Глава 28: Звездный механизм (3)

Гарри суетился вокруг Джейсона, пока тот работал, как назойливая муха. В конце концов, его очень интересовало, какие навыки скрывал от него внук. У Гарри не было ничего, кроме искренней похвалы работе Джейсона, поскольку выражение его лица сменилось с сомнения на впечатление. Джейсон ловко обращался с различными кусками металла, превращая их в свою деловую вывеску.

Он решил придать каждой части форму каждой буквы, прежде чем скрепить их вместе. Это было сделано исключительно ради эстетики, поскольку он мог легко сделать каждую букву из цельного куска металла. Джейсон также начал расставлять элементы, составляющие его символ, и гордо улыбнулся, когда все было наконец завершено. — Чего-то не хватает. Джейсон задумался, вытирая пот со лба.

Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что его символ и слова STAR GEAR будут выглядеть странно только на фоне здания. С легким вздохом Джейсон бросил надоедливому старику несколько кредитов и велел ему купить большую деревянную доску, чтобы починить их. «Мне нужно подумать о том, что я буду использовать в качестве стены, чтобы разделить мастерскую и магазин».

Джейсон молча измерил место, где будет перегородка, ожидая возвращения Гарри. Джейсон задумался лишь на мгновение, прежде чем решил объединить различные кусочки листового металла и дерева, чтобы сделать прочную стену. В любом случае каждая деталь теперь была для него практически бесполезна, так что использование ее таким образом фактически сэкономило бы ему затраты на покупку еще одной.

Поскольку речь шла лишь о том, чтобы быстро соединить их в одно целое, Джейсон быстро продвинулся в этом небольшом проекте. Настолько, что он даже завершил строительство импровизированной стены, прежде чем Гарри ввалился в комнату, таща за собой тяжелый кусок темного дерева.

«Хох! Ты был занят!» Гарри усмехнулся, наблюдая, как Джейсон прикрепил импровизированного партизана к стенам.

«Да, нам повезло с этими деревянными балками. Если бы их здесь не было, я понятия не имею, как бы я мог прикрепить их к этим прочным стенам». Джейсон пристально смотрел на бетонные стены, пытаясь угадать, сколько силы понадобится, чтобы проникнуть в них.

«А ваш инструмент не справится с этим?» — удивленно спросил Гарри, поглаживая волосы на лице.

«Конечно, нет. Сверла недостаточно твердые. Они сломаются, если я приложу большое давление. Даже если отбросить это в сторону, я сомневаюсь, что оно сможет создать хоть какое-то достаточное давление, чтобы создать дыру в этом материале». Джейсон усмехнулся в ответ, поскольку на время потерял интерес.

— Хм, я поверю тебе на слово. Гарри неохотно ответил, поскольку это заставило его понять, что его мечты о завоевании его секретной области, возможно, пока неосуществимы.

«Давай посмотрим, что у тебя есть». Джейсон отложил свои пошлины в сторону, прежде чем подойти и посмотреть на кусок дерева, который купил Гарри.

Он невольно ахнул, глядя на это. Оно было темно-коричневого цвета и имело серьезный вес. Края были закруглены и слегка блестели. — Где, черт возьми, ты это взял?

Гарри слегка усмехнулся, прежде чем ответить. «Недалеко по дороге есть столярная мастерская. Я подумал, что темный цвет дерева будет лучше смотреться с блеском металла. Хотя это стоило немалых денег».

Джейсон усмехнулся в ответ, закатив глаза. Счастливое выражение лица Гарри подсказало ему, что он действительно получил его по выгодной цене. Он просто стремился оставить себе дополнительные кредиты, которые ему дали. ‘Что бы ни. На этот раз я оставлю это без внимания, поскольку он действительно принес мне что-то хорошее».

Джейсон с радостью положил великолепный кусок дерева на стойку, а затем поспешил обратно за инструментами и деталями вывески. Спустя пятнадцать минут тяжелого ворчания они наконец получили готовый знак. Джейсону пришлось признать, что темное дерево определенно привлекло больше внимания к металлическим надписям. Его символ располагался слева от вывески со словами ЗВЕЗДА и МЕХАНИЗМ, расположенными друг над другом, и аккуратно справа от более заметного логотипа.

Глаза Джейсона блестели от предвкушения. Сейчас, когда он находился снаружи, никто не мог перепутать его магазин с другим. Красота темного дерева говорила о качестве, а металл создавал ощущение новаторства в его сборке. В общем, его знак во многом олицетворял те качества, которые он хотел проецировать в своей работе! Как он мог не прийти в восторг от этого?

На их лицах были широкие улыбки, когда они вынесли табличку на улицу, что привлекло некоторое внимание ближайших соседей, которые задавались вопросом, что они задумали. Джейсон намеренно прижал вывеску к стене так, чтобы зрители могли видеть пока только ее заднюю часть. Он не хотел показывать его, пока не пришло время прикрепить его к металлическим решеткам, пересекавшим пространство над дверью его квартиры.

