Глава 748: Соревнование

Илеа наблюдала за боем и за Роландом, который постоянно вставал, когда Лили приближалась к ее противнику.

Девушка столкнулась с опытным барьером и огненным магом, мужчина использовал те же комбинации, что и Клэр, хотя, по общему признанию, с менее разрушительным результатом. Ему не хватало такого же методичного подхода и планирования, но он пытался компенсировать это беготней и телепортацией. Не совсем получилось.

Илеа наблюдала, как девочка оказалась в ловушке внутри купола, внутри которого вспыхнуло пламя. Она почувствовала, как рядом с ней всплеск магии, все вокруг пытались убежать, но она просто положила руку на плечо Берсеркера. «Она в порядке. Я видела, как ей становилось хуже, — сказала она прямо ему в голову.

Мужчина схватил свой топор и стиснул зубы. Он встал, но обнаружил, что Илеа держит его за руку.

Она просто позволила ему атаковать себя, отбивая его удары одной рукой и удерживая его другой. «Смотрите, она уже вышла, а он только что израсходовал кучу маны», — послала она, переводя взгляд с мужчины на его дочь.

Роланд продолжал наносить ей удары, но его глаза дрогнули, наконец, снова сфокусировавшись на девушке со слегка обожженной кожей, снова бросившейся за телепортирующимся магом.

— Что такое… — пробормотал он, наконец, вырвавшись из себя.

— Все в порядке, извините всех, — сказала Илеа стражникам, собравшимся вокруг них, и людям, которые смотрели между дракой и успокаивающим Берсеркером. Она помогла ему снова сесть, все его тело было напряжено и покрыто потом. Он хватал ртом воздух.

Илеа подумывала исцелить его, но могла сказать, что с ним все в порядке. Его легкие не были проблемой, и не было ничего другого, что она могла видеть. Ее хватка на его плече ослабла. — Мы можем уйти в любой момент.

Она продолжала смотреть на него почти полминуты, битва сменилась отчаянной охотой между раненой Лили и ее все более изнуренной добычей. Роланд продолжал смотреть.

Его аура время от времени вспыхивала, но он больше не терял ее. По крайней мере, не совсем. Илеа расслабился, когда сел и продолжил смотреть, напряжение покинуло его тело, пока он почти не упал.

Бой закончился, Лили, наконец, поймала своего противника после неудачно выбранного места телепортации. Измученный маг мало что мог сделать, чтобы защититься от волков, которые теперь кусали его руки и ноги, и Лили закончила бой, приставив нож к его горлу.

«Вот оно», — сказала Илеа, когда диктор похвалил Дикого Волка.

Роланд молча наблюдал, как Лили подняла нож и поклонилась ликующей толпе.

Илеа задумалась, есть ли у девушки шанс выиграть предварительные две сотни. — Могу я познакомить тебя с другом? Возможно, он сможет вам помочь».

Роланд посмотрел на нее, прежде чем снова повернуться к Лили. Он вытер глаза и глубоко вздохнул, слегка кивнув.

— И мы можем подобрать вам место для проживания в этом районе. Похоже, тебе не помешает перерыв, — сказала Илеа и коснулась его плеча. Она телепортировала их на террасу и оставила Роланда за Трианом.

— Эй, у тебя есть минутка? она отправила мужчине.

Он сидел с Кейтилин с бокалом вина в руке.

— Конечно, — сказал Триан и, извинившись, телепортировался.

Илеа быстро объяснила обстоятельства и свои ограниченные знания о Роланде и его прошлом.

— И ты думал, что я могу помочь? — сказал он и поднял бровь.

Илеа подняла руки. «Ну да. У тебя есть это… спокойное отношение к тебе. Например, если бы я имел дело с чем-то, я был бы не против поговорить с тобой.

