Глава 3: Мутация (3)

Джейсон ворчал, когда его сбила с толку толпа, собравшаяся перед воротами. Голубокожая женщина извинилась, отталкивая его со своего пути. «Еще один новичок». Джейсон быстро определил, что она новичок в этой профессии, только по ее извинениям. Все они были конкурентами, и если вы не будете работать вместе, вы никогда не проявите уважения к другим.

На одного мусорщика меньше было всего лишь на одного человека меньше, забирающего ваш потенциальный заработок! Там нужно было быть осторожным. Было хорошо известно, что большая группа, вероятно, ограбит вас и оставит умирать, если у них будет плохой улов. Были даже люди, которые предлагали свои услуги в качестве наемников-охранников мусорщикам. Обычно у них были способности низкой мощности, которые хорошо работали в этом качестве.

Однако их почти никто не нанимал. Цены этих наемников были слишком высоки для обычных мусорщиков, которые изо всех сил пытались выжить. Наем этих ребят был, по сути, объявлением всем остальным, что вы ожидаете больших успехов. Это, очевидно, было не очень хорошим шагом, поскольку это заставило бы всех вокруг следовать за вами.

«Эй, малыш! Хватит разбегаться! Они собираются открыть ворота». Рэймонд сильно встряхнул Джейсона, чтобы отвлечь его от мыслей.

Они обратили свое внимание на переднюю часть, где группа охранников готовилась привести в действие механизм открытия ворот. Пятеро парней толкали нечто, похожее на корабельное колесо, установленное на металлическом цилиндре, обмотанном толстыми кабелями. С другой стороны, женщина, обладающая сверхсилой, совершила тот же подвиг самостоятельно.

Когда колеса повернулись, по толпе пронесся стон металла. Тросы с обеих сторон росли, проходя через систему шкивов. Эти кабели были связаны в общей сложности с шестью автомобилями, по три с каждой стороны, которые были поставлены друг на друга. Толпа забеспокоилась, наблюдая, как к ним тянут ржавые ведра. Постепенно в импровизированных стенах осталось отверстие, достаточно большое, чтобы четыре обычных человека могли пройти бок о бок.

Как только охрана прекратила работу механизма, толпа хлынула вперед. Джейсон заметил ранее голубокожую женщину. Она выглядела как хищник, когда смотрела на группу впереди. Это напомнило ему взгляд, который кинула на них Банка, когда подумала, что загнала свою жертву в угол. — Она на кого-то нацелена. Джейсон почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Неудивительно, что она оказалась новичком. Она вообще не была мусорщиком!

Джейсона затянуло в толпу, которая подтолкнула его вперед. Он не спускал глаз с дедушки и Раймонда, чтобы не потерять их в суматохе. Одной из самых серьезных неудач, с которыми могла столкнуться группа при отъезде, было разделение. Джейсон знал это слишком хорошо, когда в его памяти всплыли воспоминания о его первой экспедиции с дедушкой.

Тогда он был намного меньше и быстро затерялся в огромном море тел. Ему потребовалось несколько часов, чтобы найти дедушку, ожидающего его в нескольких милях дальше по дороге. Лишь новички старались найти своих спутников вблизи ворот. Любой ветеран всегда отходил от большой толпы, чтобы было легче заметить друг друга. Джейсон до сих пор помнил, как дедушка избивал его за то, что он потратил столько времени.

В конце концов, настала его очередь пройти сквозь стену из ржавого металла. Его глаза поднялись вверх и уставились на нижнюю часть машин над ним. Каждый раз, покидая город, он молча молился, чтобы металлические балки, на которых весили машины, не поддались. Никто не хотел быть раздавленным таким количеством тонн мусора.

Выйдя на другую сторону, он глубоко вдохнул свежий воздух. Каждый раз, когда он выходил за пределы этих стен, ему всегда казалось, что его только что выпустили из клетки. Он на мгновение остановился, чтобы оценить вид светло-зеленого неба с серыми облаками. Разрушенные здания по обе стороны дороги были окружены заросшей растительностью.

В одной из разрушенных многоэтажек даже из двадцать пятого этажа росло толстое корявое дерево. Всякий раз, когда Джейсон видел это зрелище, его воображение вспоминало времена, когда все это было в хорошем состоянии. Кто жил в этих зданиях? Чем они зарабатывали на жизнь? Какова была их жизнь?