Джейсон быстро побежал внутрь и взял крючки, которые он сделал ранее, когда собирал металл и гнилую деревянную лестницу, оставленную в здании. На обратном пути он схватил со стойки свой мультитул и приступил к закреплению крючков на задней части вывески.

Он сознательно решил сделать эту часть на улице, чтобы продемонстрировать свой инструмент соседям. Был хороший шанс, что некоторые из них станут его клиентами, как только увидят, чем на самом деле занимается его бизнес. Так почему бы не использовать медленно собирающуюся любопытную толпу для бесплатной рекламы?

Многие в толпе восхищались универсальностью его инструмента, наблюдая, как он его использует. Они солгали бы, если бы сказали, что им это не интересно или даже интересно, сможет ли он создать что-то подобное для их собственных инструментов, специфичных для торговли. Именно такой реакции и добивался Джейсон. Сарафанное радио определенно было лучшей формой рекламы, на которую он мог надеяться! Особенно, когда его магазин еще толком не открылся!

Теперь, когда к знаку были прикреплены крюки, толпа с нетерпеливым выражением лица наблюдала, как Джейсон устанавливал лестницу на одном конце. Деревянные ступени издавали опасные стоны, когда он медленно прижимал свой вес к каждой из них во время восхождения. «Пожалуйста, не сломайся!» Джейсон молча молился. Было бы просто неловко, если бы он упал с этого перед таким количеством людей, пытаясь произвести хорошее впечатление.

Стоя наверху лестницы, Джейсон подал знак дедушке передать ему один конец лестницы. Когда он взял его в руки и одним быстрым движением, дуэт перевернул его, а Гарри быстро поднял другой конец, используя свой сильный хвост. Паре потребовалось всего мгновение, чтобы быстро пронзить крючки над перекладиной и показать величие своего знака наблюдающей толпе!

Джейсон расплылся в улыбке, услышав вздохи собравшихся вокруг. Было видно, что они не ожидали подобного! Одним быстрым движением новички в квартале мгновенно повысили свой бизнес-статус и стали выглядеть более профессиональными, чем их собственный! Хотя их магазин все еще был по большей части пуст, это вызвало в толпе хор ревнивых вздохов.

Даже Адам, который был среди толпы, выразил шок и зависть. Этот знак говорил о престиже, что мгновенно заставило его пересмотреть свою просьбу к Джейсону, сделанную ранее. — Разумеется, я тоже не смогу позволить себе его услуги. Адам раздраженно вздохнул, почувствовав, что его надежды втерты в землю.

Вскоре Джейсон спустился по смертельной ловушке лестницы и заставил себя встать перед толпой. Почти все взгляды обратились на него, чтобы посмотреть на этого юношу. Многие из них задавались вопросом, почему он воспользовался этим шансом, чтобы приблизиться к группе, когда их взгляды устремились на Гарри, стоящего сбоку.

«Все! Позвольте мне представиться». Громко объявил Джейсон, когда толпа снова переключила свое внимание на него с поднятыми бровями. «Меня зовут Джейсон Райт, и я владелец Star Gear!»

Многие ахнули, когда толпа выразила свое недоверие. Они не могли не взглянуть на старика позади Джейсона. Естественно, они предполагали, что Джейсон был всего лишь учеником. Однако их взгляд на мир был перевернут, когда Гарри не смог опровергнуть комментарий Джейсона! Однако у Джейсона было в рукаве еще больше шокирующих вещей.

«Мы относительно новый бизнес по сравнению со всеми вами, ребята, и я надеюсь, что мы сможем ладить как соседи. В конце недели мы откроем магазин, и я надеюсь, что вы нанесете нам визит. В духе доброй воли я готов предложить скидки на мои товары и услуги тем из вас, кто готов сотрудничать с нами в обмене товарами и услугами». — уверенно заявил Джейсон, что даже заставило Гарри удивленно поднять брови!

«Те, кто желает работать с нами, должны знать, что я готов предложить 20% скидку на мои товары и услуги за такую ​​же скидку в ваших магазинах. Вы можете подойти к Гарри здесь позади меня, чтобы договориться до того, как мы официально открыт. Спасибо!» Джейсон вежливо поклонился толпе, прежде чем быстро исчезнуть в своем подразделении.

Толпе потребовалось всего несколько мгновений, чтобы преодолеть ошеломляющий эффект речи Джейсона, прежде чем они посмотрели на Гарри, как на голодную стайку волков! Многие из них быстро поняли, что предлагаемая скидка принесет им большую экономию, чем Джейсону. Гарри тихо выругался, когда его тут же окружили эти сообразительные охотники за выгодными покупками!

Джейсон усмехнулся про себя, услышав шум, который он вызвал, происходящий снаружи. «Не вини меня, старик. Я сказал, что заставлю тебя работать, и я имел это в виду!»