«Пять мужчин, кажется, все они были обучены. Они пытались захватить девятый номер, но вмешалась Цзюньци. Итак, они взяли и ее», — произнесла Рю.
«Кто-нибудь видел, как это произошло?»
«Когда это произошло, я был метрах в пятидесяти от меня и пытался поймать змею, чтобы мы могли приготовить ее на обед. Я пытался драться, но один из них попытался выстрелить мне в голову. К счастью, он промахнулся». Гу Чэн показал Лике окровавленную левую сторону своей головы. «Он задел мою голову, и я споткнулся, упав на небольшой утес».
Лика покосилась на нынешнюю одежду Гу Чэна, она была порвана и изорвана. Если ее догадка была верна, он не просто упал с небольшого утеса. — Ты что-нибудь сломал? она спросила.
«Я…» Гу Чэн опустил взгляд, избегая взгляда Лики.
«Отнесите его в пункт скорой помощи, у него вывихнута правая рука». Лика встала и вышла из своей палатки, первое, что она сразу увидела, было разъяренное лицо Первого. Ма Пин. Известный нарушитель спокойствия закалывал людей, издевавшихся над его друзьями.
Для него было вполне разумно разозлиться, узнав, что двое его друзей были похищены.
«Луис Тан хотел, чтобы ты присоединился к соревнованию вместе с ним. Один». Голос Клео эхом раздался позади нее.
«Смелая», — сказала Лика, она прошла мимо палаток и направилась к нескольким людям, которые сейчас сидели на полу в изнеможении. «Другие?»
«Все еще в пути. Около пятнадцати человек уже здесь». Хоган присоединился к ним. «Послушай, я думаю, мы должны позволить боссу разобраться с этим. Q — близкий друг Санты. И мы все знаем, что Санта легко может это исправить».
«Зачем чинить то, что не сломано?»
Слова Лики заставили Хогана остановиться. Он нахмурил брови и посмотрел на спину Лики. «Госпожа Си, это… это чрезвычайно опасно. Мы не можем просто войти туда и… госпожа Си…»
«Не мы. Я». Она стояла перед стажерами и улыбалась. «Думаю, все знали, что произошло?» Она наблюдала, как большинство людей кивали головами. «Номер один!»
«Да, мэм!» Ма Пин стоял неподвижно, как статуя, в нескольких футах от Лики. Несмотря на то, что он нес сорок килограммов веса, он не подавал никаких признаков усталости. Лика смотрела на его прямую осанку и теперь отчетливо видела мускулы под его мокрой белой рубашкой.
«Сформируйте команду из пяти человек, всего шестеро, включая вас. Тогда вы спасете номер двадцать три».
За ее словами последовала тишина, когда мягкий декабрьский ветерок заявил о своем присутствии. «Номер пятнадцать также сформирует команду из пяти человек и спасет номер девять».
«Мэм, Гу Чэн…»
«Его плечи были вывихнуты. Он будет жить». Лика прервала его. Более того, Гу Чэн был умен. На самом деле ему не обязательно лично идти с ними для выполнения этой миссии. «Рю снабдит вас камерами. Все будут записаны. Вы входите, выходите и спасаете. Никаких убийств».
Ма Пин несколько секунд смотрела на Лику, задаваясь вопросом, серьезна ли она. Увидев это, Лика продолжила. «Рю даст вам карту их лагеря. Вы должны определить, где они взяли заложников, и спасти их».
«Мэм… простите меня за этот вопрос, но они забрали одного из наших. Почему нам не разрешено их убивать?»
«Потому что сейчас день». Лика коротко ответила.
Она заложила руки за спину и посмотрела на Рю, затем на Хогана. «Я даю тебе час, чтобы сформулировать план, а через час я уйду отсюда, чтобы пойти к Луису и присоединиться к их конкурентам».
«Мисс Си! Это ужасная идея! Босс…» Хоган вмешался, но Лика только держала руку перед лицом пожилого мужчины.
«Отвези меня к Гу Ченгу», — сказала Лика. Через несколько минут она закончила объяснять Гу Чэну свои планы, и, как она и ожидала, у последнего не было никаких жалоб, когда он услышал, что спасать Янь Цзюньци отвечает Ма Пин. В конце концов, он знал, что Ма Пин действительно лучшая в классе.
Однако он был удивлен, узнав, что Лика хотела, чтобы он присоединился к этой операции.
— Ты понимаешь, что я хотел сказать? Лика спросила его после того, как сказала, что на этот раз ей нужно, чтобы он использовал свой мозг, а не тело.
«Да Мисс.» Гу Чэн кивнул. Увидев это, на губах Лики скользнула удовлетворенная улыбка.
«Ах, это было быстрее, чем я думала», — сказала Лика, как только вышла из палатки, где остановился Гу Чэн. Она ожидала услышать несколько вопросов от Гу Чэна, но, похоже, эти люди явно изменились за время ее отсутствия. Гу Чэн даже не выказывал никаких признаков того, что сомневается в приказах Лики. Похоже, что этот мужчина тоже проникся доверием к Ма Пину.
«Мисс Си…»
«Хоган». Лика кивнула старику. «Это часть обучения».
«Но босс…»
«Думаешь, я проиграю в соревновании по стрельбе?» она остановилась.
«Нет, просто я слышал слухи об этой группе людей. Они любят играть с девочками, высмеивать их, прежде чем… они будут их пытать и изнасиловать. Было много случаев с их участием, но они происходили из богатых семей. Поскольку дядя Луиса является мэром этого города, их грехи остаются безнаказанными».
— Значит, никто не пытался оскорбить его и его друзей? она спросила.
«Они пытались возбудить дела, но никто не выступил в качестве свидетеля из-за влияния семьи Тан. Каждое дело было прекращено».
«Ой.» Она кивнула и повернулась к нему. «Значит, они такие же, как и я. Плохие люди, чьи грехи остаются безнаказанными». Она рассмеялась собственным словам. «Спасибо, что дали мне знать.» Лика продолжила идти к своей палатке. Затем она открыла телефон и набрала номер Шэнь Цюй. «Привет, любимый». — заявила она в тот момент, когда он взял трубку. «У меня есть коварный план. Хочешь о нем услышать?» — спросила она, и в ее глазах мелькнул зловещий блеск.