Он вырос, слушая устные истории, переданные его предками. Это были чудесные рассказы о времени, когда человечество правило Землей. Его любимыми рассказами были об удивительных машинах, созданных человечеством. Особенно приспособления, которые позволяли им свободно летать по небу. Однако ни одна из этих историй не объяснила, что стало причиной их падения.

Джейсон нашел все это довольно грустным. Они так много потеряли в своей истории. Взамен они получили тех привилегированных, которые развили силы. Ему оставалось только надеяться, что он разделит эту хваленую позицию, когда завтра ему исполнится шестнадцать.

«Джейсон! Сюда!» Гарри, дедушка Джейсона, крикнул с намеком на срочность.

Джейсон взглянул в направлении своего голоса и вместо этого заметил Рэймонда, стоящего на голову выше большей части толпы. «Конечно, я не смогу увидеть этого чудика. Как он ожидает, что я его замечу, когда он такой маленький!

Джейсон помахал Рэймонду, чтобы предупредить их, что он уже в пути. Его локти начали лететь, когда он впился ими в ребра окружающих, пытаясь проложить путь сквозь толпу. Джейсон получил взамен столько же добра, сколько и отдал. Он чувствовал, как на его руках и теле начали появляться новые синяки, в то время как другие делали с ним то же самое.

«Черт возьми!» Джейсон выругался, когда здоровенный мужчина ударил Джейсона локтем в нос. Его рука поднялась к лицу и отдернулась, залитая кровью.

«Ты мне что-то сказал, коротышка!» Мужчина, ответственный за его кровь из носа, зарычал, глядя на Джейсона с угрожающим выражением лица.

Джейсон стиснул зубы и сказал с ядом в тоне: «Ничего».

Мужчина отвернулся, по-видимому, довольный своим ответом. Джейсон в ярости сжал кулаки. Он ненавидел свою слабость, но сейчас он ничего не мог с этим поделать. Темная тень пробежала по его лицу, когда он смотрел вслед уходящему мужчине. — Я обязательно тебя запомню!

Эта молчаливая угроза останется пустой. Если только не наступит день, когда он сможет обращаться с другими так, как это делал этот парень. Джейсон приложил больше усилий к себе в локти, продолжая свой путь. Его жертвы издали несколько криков боли, когда он излил на них свое разочарование.

«Это заняло у тебя достаточно времени!» Гарри проворчал, когда появился в поле зрения. Остановившись всего на секунду, приподняв бровь, он посмотрел на красное пятно на своем лице.

«Давайте двинемся. Дорога туда займет несколько часов». Рэймонд вмешался прежде, чем между парой загорелась искра. Он не хотел терять больше времени, что могло повлиять на его дневной заработок.

«Хорошо, Рэймонд. Не перекручивай трусики!» — пожаловался Гарри, обернувшись. Поставив одну ногу перед другой, он взял на себя инициативу и повел их к промышленной зоне.

Джейсон последовал за двумя пожилыми мужчинами, погруженный в свои мысли. Он больше не был в настроении ценить их окружение. Вместо этого он был сосредоточен на своих надеждах на развитие невероятной силы. «Суперсила… Суперскорость… Контроль над металлом… Пиромантия…» Излишне говорить, что он был сосредоточен только на том, что он знал о том, что могло превратить его в серьезную угрозу.

Первыми, о которых он подумал, были те, которые, как известно, использовали четверо из пяти Стражей. Это были самые невероятные таланты в сфере влияния своего Господа. Ходили слухи, что глава их группы обладал невероятно мощной способностью. Однако, похоже, никто не знал, что это такое. «Даже у Дэни есть шанс присоединиться к ним, если она проявит себя». Джейсон вздохнул, подумав о том, каким светлым должно быть будущее его друга.

Ее способности были чрезвычайно полезны. Это затруднит ее удержание в бою, но позволит ей перемещаться в подходящее место в зависимости от ситуации. Она могла буквально специализироваться как в ближнем, так и в дальнем бою. Ее способности дополняли бы любой стиль.

«Ее способности уже настолько хороши. Чем оно станет, если она его разовьет? Джейсон некоторое время думал об этом. Сейчас она могла телепортироваться только сама. Со временем Дэни, возможно, сможет телепортировать нескольких людей или даже предметы на более значительное расстояние. Если бы она дошла до этого момента, она стала бы одним из самых ценных существ в их городе.

