Глава 78: Ничего особенного! (3)

«Это мой ребенок!» Джек указал на доспехи на подставке и различное оружие рядом с ним.

Джейсон нахмурился, глядя на смесь материалов, склеенных вместе. Основой костюма была мягкая кожа, которая шла от шеи до пальцев рук и ног. На грудь, голени и предплечья надевали стальные пластины. Ставим его прямо в кронштейн средней брони.

«Ребенок мог бы собрать это вместе». Нахмурение Джейсона стало еще сильнее, когда он посмотрел на него.

«Я так не думаю…» сказала Сисси, тоже изучая это. «Я думаю, ты недооцениваешь себя. Честно говоря, я думаю, что это чудо, что он зашел так далеко».

— Хм? Услышав оценку Сисси, Джейсон подошел поближе, чтобы лучше рассмотреть. «Сшивание определенно лучше, чем то, что я мог бы сделать до того, как приобрел какие-либо навыки. Материалы неплохие, но и не идеальные. С ними просто сложно работать, наверное, если бы я не знал, как с ними правильно обращаться. Это прототип? Может быть, он меня проверяет.

«Не волнуйтесь, если вы не можете этого понять. Все одинаковы, когда впервые приходят сюда. Через несколько лет вы сможете сделать что-то подобное». Джек усмехнулся, глядя на растерянное выражение лица Джейсона.

«Несколько лет?» Джейсон приподнял бровь при этом заявлении. «Почему это заняло несколько лет? Разве это не прототип или что-то для проверки моих знаний? Это все довольно просто…»

Джек нахмурился, когда Джейсон искренне назвал свое творение базовым. Несколько находившихся поблизости исследователей услышали это заявление и начали вытягивать шеи, чтобы посмотреть на ситуацию.

«Хорошо, тогда давай посмотрим, сможешь ли ты действительно это понять». Тон Джека стал холодным, когда он посмотрел на Джейсона. «Скажи мне, что ты об этом понимаешь».

«Ну, эта кожа некачественная. Лучше взять более гибкую кожу, обработанную в течение нескольких дней натуральными маслами из…».

Джейсон немного порассуждал, указывая на различные разделы и выявляя их недостатки. Затем он предложил альтернативное решение, которое увеличило бы общую ценность комплекта брони.

«И, наконец, ну, подожди. У него есть шлем?» Джейсон наконец обернулся и заметил, что послушать его объяснение собралась значительная толпа.

Некоторые выглядели растерянными, думая о том, что он сказал, в то время как другие, казалось, кивали в знак согласия друг с другом, обсуждая различные темы, которые он затронул. Джек застыл на месте с широко открытым ртом, глядя на монстра перед собой.

«Эм… Нет…» Джек наконец справился, но прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, Джейсон повернулся лицом к доспехам.

«В этом случае я бы вырезал здесь отверстие, чтобы прикрепить источник света, который можно использовать для освещения темных помещений. Тогда те, кто носит это, смогут лучше работать в этих условиях». Джейсон кивнул головой, закончив объяснение. «Должен ли я сейчас осмотреть оружие?»

Джек медленно кивнул в знак согласия, но Джейсон не осознавал неловкой атмосферы, окружающей его. Его разум был полностью сосредоточен на прохождении этого испытания, которое было поставлено перед ним. Затем Джейсон объяснил недостатки конструкции оружия и объяснил, как можно снизить его вес.

За этим последовала часовая речь о возможных способах уменьшения площади воздействия оружия при его транспортировке. Что было бы чрезвычайно полезно в полевых условиях!

«Ну и как я справился?» — спросил Джейсон, наконец обернувшись и полностью заметив смущенные выражения на лицах всех, кто там работал. Включая капитана Джойнера! — Что? Я облажался?

Джейсон снова повернулся, чтобы взглянуть на доспехи и оружие, и быстро повторил свои знания. Он был совершенно уверен, что предложил лучшее решение, которое он мог придумать прямо сейчас. — Они ожидали большего?

— Мистер Райт… — Капитан Джойнер с трудом прочистила горло. «У кого вы учились в своем родном городе и как долго?»

«Ну, ну, всего несколько месяцев назад мне исполнилось шестнадцать, так что я никогда ни с кем не учился…» Джейсон вздохнул с облегчением: они, похоже, не злились на него и не разочаровывались.

Однако, когда он это сказал, пара исследователей упала в обморок прямо на месте! Зачем вообще были все эти годы исследований!

«Хм, мистер Райт. Я не знаю, как это сказать, кроме как «спасибо». Капитан Джойнер вздохнула, когда поняла, что он был честен только тогда, когда впервые увидел мастерскую. Проблема была не в его отношении, а в том, что он ожидал, что все будут на его уровне или выше. «Я уверен, что говорю от имени всех здесь, когда говорю, что вы косвенно помогли множеству людей с этой презентацией».

Окружающая толпа недоверчиво кивнула, соглашаясь со своим капитаном. Некоторые были в восторге от знаний Джейсона, в то время как другие смотрели на него с выражением зависти на лицах.

«Прости… я не понимаю…» — ответил Джейсон, почувствовав себя диким животным в зоопарке. «У всех нас есть сверхинтеллект… Верно? Ты ведь так сказал…»

«Да, это, естественно, правильно…» Капитан Джойнер кашлянула, чтобы скрыть смущение. «Однако существуют разные уровни сверхразума. Я только сейчас понимаю, что вы, вероятно, не знали об этом факте».

«Хм, тогда как мне сравниться со всеми здесь?» Джейсона теперь весьма интересовала эта тема.

По крайней мере, это объясняло, почему некоторые проекты выглядели для него весьма жалкими, но также вызывало некоторые вопросы о том, сколько из них страдали от того же заболевания, что и он. Джейсон оглядел толпу и заметил, что многие из них больше не могут смотреть ему в глаза.

«Ну, на этот вопрос сложно ответить… Скажите мне… Сколько различных дисциплин вы на самом деле понимаете и уверены в том, что сможете применить их в своей работе?»