«Конечно. Я имею в виду. Теперь, когда вы упомянули об этом, многие Стражи приходят ко мне и рассказывают о своих заботах, — сказал он и почесал свою короткую бороду. «Мой отец делал это со мной. Слушай, так, как я никогда не чувствовал осуждения. Думаю, это произвело впечатление».

«Похоже, замечательный отец», — сказала она.

Он слегка кивнул. «У него были свои хорошие стороны. Да. Я поговорю с твоим другом».

— Мне вывести тебя? — спросила Илеа.

— Это бы помогло, — сказал Триан, и через мгновение все трое исчезли.

— Роланд, это Триан, глава Медика-Стража и мой хороший друг, — сказала Илеа.

Мужчина едва взглянул на Триана.

«Приятно познакомиться. Когда вы в последний раз были в бане?» — сказал Триан и подошел к нему, слегка ударив его по плечу. — Пойдем, я покажу тебе окрестности.

Илеа улыбнулась, наблюдая, как двое мужчин уходят вместе. Он был бы замечательным лидером культа. Подожди… бля. Нет. Очень дерьмовый лидер секты. Абсолютно непригодный. Администратор — да, лидер культа — нет.

Она покачала головой и вернулась на арену как раз вовремя, чтобы увидеть, как поднимаются лифты для следующего боя. Она ухмыльнулась, когда солнечный свет отразился от голубых роз.

__________________

Лили устроилась поудобнее на своем месте, тарелка с жареным мясом и кукурузой лежала у нее на коленях, а ее рюкзак отпугивал заинтересованных зрителей. Она не возражала против аплодисментов, когда дралась, но люди, знающие, кто она такая, заставляли ее чувствовать себя странно. Не так плохо, как она предполагала ранее. По сравнению с подозрительными взглядами, которые она обычно получала от охранников, авантюристов и горожан, здесь она видела улыбки, ободряющие кивки и то, что она считала восхищением.

Как будто борьба и победа на арене отличались от борьбы и победы в дикой природе. Может быть это. Из-за правил? Они могут чувствовать себя здесь в безопасности, хотя это всего лишь иллюзия. Ну, охрана здесь сильнее, но я все равно могу кого-нибудь убить, прежде чем кто-нибудь отреагирует.

Она пришла к выводу, что толпа вокруг нее привыкла к городам, и они очень доверяли людям, которые должны были их защищать. Ее размышления прервал лифт, поднявший следующих конкурсанток. Бой, который она хотела увидеть. Ее заработок уже был значительным, но тратить серебряную монету на то, чтобы посмотреть, как кто-то еще сражается, ей казалось неправильным. Неправильно в удивительно хорошем смысле. Еще одна мысль для анализа в более позднее время.

Из лифта вышел тяжелобронированный людоящер, редкое зрелище на Равнинах, но если его и видели, то обычно в составе команды искателей приключений. Лили слышала, что они всегда были рядом, когда проводились какие-либо боевые соревнования. Этот выглядел иначе, чем те немногие, что она видела раньше. Он выглядел крупнее для одного и совершенно спокойным. Она вспомнила людоящеров, идущих по Салии, подозрительных и напряженных, явно в незнакомой обстановке. Он поднял когтистую и частично бронированную руку, приветствуя жестом.

«Малкорн!!» — закричал мужчина рядом с ней, совершенно ошеломленный волнением.

Ее больше интересовала другая участница. Эдвин, которого она встретила за несколько дней до этого по дороге в Морхилл. На нем было что-то похожее на дорогую броню, на ней не было ни царапины, и она хорошо сидела. Странным был дизайн. Его плечи были похожи на розы, область талии — на перевернутый цветок, а на шее — шипы. Что он делает?

Лили не понимала, почему он выбрал что-то настолько… громкое. Может быть, Жирайу выбрал его. Полагаю, для боя на арене со зрителями это не имеет значения. Но если он захочет спрятаться с этим в лесу… это не сработает.