Сильный удар по спине вернул его к реальности: «Зачем ты это сделал!»

«Тебе снится что ли? Мы здесь». Рэймонд усмехнулся, глядя на раздраженное выражение лица Джейсона. Рэймонд начал от души смеяться, когда на лице Джейсона появилось выражение недоверия.

«Уже?» Джейсон окинул взглядом окрестности. Раймонд действительно был прав, хотя и частично.

Дорога впереди сделала поворот и превратилась в полуразрушенный ржавый стальной мост, перекинутый через темные, спокойные воды внизу. На берегу реки по обе стороны стояли полузатопленные машины и прочий хлам. Отсюда Джейсон мог разглядеть самую сложную часть их перехода. Чуть выше середины пути большая часть моста обрушилась. Оставив только одну скрученную стальную балку, соединяющую две его половины.

Гарри продолжал идти вперед, не обращая внимания на смертельное зрелище. Этого и следовало ожидать от такого человека, как он, который, вероятно, в своей жизни сталкивался с гораздо худшим. В такие моменты Джейсон ощущал искру гордости за то, что он связан с этим грубым старикашкой. Группа не колебалась, маневрируя вокруг разрушенных машин и мусора на своей стороне моста.

Рэймонд время от времени вырывал бы детали из открытых двигателей, если бы считал, что они достаточно ценны. Это заставило Джейсона кое о чем задуматься.

«Почему тебя беспокоит эта штука именно сейчас? Ты можешь получить ее на обратном пути. Вместо этого тебе просто придется возить ее дольше». Джейсон бросил свой смешанный вопрос и утверждение Рэймонду, который фыркнул в ответ.

«Конечно, у тебя есть хорошая мысль и все такое. Но что, если кто-то придет позади нас и заберет ее до того, как мы вернемся? Даже если этого не произойдет, я, возможно, слишком устану, чтобы помнить о них».

Джейсон обдумал слова ветерана. Ему пришлось признать, что это был хороший взгляд на вещи. Если у него закончится место и он позже найдет что-то более ценное, он всегда сможет выбросить эти детали. Ему это показалось странным только потому, что Гарри учил его обратному. Его дедушка предпочитал путешествовать налегке и забирать вещи на обратном пути.

Если подумать, это имело больше смысла для тех, у кого было меньше выносливости. Это ясно показало разницу между двумя мужчинами. К сожалению, как бы Джейсон ни хотел подражать действиям Рэймонда, он понимал, что методы его деда сейчас ему лучше всего подходят.

«Хорошо, я сначала перейду». — уверенно заявил Гарри, глядя на зияющую дыру в мосту. Никто с ним не спорил. Хотя он был невысоким и коренастым, мутация дала ему фантастическое чувство равновесия. «Как только я закончу, брось мне пачки, Рэй».

«Нет проблем, босс», — ответил Рэймонд саркастическим тоном, даже когда он начал снимать веревку, прикрепленную к его рюкзаку.

Гарри взял его за один конец, а Рэймонд передал ему. Он ловко завязал толстый узел вокруг своей талии, чтобы создать спасательный круг. Таким образом, если он упадет, двое других смогут спасти его от падения в воду.

Таким образом, и Гарри, и Рэймонд прошли без проблем. Наконец пришла очередь Джейсона. Следуя тому, чему его научил дедушка, он завязал такой же узел вокруг своей талии, прежде чем перейти к искривленной стальной балке. «Все будет хорошо. Только не смотри вниз. Если он сможет выдержать этих двоих, то нет никаких шансов, что моя тощая задница его сломает».

Джейсон глубоко вздохнул и сосредоточил взгляд на своем дедушке. Глядя прямо перед собой, он медленно, осторожными шагами, нащупал форму балки. Ветер пронесся по его телу, угрожая лишить его равновесия. Его тело раскачивалось вперед и назад, пока он пытался стабилизировать свое положение, а сердце практически подпрыгнуло к горлу.

Он глотнул воздуха, изо всех сил пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Паника сейчас только повысит вероятность того, что он совершит ошибку! Проглотив свой страх, он медленно двинулся вперед. В конце концов, пересечение балки прошло без происшествий.

Как только он широко ухмыльнулся одобрительным взглядам двух ветеранов, из одной из фабрик вырвался душераздирающий вой. С бледными лицами все трое повернулись и уставились на полуразрушенные фабрики.

— Банка… — прошептал Гарри в воздух…