Глава 61: Турнир Новых Стражей

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глаза Джейсона расширились, когда он медленно вошел в некогда запечатанную комнату. Отсюда еще несколько дверей вели в другое место, и у него сложилось впечатление, что это скрытое сооружение должно быть весьма значительным! — Он совершенно нетронут! — воскликнул Джейсон про себя, оглядываясь вокруг.

Полы, мебель, стены и двери не имели никаких признаков ухудшения! Если бы Джейсон знал, что это такое, он бы описал этот опыт как попадание в капсулу времени!

Гарри почувствовал себя эмоционально перегруженным, когда заглянул внутрь. Он так долго ждал этого дня, что, когда он наконец вошел в тайное место, по его лицу потекли горячие слезы.

Когда Джейсон огляделся, у него сложилось впечатление, что в этой комнате не было ничего ценного. Это было похоже на приемную для гостей и работников. Еще через несколько шагов до их ушей донесся гудящий звук, напугавший их!

Джейсон почувствовал, как волосы на его руках и шее встали дыбом от этого звука! Он сразу это узнал. ‘Электричество!’ Глаза Джейсона расширились, когда в его голове нарастало волнение. Его сердце начало быстро биться, а затем… Загорелся свет!

Вся комната была освещена чем-то вроде увеличенной версии его факела, имплантированного в потолок. Джейсон ахнул, когда его глаза привыкли к своей яркости. Гарри, однако, заметно дрожал в дверном проеме. Он смотрел на огни со смесью страха и трепета на лице.

«Дедушка! Ты знаешь, как это потрясающе?» — взволнованно воскликнул Джейсон, бегая по комнате, чтобы посмотреть, сможет ли он вызвать что-нибудь еще.

«Нет! Как я мог? Я просто торгую хламом!» Гарри заскулил. Он знал, что эта структура находилась далеко за пределами его понимания. «Похоже, я сделал правильный выбор, приведя мальчика сюда».

Гарри вздохнул, постепенно осознав, что свет не был каким-то оружием, способным его убить. Энтузиазма Джейсона было достаточно, чтобы рассеять его страхи, когда он прошёл глубже в комнату. «Как эти вещи вообще работают?»

«Электричество…» Джейсон усмехнулся, увидев растерянное выражение лица своего дедушки. «Не беспокойся об этом».

«Ах, дело не в том…» Гарри погладил подбородок, на его лице появилось застенчивое выражение. «Мне просто интересно, сколько будут стоить детали, если мы их разберем».

«Даже не думай об этом!» Джейсон зарычал с такой силой, что это шокировало Гарри. «Это бесценно, если оставить как есть. Однако детали практически бесполезны».

Гарри нахмурился, переваривая эту информацию. «Как это может быть бесценным, если мы не можем вернуть их и продать?»

«Потому что…» Джейсон издал волчью ухмылку. «Если мы оставим все как есть, я смогу изучить его и посмотреть, сможем ли мы его воспроизвести!»

Услышав доводы Джейсона, Гарри расплылся в понимающей улыбке. Если детали были дешевыми, ничто не мешало им покупать их в Хайрайзе. Если бы Джейсон смог придумать, как заставить их работать так же, как это место, тогда они могли бы брать целое состояние за установку его в домах людей!

«Мне нравится твое мышление, малыш!» Гарри показал Джейсону большой палец вверх, и из его горла вырвался тихий смех. «Итак, с чего нам начать?»

Джейсон еще раз взволнованно оглянулся вокруг и колебался. Ни на одной из дверей не было никаких знаков, указывающих на то, что находится за ними. «Выбирай сам. Только не трогай ничего, пока я это не увижу. Просто приходи и возьми меня, если заметишь что-то интересное».

Джейсон быстро выбрал случайную дверь и исчез в неизвестности. Предоставив Гарри самому во всём разобраться. Оставшись один, он немедленно активировал свой навык Сканера. Ему хотелось понять как можно больше обо всем, на что он смотрел.

За его дверью находился длинный белый коридор, освещенный множеством потолочных светильников. Это позволило ему увидеть стеклянные панели, установленные через равные промежутки вдоль каждой стены. — Хм, а что на другой стороне?

Любопытство Джейсона возросло, когда он медленно пошел по коридору. Каждый раз, подходя к одному из этих «окон», он с большим интересом разглядывал их содержимое.

Каждая комната, на которую смотрели панели, была заполнена чистыми стеклянными контейнерами, которые были либо пусты, либо содержали внутри неизвестные жидкости. Джейсон мог видеть двери, которые позволяли войти в каждую комнату по другую сторону от него.

— Что они здесь делали? Хотя ему было любопытно, он не забывал своей главной цели. До сих пор он не видел ничего, что могло бы дать ему вообще какую-либо информацию о старом мире. «Я уверен, что все здесь внизу имеет какую-то ценность, но все это выходит за рамки моих навыков, чтобы понять это».

Джейсон все больше расстраивался, приближаясь к двери в конце коридора. Его Сканер постоянно возвращался с уведомлениями, предупреждавшими его, что ему необходимо повысить свои навыки, чтобы получить доступ к знаниям.

Сисси, похоже, тоже потеряла хладнокровие в этой ситуации. Было бы ужасно, если бы они наткнулись на что-то, что могло бы помочь в их ситуации, но не смогли этого понять! Джейсон потянулся, чтобы открыть дверь в конце коридора, когда позади него послышался безумный голос.

«Джейсон! Помогите!» — крикнул Гарри в коридор с другой стороны. Когда Джейсон обернулся и посмотрел на него, было очевидно, что он напуган до безумия.

«Что это такое?» — крикнул Джейсон, мчась по коридору туда, откуда начал.

«Я… я не знаю!» Глаза Гарри были полны страха, а на его брюках появилось темное пятно, когда он указал на выбранную им открытую дверь.

— Он обоссался? Джейсон нахмурился, глядя туда, куда указывал Гарри. Ему не хотелось испытывать то, что только что испытал его дедушка, но его любопытство прямо сейчас зашкаливало!

Джейсон, прерывисто дыша, медленно пошел туда, куда Гарри решил исследовать. Его разум кричал ему не смотреть, но он не мог остановиться!

Громкий вздох вырвался из его горла, и его начало трясти, когда он заглянул внутрь. ‘Монстр!’