«И теперь у нас есть два бойца, которые прошли раунды и мало что могут им противопоставить. Малкорн из Лиса и его противник Эдвин… хотя, кажется, он решил переодеться во что-то… синее, — сказал диктор. «Синяя Роза теперь встретится с Когтями Империи! Начинать!»

Эдвин тут же бросился вперед, обнажив клинки. Он сократил расстояние, затем отпрыгнул назад, подняв оружие в оборонительной стойке.

Глаза Лили расширились, когда она попыталась следить за движениями Малкорна, человек-ящер почти исчез, прежде чем его когти столкнулись с мечами Эдвина. Мужчину отбросило на несколько метров назад от удара, но он приземлился с отработанной легкостью. Он отразил еще несколько ударов, но подавляющая сила была очевидна. Эдвин проиграл.

А я думал, что он уже силен.

Человек-ящер теперь излучал красную ауру. Он не сдавался, отталкивая Эдвина, пока тот не телепортировался. Малкорн последовал за ним, его следующий удар разбил один из мечей.

Лили осталась сидеть, а толпа вокруг нее взорвалась аплодисментами. Она наблюдала, как шквал ударов пронзил синюю броню, куски которой отлетели в сторону. Эдвину едва удавалось отражать новые удары, когда он отступал назад. Она могла сказать, что он принимал правильные решения и оставался сосредоточенным, но Малкорн был лучше и намного сильнее. Еще один удар разбил второй меч, людоящер схватил Эдвина за руку, прежде чем швырнуть его на землю, вцепившись когтями в шею и надавив массивной ногой на живот мужчины.

Возле двух истребителей появились Стражи и Тени. «Демонстрация мастерства и мастерства! Малкорн переходит в следующий раунд, Голубая Роза не совсем способна противостоять Когтям Империи!»

Малкорн помог слегка раненому Эдвину подняться, и они обменялись несколькими словами, которые Лили не смогла разобрать. Человек-ящер хлопнул Эдвина по плечу, прежде чем они расстались, Эдвин вернулся к лифту, а Малкорн наслаждался приветствиями зрителей.

У него не было шансов. Лили вдруг перестала чувствовать себя такой уверенной в своих силах. Конечно, она видела существ на Севере, видела, как быстро летала Лилит, но она не видела, как они сражаются. Что еще они могут сделать? Не похоже, чтобы Малкорн все показывал.

Она подумала и решила вложить немного больше своего выигрыша в просмотр боев высокого уровня. Она могла многому научиться, увидев их магию и боевые стили. Конечно, истребители были слишком далеко, чтобы их можно было идентифицировать, но одно лишь знание того, на что способны люди, напомнило бы ей об осторожности. И я мог бы найти способы убежать от влиятельных людей или противостоять им.

Она телепортировалась сквозь толпу и спустилась по лестнице обратно в вестибюль к бойцам. Ее следующий бой должен был состояться только через полчаса, но она хотела узнать кое-что.

Лили нашла Эдвина и Жирайу. Воин сидел на скамейке, отгибая куски брони и вырывая окровавленные осколки, попавшие внутрь его тела. Он сплюнул кровь, пока огненный маг наблюдал, скрестив руки.

«Не повезло. Я слышал, что он один из сильнейших участников, — сказал Жирайу, но Эдвин, похоже, не особо радовался утешению.

«Он уничтожил меня. Если бы у меня были мечи получше… — сказал Эдвин.

— Вы бы все равно проиграли, — сказала Лили, присоединяясь к ним. «Он был быстрее, сильнее, лучше… во всех отношениях».

Эдвин ухмыльнулся и снял наплечник с разрезанным цветком. Так выглядело лучше. «То, что вы уверены, не означает, что вы правы».

«Как я ошибаюсь? Это ты звучишь высокомерно, — возразила Лили.

