. Убедившись, что он ничего не пропустил, женщина передала ключи от купленного им магазина.

Только здания, которые все еще были полностью безопасны и не имели легкого доступа, были зарезервированы для использования в качестве складов. Джейсону повезло, и ему удалось купить небольшую промышленную установку, приспособленную для работы с автомобилями еще в старом мире. Хотя он понятия не имел об этом, Джейсону понравился внешний вид здания, и он почувствовал, что оно соответствует его потребностям.

Им придется построить стену, чтобы отделить его мастерскую от витрины, но почти все остальное можно сохранить. Джейсон был в восторге, когда вел дедушку в свой новый магазин, который находился всего в нескольких минутах ходьбы от их квартиры. На улицах было оживленно, поскольку большинство людей только собирались покинуть город на день, чтобы заработать немного денег.

Хотя Джейсон поручил растениям сделать то же самое, он хотел получше рассмотреть свою покупку. Особенно его салон, чтобы он мог сообразить, что ему нужно будет достать, чтобы привести его в рабочее состояние. В этом районе города было несколько длинных зданий, и в каждом было по три или четыре большие двери, которые оставались открытыми, открывая доступ к магазинам внутри.

Большинство из этих мест занимались изготовлением или ремонтом одежды. Несколько других специализировались на различных продуктах питания, и один из них был самым известным баром в Хайрайзе! На самом деле хвастаться было нечем, поскольку это был единственный бар в городе. Джейсон глубоко вздохнул, стоя перед своим отрядом с яркими глазами. Его руки дрожали от нервов, когда он направился к ржавой металлической двери.

Были явные признаки того, что старая запирающая система здания была заменена на ту, которую использовала городская администрация. Этого следовало ожидать. Кроме того, Джейсон был рад видеть, что его подразделение не показывало никаких явных признаков сильного ухудшения состояния. Недолго думая, Джейсон вставил ключ и повернул его. В замке раздался громкий щелчок, и он взволнованно попытался его выдернуть.

— А? Почему она не открывается? Она застряла? Джейсон был озадачен, поскольку до того, как он купил право на его использование, его уверили, что оно находится в рабочем состоянии. В этот момент он услышал легкий смех, доносившийся из соседнего с ним отряда. «Что смешного?»

«Ах! Простите меня. Всегда забавно, когда люди впервые покупают такое место». Ответил мальчик примерно того же возраста, что и Джейсон, подходя к нему. «Йо! Я Адам. Приятно познакомиться. Думаю, с этого момента мы будем соседями».

Джейсон изучал тощего мальчика, одетого в старую рваную черную футболку и джинсы, видавшие лучшие дни. Спереди у него свисал кожаный фартук, а длинные каштановые волосы были собраны в мужской пучок. В его карих глазах была теплота, которая заставила Джейсона понять, что он не хотел причинять вреда, смеясь над ним.

— Да, мне тоже приятно познакомиться. Джейсон пожал мальчику руку, и его взгляд снова вернулся к двери. — Так как же открыть эту штуку?

«В этом нет ничего страшного. Открой вот так». Адам усмехнулся, взялся за ручку и потянул ее вверх. Дверь поднялась вертикально над землей, а затем частично исчезла внутри здания. Опираясь на механизм, то, что раньше было обращенной наружу частью двери, теперь располагалось внутри горизонтально потолку.

Джейсон не смог удержаться и немедленно приступил к изучению того, как это работает. Его глаза блестели, когда он смотрел на систему и пытался придумать, как можно было бы использовать что-то подобное. Он был настолько погружен в свои мысли, что не заметил, что Адам все еще стоит там со странным выражением лица.

«Что это такое?» — спросил Джейсон любопытным голосом, когда понял, что подросток все еще здесь.

«Ах, ничего страшного, чувак. Я просто не знал; не знал, что двери такие интересные». Адам засмеялся, поскольку никогда не задавался вопросом, как на самом деле работают двери. Его заботило только то, чтобы они могли открываться и закрываться! — Так ты ученик старика или кто?

Взгляд Джейсона проследил в том направлении, куда Адам ткнул большим пальцем и увидел, что его дедушка все еще ждет снаружи. Именно тогда он понял, что у Адама, похоже, возникло недопонимание. «Он, вероятно, ученик по соседству и думает, что мы можем ладить, поскольку мы должны быть на одном социальном уровне». Джейсон вздохнул, когда понял, что уже обогнал большинство людей своего возраста.

«Нет. Это мой дедушка. Он здесь только для того, чтобы управлять магазином вместо меня, пока я занимаюсь делами». Джейсон был не против исправить ошибку Адама. По крайней мере, так Адам не выставил бы себя потом дураком, если бы сказал что-нибудь глупое.

«Да, смешная шутка, чувак». Адам вошел внутрь и хлопнул Джейсона по плечу, прежде чем присвистнуть и оглядеться вокруг. Он заметил несколько больших крючков, свисающих с потолка, и нахмурился. «Так каким бизнесом вы занимаетесь, ребята? Надеюсь, вы не мясники, иначе мы останемся конкурентами, а не друзьями».

«Это не шутка. Я изобретатель, и это действительно мой магазин». Джейсон ответил с явным гневом в его тоне. «Кто дал тебе право вот так врываться ко мне?»

«Ух ты! Полегче!» Адам поднял руки вверх в знак капитуляции. Он понимал, что, должно быть, затронул слабое место. «Просто. Знаете. Кто поверит, что кому-то нашего возраста удалось получить средства, необходимые для открытия собственного магазина? Я ничего под этим не имел в виду».

Извинения Адама позволили Джейсону немного успокоиться, прежде чем он внезапно уставился на юношу. — Подожди. Ты сказал, что ты мясник?

«Да, я уже много лет хожу в ученики к своему старику. Надеюсь, скоро он начнет мне платить больше». Адам вздохнул в ответ, когда Джейсон глубоко задумался.

«Ваш магазин принимает индивидуальные заказы? Например, если бы я принес вам определенное существо, вы смогли бы снять с него шкуру или удалить нужные мне органы?» — спросил Джейсон, когда ему в голову внезапно пришла идея.

«Ну, конечно. Я думаю. Хотя мой старик, вероятно, захочет получить все мясо в качестве оплаты. Если вам нужны только определенные части, то он, вероятно, в любом случае получит лучшую выгоду от этой сделки». Адам, казалось, о чем-то подумал, прежде чем воскликнуть в шоке. «Подожди! Ты тоже делаешь доспехи?»

Джейсон улыбнулся, не дав никакого ответа. Он действительно искал способ сотрудничать со своими соседями, чтобы повысить качество любой брони, которую он будет производить в будущем. Если бы он собирал части животных сам, был шанс, что его нетренированные руки могли бы испортить то, что он искал.

«Эй! Если мы поможем тебе с этим… Как думаешь, ты сможешь сделать мне комплект доспехов?» Адам не осмелился посмотреть Джейсону в глаза, когда тот просил об этой услуге.

— Не говорите мне. Этот парень тоже хочет принять участие в конкурсе Guardian?’ Джейсон глубоко застонал, осознав, что у него на руках может быть еще одна Дэни.