Глава 40: Банда Красной Стали (5)

Утром, когда Гарри первым делом вышел на улицу Крафтерс, он почувствовал, как в воздухе потрескивает волнение. Палатки и другие спальные места, установленные клиентами, были упакованы. Все стояли в стройной очереди и дергались в ожидании. У тех, кто стоял в конце очереди, вокруг налитых кровью глаз были темные круги.

Гарри покачал головой при этом зрелище. Эти люди явно мало спали из-за беспокойства, что они ничего не смогут получить. Он все больше волновался при мысли о том, сколько кредитов скоро потечет в его руки. Однако, как только он вошел в магазин, безумный голос Джейсона вернул его к реальности.

«Дедушка! Слава богу, что вы здесь! Вот, возьмите эти кредиты! Бегите в другие магазины и купите столько бутылок, сколько сможете! И все, во что нужно заворачивать мелкие предметы. Ох! И банки. Нам нужны банки. Пакеты !Сумки тоже!Иначе как покупатели будут нести свой товар!Идите!Идите!» Джейсон практически кричал на него с налитыми кровью глазами.

«Бля, я не думал, что мне понадобится столько вещей!» Я был слишком сосредоточен на том, что мне нужно для создания товара, и никогда не думал об упаковке для клиентов!» Теперь, когда он быстро вытащил Гарри из магазина, чтобы разобраться с этими деталями, Джейсон вернулся к мягкой зеленой плите на своей столешнице.

Взяв острый нож, он начал нарезать вещество мелкими кубиками. Это было одно из натуральных лекарств, которые он создал. Остальные лотки были полны лечебной мази, усилителя энергии и воскообразного вещества, которым можно было обрабатывать одежду и доспехи, чтобы сделать их более прочными.

В флаконах находились духи с различными ароматами, медицинский спирт для очистки ран, натуральная кислота для его собственной работы и несколько вкусных напитков для продажи покупателям. В стороне стояли контейнеры, в которых все еще обрабатывались природный клей и сжатый газ.

Когда Гарри вернулся, они вместе завернули мягкие твердые вещества в небольшие куски кожи, осторожно разлив жидкости по бутылкам. Переложить кремообразные вещества в маленькие баночки оказалось хлопотно, но в конце концов они туда попали. По одному предмету каждого предмета было выставлено напоказ, включая мультитул, а остальные были помещены в коробки за прилавком.

Джейсон вздохнул с облегчением, когда понял, что едва успел все успеть. Следующие несколько минут он провел, объясняя Гарри, для чего можно использовать каждый предмет и по какой цене их продавать. В итоге они получили гораздо больший объем товаров, чем ожидал Джейсон. Он никогда не ожидал, что несколько заводов будут производить так много. В первую очередь это было связано с количеством воды, попавшей в них.

Джейсон с гордостью оглядывался вокруг, поскольку время открытия магазина быстро приближалось. «Теперь все зависит от тебя, дедушка. Я буду убираться сзади».

«Нет проблем. У меня есть это!» Гарри широко улыбнулся и показал большой палец вверх, прежде чем направиться к двери.

«Ах, подожди!» Джейсон внезапно вскрикнул, задумчиво поглаживая подбородок. «Вам, вероятно, следует ограничить количество покупателей в магазине примерно тремя. В противном случае будет сложно войти и выйти».

Гарри, казалось, задумался, прежде чем согласиться. Было действительно разумно ограничить количество клиентов, допускаемых одновременно. Таким образом, Гарри не придется решать сотню вопросов одновременно, одновременно занимаясь продажами. Когда Джейсон исчез в задней части салона, он услышал взволнованные крики клиентов, когда Гарри открыл дверь. Шум быстро утих, когда Гарри выкрикнул правила.

— Может, мне стоит взглянуть? Подумал Джейсон, прежде чем двинуться вдоль импровизированной стены со стороны своей мастерской.

Он дотянулся до странного куска дерева и медленно развернул его, обнаружив дыру, которую он проделал в стене! Джейсон задумал сделать что-то подобное, чтобы следить за тем, как обстоят дела в магазине, и при этом избегать прямого общения с проблемными покупателями!

Первое, что он увидел, было нахмуренное лицо Гарри, когда тот направился к стойке. Джейсон уже мог догадаться, почему это произошло. Первые три покупателя, вошедшие в магазин, были лакеями Сэма. С точки зрения Джейсона, одного из них должно быть достаточно, так зачем посылать троих?

Двое мужчин и женщина с легким любопытством оглядели витрины под пристальным взглядом Гарри. Человек, который, судя по всему, был их лидером, на некоторое время остановился у «Натуральных лекарств и усилителей энергии».

— Это все, что у тебя есть? Он позвал Гарри, указывая на дисплеи.

