По какой-то причине голос старика заставил Тан Жуйи замолчать.
«Сиди. Почему ты стоишь там, как статуя?» Он поднял бровь. «Я слышал, что ты здесь, чтобы поговорить о своих матери и отце?»
«Да, дедушка», — вспомнила Лика, как играла со стариком в шахматы и иногда пила чай, болтая о шахматах. Кроме того, Лика не помнила, чтобы она была слишком близка со стариком.
«Хм.» Старик посмотрел на молчаливую Тан Жуйи. — Ты тоже сядь.
«Да, дедушка».
«Единственная причина, по которой я не действовал, даже когда над моей дочерью явно издевались, заключалось в том, что она заверила меня, что все это было частью вашего плана». Старик рассказал, что беспокоило его все эти годы. Он никогда не был тем, кто маскировал свои слова фальшивками и красивыми предложениями. И такое отношение нравилось Лике больше всего. «Расскажи мне о своих планах. Если я не буду удовлетворен, я немедленно попрошу своих людей вытащить Нини из особняка и сопроводить твоего отца из компании Хуан. Ты знал меня достаточно хорошо, чтобы знать, что я обязательно это сделаю».
Прямой, строгий и смелый. Это был Тан Го. Знаменитый генерал страны Сюй.
Увидев серьезное выражение лица дедушки, Лика, не колеблясь, рассказала ему все о своих планах. Она начала с того, что Длинная Семья не заслуживает быстрого конца. Как бы ей ни хотелось покончить с ними быстро и чисто, Лика понимала, что такие люди, как они, заслуживают страданий.
План состоял в том, чтобы медленно уничтожить компанию, в которую, конечно же, входила семья Хуан. Тогда она поглотит компанию, как хорошую корпорацию. В конце концов, она была уверена в деловых способностях Шэнь Цюй. Затем она увидит, как их постигнет участь хуже смерти.
— Вы говорили об этом уверенно? — спросил старик.
«Да, дедушка. Я уверен, что смогу это сделать. Конечно, мне понадобится твоя поддержка».
«Значит, вы хотели использовать имя семьи Тан, чтобы уберечь себя от глаз правительства, которое определенно будет следить за вашими исследованиями?»
— Да, сэр, — честно ответила Лика. Конечно, это было одним из преимуществ известной фамилии.
«Хммм. А эта пуля?»
«Слабая версия той, которую будут использовать мои люди и люди семьи Тан». Лика знала, что у ее дедушки есть специально обученные люди, которые служат семье Тан и защищают ее от жадных глаз конкурентов.
— Хорошо, — кивнул старик. «Я дам вам двух человек из семьи Тан в качестве вашей охраны. И…» звук открывающейся двери прервал слова ее деда. Лика тут же повернулась к человеку, который вошел внутрь.
«Дед!» Мужчина подошел к столу, даже не узнав Лику и Тан Жуйи. Конечно, этот человек не знал о настоящей личности Лики. В глазах этого человека она была Тан Си, незаконнорожденным членом семьи Тан, вернувшейся из-за границы.
«Цзинъи». Лицо старика смягчилось в тот момент, когда его взгляд остановился на другом любимом внуке. Тан Цзинъи, наследник семьи Тан. В тридцать один год мужчина уже был подполковником и служит в ВВС страны. Известный своим блестящим умом и красивой внешностью, шестифутовый Тан Цзинъи считался знаменитостью не только в военно-воздушных силах, но и во всей армии.
«Кто-то сказал мне, что сегодня прибудет печально известный Тан Си». Он сказал, что его глаза все еще были на дедушке. Личность Тан Си была создана Ликой и Тан Жуйи, что, конечно же, получило одобрение старика Тана. Однако только трое из них внутри семьи Тан знали настоящую правду о настоящей личности Тан Си.
Конечно, старик и Тан Жуи понимали риск такой договоренности. Но чтобы защитить Лику и ее семью, старик и Тан Жуи решили рискнуть. Однако это не считается просто слепым доверием Лике. В конце концов, Старый Генерал и Тан Жуи были первыми двумя людьми, которые испытали мозг Лики через ее изобретения, которые пару раз спасли им жизни.
«Цзинъи… познакомься с Тан Си». Сказал старик. В его голосе не было и следа неловкости. Как будто… он не заметил острого взгляда, который Тан Цзинъи бросил на Тан Си.
«Я понимаю.» — произнес Тан Цзинъи. Он посмотрел на Лику. — Я что-то мешаю?
«Да», — строго ответила Лика, удивив Тан Жуйи и старика Тана. «Ты прерываешь наш разговор, даже не постучав. Тебя так обучала Семья Тан?»
«Ты…» Лицо Тан Цзинъи потемнело. Он прищурился на мужчину, который спокойно сидел перед ним. «Я старше тебя на несколько лет. Я наследник семьи Тан, и ты смеешь проявлять ко мне такое неуважение?» его голос был тихим, слишком тихим. Кто-то, незнакомый с этим человеком, мог бы подумать, что он все еще спокоен.
Лика фыркнула в ответ. «Уважение… нужно заслужить, господин Тан. Или вы думали, что выставление напоказ своего статуса заставит всех вас уважать?» Она возразила, совершенно сохраняя спокойное выражение лица. Такое отношение было частью ее прикрытия. Тан Си не нравился всем в семье Тан. В конце концов, он был никем иным, как внебрачным сыном.
Хотя Тан Цзинъи и Лика были довольно близки в детстве, сейчас у нее не было настоящего лица Лики. Она была Тан Си, равнодушным ублюдком, которого все в семье Тан будут ненавидеть или научатся ненавидеть.
«Ты… Дедушка, этот человек…»
«Цзинъи… пожалуйста, подожди снаружи. Я позвоню тебе, как только закончу разговор с Тан Си».
Лика тут же одарила мужчину самодовольной улыбкой. Она вспомнила, что Тан Цзинъи на самом деле был очень мягким человеком, стоящим за таким отношением. Конечно, он был мил только с Тан Жуи и Ликой, поскольку считал себя их старшим братом. Он был умен, но немного вспыльчив, и он определенно был из тех, кто защитит Тан Жуйи и Лику от пули.
Лика не могла не задаться вопросом, что сделает Тан Цзинъи, если узнает, что Тан Си на самом деле была ею?