Глава 37: Банда Красной Стали (2)

Джейсон нахмурился, услышав предупреждение Рэймонда. Больше всего его бесило то, что Рэймонд, похоже, думал, что его дедушка — владелец! Тем не менее, это было не то, что он мог просто игнорировать. В этот момент Гарри повернулся и посмотрел на него.

— Иди. Я разберусь с клерками. Дэни, лучше отдай мне свою сумку. Они захотят проверить ее содержимое, прежде чем позволят нам отвезти растения в город. — сказал Гарри с мрачным выражением лица.

Теперь настала очередь Рэймонда смутиться. Он понятия не имел, почему Гарри послал внука вместо того, чтобы заняться этим вопросом лично. Но если он хотел подойти к этому именно так, то кто он такой, чтобы его задавать вопросы.

— Пойдем, — сказал Джейсон Рэймонду, передав свои вещи Гарри.

Рэймонд кивнул, прежде чем повернуться и побежать в сторону магазина. Ноги Джейсона все еще тряслись после долгой пробежки накануне, но он стиснул зубы и смирился с этим. Он услышал легкий топот ног Дэни по земле, когда она преследовала их. Она, очевидно, хотела знать, из-за чего произошел переполох, а также наконец-то увидеть магазин Джейсона.

— Ты не можешь мне ничего сказать, прежде чем мы приедем? — крикнул Джейсон, подбегая к Рэймонду, который только покачал головой.

«Поверь мне. Будет лучше, если ты просто увидишь ситуацию своими глазами! Там она вышла из-под контроля!»

Джейсон нахмурился, услышав слова Рэймонда. Как могло что-то пойти не так за тот короткий период их отсутствия? Магазин еще даже не открылся! Это вызвало в сознании Джейсона образы того, как кто-то ворвался в его магазин и разгромил его. Излишне говорить, что он был очень обеспокоен тем, что обнаружит, когда доберется туда!

Однако реальность оказалась далеко не такой, как он себе представлял. Прежде чем он успел свернуть за угол на Крафтерс-стрит, в поле зрения уже появилась длинная вереница палаток, спальных мешков и одеял. «Что это, черт возьми?» Джейсон смотрел широко раскрытыми глазами на людей, которые отдыхали внутри или на этих вещах, непринужденно болтая друг с другом.

Очередь лиц с возбужденными взглядами нетерпеливо махала Реймонду, когда он пробегал мимо. Казалось, они чего-то ждали, когда увидели, что он вернулся. Это заставило Джейсона сильно занервничать. Они производили на него впечатление хищников, ожидающих подходящего момента, чтобы наброситься.

«Вот проблема!» Раймонд указал на место перед магазином и остановился. В его голосе была нотка гнева, и казалось, что он жалуется.

Джейсон взглянул туда, куда указывал, и увидел массу палаток с кольцом окружающих их людей. Между ними и людьми в начале очереди была большая пропасть. «Они действительно выстраиваются в очередь к моему магазину!» Джейсон ахнул, прежде чем обратить внимание на странную сцену впереди.

Его глаза пробежались по кольцу, которое можно было назвать только охранниками. Каждый из них имел под рукой оружие и постоянно следил за ожидающими в очереди. В центре палаток позади них сидела молодая женщина, небрежно попивая теплый напиток, как будто она была на каком-то пикнике. Однако по какой-то причине Джейсон не чувствовал ничего, кроме плохих предчувствий, когда смотрел на нее.

«Несмотря на то, что она явно удерживает свое место, демонстрируя силу, я не понимаю, в чем тут большая проблема». Джейсон нахмурился, оглядываясь на терпеливо ожидающих людей. Хотя у него не хватило бы запасов для всех этих людей, на самом деле это показалось ему довольно хорошей вещью. Однако в этот момент женщина словно почувствовала, что на нее кто-то смотрит.

Она повернула голову и заметила Джейсона, стоящего рядом с Рэймондом в стороне от очереди. Она на мгновение нахмурилась, прежде чем задуматься, кто он такой и почему мужчина с тремя руками продолжал указывать на нее. Затем ей в голову пришло описание Ала о создателе Изначального!

Внезапно Сэм очаровательно улыбнулась, глядя прямо на Джейсона. Он вздрогнул от этого зрелища, и холодок пробежал по его спине. «О, это кажется не таким уж хорошим». Джейсон с опаской подумал, когда женщина встала и подошла к нему. Джейсон решил подождать, наблюдая, как несколько охранников женщины занимают позиции, чтобы окружить ее с обеих сторон.

Толпа внезапно замолчала, сосредоточив внимание на том, что должно было произойти. Похоже, никто не знал, что Джейсон был владельцем магазина того заведения, у которого они стояли в очереди, но всем хотелось понять, почему он привлек внимание очевидной важной персоны. Джейсон вздохнул, когда женщина остановилась перед ним и небрежно осмотрела его.