«Конечно, нет.» Гарри возмущенно фыркнул. «Это для просмотра. Как только вы поймете, чего хотите, вы сможете заказать это здесь».

Мужчина нахмурился, когда услышал это. Джейсон наблюдал за всем этим разговором из безопасности своей мастерской и имел несколько догадок, что этот парень задумал. — Вероятно, ему поручили оценить наш товар. Однако, если у нас не все выставлено напоказ, невозможно точно сказать, сколько именно у нас есть.

«Сколько у вас этих мазей и усилителей?» Мужчина решил попробовать окольным путем получить необходимую ему информацию.

«Как много тебе надо?» Гарри ответил с самодовольной ухмылкой, расстраивая мужчину.

«Как звучит сотня каждого?» Мужчина подумал, что этого должно быть больше, чем у них было на складе. Таким образом, Гарри придется раскрыть, сколько у них их на самом деле.

«Это будет четыреста медных кредитов». Гарри пожал плечами, как будто это не имело большого значения.

Джейсон усмехнулся, когда увидел это. У каждого из них было всего по восемьдесят штук, но он знал, что задумал Гарри. Если бы этому человеку была нужна информация, Гарри заставил бы его заплатить бешеные деньги, чтобы получить ее. Как только Гарри получит деньги в руки, он сразу же назовет точные цифры!

«Хорошо сыграно, дедушка. Посмотрим, как они на это отреагируют!» Джейсон еще раз усмехнулся, прежде чем вернуть свое внимание к противостоянию.

Казалось, мужчина о чем-то задумался, прежде чем покачал головой. Похоже, он понял, в чем заключалась игра Гарри. Неизвестно, сколько им на самом деле придется потратить, чтобы получить то, что они хотят. Главное, что они подтвердили, что на самом деле продается в магазине, и что Праймалов действительно не было на витрине.

Мужчина одарил Гарри леденящей улыбкой и вышел из магазина, ничего не купив. Джейсон нахмурился, услышав это действие, потому что ожидал, что они приложат еще немного усилий. Он не мог не чувствовать, что что-то не так. Однако после их ухода пришли трое новых обычных клиентов. Джейсон почувствовал облегчение. На мгновение он подумал, что лакеи Сэма могли в отместку помешать кому-либо войти.

Увидев, что теперь все идет гладко, Джейсон сосредоточил свое внимание на уборке беспорядка, который он устроил за ночь. Вскоре после того, как он отошел от глазка, он услышал, как Гарри энергично благодарит кого-то за покупку. «Похоже, у нас первая официальная распродажа!»

Спустя несколько мгновений сердитый крик снаружи стер улыбку с лица Джейсона! Звук раздался снаружи магазина, так что его это не должно было касаться, но он узнал голос человека, который только что совершил покупку. У Джейсона было чувство тошноты в животе, когда он помчался посмотреть, что происходит.

Гарри хотел последовать за ним, но в магазине все еще были покупатели. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из них задумался о том, чтобы помочь себе чем-нибудь халявным, пока он стоит спиной. Джейсон дал знак, что все в порядке, промчался мимо и вышел на улицу.

«Что ты имеешь в виду, я должен заплатить тебе десять чертовых медяков!» Мужчина кричал на бандитов, у которых в руках была его сумка с товарами.

«Все очень просто, сэр. Теперь этот бизнес принадлежит банде Красной Стали». Лидер головорезов сверкнул злой улыбкой. «На покупки в наших магазинах взимается налог».

Клиент вздрогнул, когда услышал, кого представляют эти головорезы. Мало того, люди стали выходить из очереди с нервными взглядами. Джейсон нахмурился, глядя на прислужников Сэма, на лицах которых были самодовольные ухмылки. Вы говорите, что не продадите нам акции? Ладно, тогда мы просто возьмем его силой!

Именно такое впечатление сложилось у Джейсона от этой группы. Выражение его лица помрачнело, когда он ворвался обратно внутрь. Прямо сейчас он ничего не мог поделать с этой тактикой. «Черт возьми, я позволю им забрать то, ради чего я работал!» Джейсон яростно взревел в своей голове.

На лице Гарри появилось озадаченное выражение, когда он увидел выражение лица Джейсона. Еще больше его беспокоило то, что ни один другой покупатель не вошел в дверь! И все же, будучи стариком, в этой ситуации лучше было быть замеченным, но не услышанным. Девизом Гарри было: если он почувствует, что это принесет ему пользу или предотвратит втягивание в неприятности.

«Сисси!» Джейсон уставился на женщину, на лице которой тоже было сердитое выражение. ‘Пора. Помогите мне спланировать, какие навыки мне нужны. Откройте папку проекта».

— Прямо сейчас. Как мне назвать ваш личный проект вооружения?

«Назовем это… Арбалет».