— Я не ставлю под сомнение свои шансы на победу, Лили. Малкорн выше трехсотого уровня. Он часть Бессмертной Стражи. Если бы он хотел, я уверен, что он мог бы убить меня несколькими ударами. Дело в том, что он этого не сделал. Он был высокомерным, баловался, дал мне шанс показать, на что я способен. И все, что я сделал, это уничтожил мои клинки, — сказал Эдвин.

«Это не правда. Ты отразил почти пятьдесят атак, прежде чем он прошел, — сказал Жирайу.

«Это все еще унизительно. Но ты прав… это был лишь вопрос времени. Участвует Старейшина Десницы и Страж высокого уровня. Плюс есть маг воды, называющий себя Разрушителем. Столкновение с любым из них, вероятно, было бы концом. Но, может быть, я мог бы сделать больше…»

Жирайу запыхтел. — Впервые вижу тебя разочарованным.

— Заткнись, пожарный, — сказал Эдвин. — Мы пока остаемся в городе. Я хочу увидеть ворота, а потом мы можем поискать какую-нибудь работу. Давно пора поработать над нашими навыками и классами».

— Я делаю это с тех пор, как встретил тебя, — сказал Жирайу.

Эдвин улыбнулся. «Едва. Я быстро доведу вас до двухсот, и тогда мы сможем отправиться в более опасные районы.

«Выше трехсот», — размышляла Лили. Интересно, каково это? Двести все ближе. Она подумывала спросить этих двоих, сможет ли она присоединиться к ним после окончания турниров, но довольно быстро передумала. Уровни было намного легче получить, сражаясь без других. Она знала это, и ее собственный быстрый рост доказывал это. За эти годы она приобрела несколько сопротивлений, и ее исцеление было не так уж плохо. Риски были управляемыми и более чем оправданными.

— Прекрати улыбаться так самодовольно, блядь, девочка, — внезапно сказал Эдвин, все его поведение изменилось от прежнего.

Лили была так ошеломлена, что не смогла ответить.

«До сих пор все было гладко, но я видел некоторых из ваших потенциальных противников», — сказал Эдвин.

— Думаешь, я не смогу победить? — спросила Лили.

Эдвин усмехнулся. «Я не думаю, что смогу победить. Особенно против этого Стража. Чем бы Илеа не кормила этих существ, это ненормально. Если даже дворянство не может создать детей-солдат более эффективных, чем эти монстры…

— Свобода воли, — сказал Жирайу.

— Да, да, — ответил Эдвин. «Я понимаю, как это работает. Я хочу сказать, что тренировочные центры Стражей не забудут эти целители в ближайшее время.

«Если они там по собственной воле, в чем проблема?» — спросила Лили.

Эдвин мгновение смотрел на нее. Он усмехнулся про себя и улыбнулся. «Моя гордость.»

— Ты стал на удивление честным, — сказал Жирайу.

— И если ты продолжишь указывать на это, я снова напьюсь. А теперь давай, посмотрим, захочет ли этот кузнец починить свое ужасное творение. Я не думаю, что когда-либо пользовался доспехами такого качества, — сказал он и встал, сунув в руки Жирайу груду синих металлических деталей. «И мы можем подарить тебе что-нибудь вместе с выигрышем. Но сначала мои мечи. Удачи в боях, Лилия. Не будь слишком дерзким».

«Я не буду. Я видела, как дрался Малкорн, — сказала она.

Эдвин взглянул на нее, проходя мимо. — Вы этого не сделали. Не совсем. Предлагаю вам посмотреть последние бои в основном турнире. Это должно стать ценным уроком для человека, столь уверенного в своих силах».

«Да, я планировала это сделать», — сказала она.

«Хороший. Постарайся побороть страх и, если сможешь, используй некоторые свои навыки, чтобы увидеть, каково это с этими монстрами поблизости, — сказал мужчина и помахал ей рукой. Жираю сделал то же самое с улыбкой на лице.

«Всегда рад сыграть в карты!» — сказал огненный маг.

Она не собиралась отвечать на этот звонок.