— Могу я помочь тебе промахнуться? — наконец спросил Джейсон, засунув руки в карманы бомбера. Старается вести себя непринужденно и не привлекать к себе внимания.

«Думаю, вы можете, мистер Райт. Я правильно понял, не так ли? Вы Джейсон Райт. Основатель и владелец Star Gear?» — спросила Сэм с проницательным взглядом в глазах.

Толпа ахнула от этого открытия и начала более внимательно изучать Джейсона. Они никогда не ожидали, что кто-то такой молодой станет владельцем этого места! Так уж случилось, что это вдвойне повлияло на Рэймонда, который тупо и недоверчиво смотрел на Джейсона.

Джейсон взглянул на реакцию толпы, прежде чем тяжело вздохнул. Эта женщина перед ним слишком быстро раскрыла его личность. Сейчас не было смысла притворяться иначе. Он вежливо улыбнулся, прежде чем кивнуть ей.

«Правильно. А с кем я имею удовольствие говорить?» Джейсон настороженно посмотрел на ее охранников.

«Твой самый большой фанат!» Женщина быстро прикрыла рот рукой, видимо, удивившись собственному взрыву. «Эм, извини».

Джейсон не знал, что ответить на это, поскольку выражение его лица стало ошеломленным. Он никогда не ожидал, что эта женщина скажет такое. Как вообще у него может быть настоящий фанат? Не то чтобы он до сих пор продал много вещей!

Сэм усмехнулась, увидев растерянное выражение лица Джейсона. Она слегка щелкнула пальцами на правой руке, прежде чем двое ее охранников оторвались и быстро направились к своим палаткам. Когда они вернулись, у каждого из них был металлический ящик. Они взглянули на Сэма, видимо, ища какого-то подтверждения. С широкой улыбкой она кивнула паре.

Двое охранников протянули ящики Джейсону, чтобы он мог увидеть их содержимое, как только они их откроют. Глаза Джейсона расширились, когда каждый Праймал, который он когда-либо предоставлял Алу, внезапно появился перед его глазами. Внезапно он понял, что имела в виду эта женщина, говоря, что она его самая большая поклонница.

«Вы их узнаете?» — спросила Сэм с ноткой гордости в голосе, наблюдая за реакцией Джейсона.

«Конечно. Вы думаете, что создатель-наследник не признает свою собственную работу?» Джейсон нахмурился, пытаясь понять, какую игру она задумала. «Настоящий вопрос в том, зачем тебе так много? И он не отвечает на вопрос, почему ты обратился ко мне сейчас. Магазин еще не откроется».

«Ах, но у меня есть к вам деловое предложение, мистер Райт. Не думаете ли вы, что вам следует пригласить меня внутрь, чтобы мы могли обсудить этот вопрос?»

Хотя Сэм звучала так, будто она была вежлива, что-то в ней вызвало тревогу в голове Джейсона. Лично он предпочел бы бросить ее прямо сейчас и позволить Гарри разобраться с ней позже. Он предпочел бы не рисковать, позволяя этой женщине каким-то образом подставить ему подножку.

«Ах, если это вопрос, связанный с бизнесом, то я хотел бы сообщить вам, что вы должны передать это моему дедушке. Он имеет долю в бизнесе и отвечает за все переговоры. Боюсь, я не смогу помочь тебе с этим вообще». Джейсон ответил натянутой улыбкой, из-за которой Сэм исказила уродливое выражение лица.

Дэни усмехнулась где-то позади Джейсона. До этого момента у нее была необъяснимая неприязнь к этой женщине и ее властному отношению. Было приятно видеть, что Джейсон поставил ее на место. Дэни невинно улыбнулась, когда Сэм внезапно посмотрел на нее.

«Я не знал, что у вас есть деловой партнер. Мои источники вообще не говорили мне об этом». Сэм приняла обиженное выражение, прежде чем снова обратить свое внимание на Джейсона. «И все же я думаю, что вам было бы полезно лично услышать мое предложение».

— Что с этой цыпочкой? Джейсон поморщился, поняв, что Сэм пока не хочет отпускать его с крючка. Любой другой сейчас сосредоточился бы на своем дедушке, но она, казалось, была одержима желанием поговорить с ним наедине. Джейсон неохотно вздохнул, поняв, что здесь ему придется уступить. Он просто переадресует это своему дедушке, если она попросит каких-либо обещаний. «Мне очень жаль, старина. Похоже, мне придется снова заставить тебя работать.

«Тогда сюда…» Джейсон ухмыльнулся, прежде чем направиться к своему магазину.