Глава 36 Часть 2 – Обвинения (II)
Даже столкнувшись с такими обвинениями, Мэн Ци не мог ничего сказать. Она действительно знала имя бессмертной пожирающей лозы от Су Фокса. Но когда она встретила этого болтливого лиса в своей предыдущей жизни, он уже десять дней был ранен лозой и не мог даже сохранять свой человеческий облик. То, что увидел Мэн Ци, было пушистой пятихвостой белой лисой. Су Цзюньмо в это время впал в кому и мог только неподвижно лежать на земле. Темно-красная кровь и грязь запачкали его длинный белый мех, отчего он выглядел слабым и жалким.
Мэн Ци не мог получить никакой информации от потерявшей сознание белой лисы. Она лишь чувствовала в воздухе стойкий слабый цветочный аромат. Запах был немного странным, но чем-то знакомым. Это был запах леса после дождя, смешанный со сладким ароматом белых персиков и горьким вкусом сосновых листьев. Кроме того, присутствовал слабый горько-сладкий аромат обугленного сахара. На самом деле такой запах очень расслаблял и не вызывал у людей ощущения опасности.
Мэн Ци осмотрел Су Фокса, находящегося без сознания, но не нашел ничего, кроме раны на его теле. В то время болтливый лис уже был эквивалентен культиватору, разрывающему дух, и был даже сильнее, чем он сейчас. Он не мог впасть в такое состояние только из-за травмы кожи.
Она долго размышляла, прежде чем наконец вспомнила описание похожего цветочного аромата в книге, которую когда-то читала. В то время она еще не встретила своего мастера, и большая часть ее знаний пришла из Библиотечного павильона долины Цинфэн. Кроме того, она также читала различные бамбуковые листочки, которые купила в Павильоне Облака Бессмертного, с помощью сохраненных ею духовных камней. Всех их можно было бы показать людям здесь.
Глядя на Лу Цинграня, Мэн Ци равнодушно улыбнулся: «В Облачном павильоне Бессмертного мы можем купить три бамбуковых палочки за двести духовных камней первого класса». Она на мгновение остановилась: «Это: «Запись о методе демонов», «Материя медика города Цинфэн» и «Пейзажи царства демонов».
Мэн Ци достала три бамбуковых палочки из своего браслета для хранения. Это были самые обычные книги, которые она купила в Павильоне Облака Бессмертного. Поскольку в книгах говорилось только о местных особенностях и путевых заметках, а не о заклинаниях и тому подобном, они продавались очень дешево. Даже обычные ученики в долине Цинфэн могли легко купить их, выполнив несколько элементарных задач.
Лу Цингрань был поражен. Чу Тяньфэн махнул рукой, и три бамбуковых палочки полетели к ней.
«Хотя город Цинфэн небольшой, он расположен на границе между Восточным Царством, Царством Демонов и Царством Дьявола. Время от времени на границе появляются трещины, позволяющие культиваторам демонов и дьяволов пересекать границу. Поэтому неудивительно, что в некоторых книгах, написанных местными жителями, есть информация о демонах и чертях. В этой книге написано, что в Царстве Демонов растет странная лоза, на которой растут цветы разных цветов. Лоза чрезвычайно опасна, потому что она высасывает плоть, кровь и духовную ауру других живых существ для своего питания. После ранения лозой тело источало странный аромат. Оно было сладким, как белый персик, и горьким, как сосна и обугленный сахар». Мэн Ци медленно сказал. Его глава обновлена nov(ê(l)biin.co/m
Лу Цингрань потерял дар речи.
Выражение лица Мэн Ци осталось неизменным, и она спокойно продолжила: «Этот документ описывает опыт великого старшего, который однажды вошел в Царство Демонов. Старший упомянул, что видел зеленую лозу, которая может цвести разноцветными цветами и использовать тела чудовищных зверей в качестве питательного вещества для своего роста. Это был ненормальный и опасный монстр. Цветы источают горький и сладкий аромат, как сахар и сосна, и людям следует избегать их запаха».
Мэн Ци указал на последнюю бамбуковую пластинку: «Эта книга составлена старшим, который видел различные растения из Царства Демонов. Запись аналогична двум предыдущим. Кроме того, там также упоминалось, что чудовищные звери, пострадавшие от этой ароматной лозы, будут испытывать жажду и пить много воды».
«Кроме этих трех, есть еще несколько подобных книг и связанных с ними записей».
Мэн Ци посмотрела в глаза Лу Цинграня: «Когда я в тот день вхожу в палатку старших сестер, я сразу чувствую этот аромат. Долина Цинфэн — это медицинская секта, когда я был в секте, старшие сестры в основном имели только легкий медицинский запах на теле, и я никогда не чувствовал такого запаха. Поэтому я заподозрил подозрения и после нескольких расспросов обнаружил, что они действительно были ранены оружием, похожим на виноградную лозу, и после этого всегда чувствуют жажду и голод». Она закончила свои слова: «Таким образом, я подозревала, что они пострадали от лозы, описанной в этих книгах».
«Несмотря на это…» Лань Чжусюань, которая должна была окунуться в синий журавль пяти элементов, все еще стояла на месте. Она бледно посмотрела на Мэн Ци, но ее глаза мерцали. «Откуда ты знаешь его название? А также метод лечения? Она вспомнила предыдущие обвинения Сюнь Яня и злилась все больше и больше. «Об этом тоже упоминается в этих книгах?»
«Нет.» Мэн Ци покачала головой.
«Значит, вы действительно нам врете!» Лань Чжусюань внезапно повысила голос: «Ты на самом деле не знаешь лекарства! Ты… ты хочешь нас убить!
Мэн Ци уставился на Лань Чжусюаня. Она не могла рассказать им, что однажды вылечила человека, раненного бессмертной пожирающей лозой. Однако она могла гарантировать, что метод правильный.
Чтобы ясно объяснить логику, потребовалось бы слишком много времени. Но она действительно могла рассказать, что думала о процессе, пытаясь спасти Су Фокс, и о том, как она пришла к такому выводу. Подумав об этом, Мэн Ци не мог не снова взглянуть на Су Цзюньмо.
В то время, чтобы спасти ему жизнь, она испробовала множество методов, которые только могла придумать, и доставила ему немало неприятных переживаний. Но эта болтливая лиса обычно становилась шумнее только тогда, когда чувствовала дискомфорт, и вместо этого его бесконечная болтовня превращала ее в жертву дискомфорта.