«Участница Лили и участница Селеста, пожалуйста, приготовьтесь выйти на арену. В очередной раз убийство противника приведет к мгновенной дисквалификации и изгнанию из города. Удачи, — крикнул в зал диктор.

Селеста, Лили наблюдала за остальными, когда она встала, услышав несколько шепотов. Ее глаза широко раскрылись, когда она увидела, что кто-то в костяных и металлических доспехах встал, с рогатым шлемом на голове. Часовой, караульный.

Она направилась к лифту, не сводя глаз с женщины, которая должна была стать ее противником.

Ее шлем был спроектирован так, чтобы немного походить на маску, кость была сколота в разных местах, а большой след показывал, где она была сожжена. Рога делали ее похожей на Лилит. Она носила два ремня, один вокруг талии, а другой на одном плече. В обоих было более дюжины ножен различной формы. Цепи из темного металла обернулись вокруг бронированных рук женщины.

Женщина посмотрела на нее, черные глаза были единственной открытой частью ее лица. — Девушка-волк, — сказала она с весельем в глазах.

— Страж, — сказала Лили, улыбаясь ей.

«Вы вызвали довольно много слухов среди моих сверстников. Лилит спускается, чтобы обнять тебя. Я не поверила, но слишком много людей подтвердили», — сказала женщина.

— Я не просила ее об этом, — сказала Лили.

— Гордый, я вижу. Ты хорошо ее знаешь? — спросила Селеста.

«Что это для тебя?» — сказала Лили.

Страж рассмеялся. «Ставка. Пятнадцать серебра, если быть точным.

Лили покачала головой, улыбаясь. «Я познакомился с ней очень давно. Она спасла мне жизнь». Она не видела причин лгать.

— Блять, — сказала женщина и вздохнула.

— На что ты поставил? — спросила Лили, ей было любопытно узнать, какие варианты были доступны. Лифт тронулся, двое участников шестнадцатого раунда были доставлены на поле боя.

— Я думала, ты ее ребенок, — сказала Селеста.

«Какая!» — крикнула Лили. Она покачала головой. «Ты шутишь, что ли?»

— Извините, — сказала женщина и пожала плечами. «Я имею в виду, что она мила с людьми, но, по-видимому, это был довольно эмоциональный момент. И она не дралась с тобой сразу после этого, что казалось странным.

Лили отвела взгляд, ее лицо слегка покраснело. — Это то, что она обычно делает?

— Я имею в виду, что некоторые называют ее Королевой Мучений. Хотя я предпочитаю Черную Смерть, она более непонятна, — сказала Селеста. — Ты скоро присоединишься к нам? Я видел, как вы дрались рано. Неплохо. Ты стал бы очень опасен с одним из наших классов.

— Мне не нужна помощь Ордена Исцеления, — сказала Лили.

«Организация. И ты показываешь, как мало ты знаешь, если думаешь, что это поможет. Получить класс Стража было труднее всего, и однажды я убила медведя тремя кухонными ножами посреди зимы, — сказала Селеста.

Теперь они были наверху, аплодисменты все еще казались Лили странными. Хотя к этому времени она больше привыкла к вниманию.

Она отошла от Стража и повернулась. «Это сравнение сильно зависит от того, какого медведя вы убили и на каком уровне вы были».

— Бродячий Медведь, двадцать третий уровень, — ответил Страж.

— Вряд ли они опасны, — сказала Лили. Некоторых она видела сама. Обычно они не становились сильнее пятидесятого уровня.

«Вот как я получила свой первый класс», — сказала ее соперница.

Двадцать третий уровень… без класса? «Сколько тебе было лет?»

Женщина помахала толпе, глядя на террасу. Она оглянулась на Лили. «Без понятия. Шесть семь? Эти волки теневой магии?

Лили вытащила из ножен кинжал и присела. «Это имеет значение?»

«Моим сопротивлениям, да. И как легко я позволю им себя укусить, — сказала Селеста и сама схватила два ножа.