Глава 444: Торги

«Нет, господин Шен…» Шэнь Цюй прервал тишину, последовавшую за словами старика. «Если разозлить мою жену… тебя легко могут убить».

Словно по команде, ноги Лики начали действовать. Один удар, и мужчина, стоявший рядом с ней, отшатнулся. Она усилила атаку, протянув руку к мужчине, полностью выведя его из строя одной из своих игл.

«Стой!» Старик Шен поднял левую руку. «Не вступай!»

Лика подняла бровь. «Слишком поздно.» Она посмотрела на старика. К этому моменту мужчины в черном либо стояли на коленях, либо уже лежали на полу. Первая атака была не чем иным, как отвлекающим маневром, дающим Лике возможность использовать свое скрытое оружие, чтобы тайно атаковать остальных шестерых мужчин. «Знаете ли вы, что некоторые змеи выделяют не менее 420 мг токсинов? Это примерно две чайные ложки яда». Она подошла к мужчине, которого ранее пнула ногой, и приставила иглу ему ко лбу.

Делать это было действительно хлопотно, но она проверяла эти иглы, поскольку использовала яд, о котором никогда не слышали в этом мире. Это было нечто более сильное, чем яд змеи. Увидев уродливое лицо старика, Лика улыбнулась. «Я использовал в этих иглах вдвое больше».

«Ты- «

«Я пытался проверить, смогу ли я… расплавить их. Понимаешь, о чем я?» Как и ожидалось, ее слова заставили Шэнь Цзяоцзяо и старика Шена побледнеть. Они смотрели на нее, как на чудовище.

«Лика…» Шэнь Цзяоцзяо вернула себе самообладание через несколько секунд. «Послушай… это недоразумение».

«Угрожать мне и обзывать меня — это одно. Но прийти сюда… и приказать своим людям причинить вред моей жене — это просто… непростительно. Не так ли? Старик?» — сказал Шэнь Цюй, пододвигая стул рядом с собой. Затем он жестом предложил Лике сесть. Она выглядела усталой. Он не хотел бы, чтобы она случайно убила этого старика, потому что хотела спать.

Видя задумчивость мужа, Лика улыбнулась милой и красивой улыбкой. Как будто она не просто убила семерых человек, чтобы проверить то, что создала. Затем она посмотрела на Шэнь Цзяоцзяо, щурясь. — Кто дал тебе смелость прийти сюда?

«Лика, послушай… мой дедушка был неправ. Хорошо? Он не хотел причинить тебе боль. Он просто хотел тебя напугать. Вот и все. Клянусь…»

«Цзяоцзяо… хватит! Они не дураки». Старик Шен смотрел на Лику, как орел на свою жертву. «Я никогда не видел такой безжалостной женщины. Может быть, я действительно старею». В глазах старика не было и намека на гнев. «Эти люди заслужили смерть».

«В следующий раз, когда ты придешь сюда и проверишь нас… убедись, что у меня нет плохого настроения», — сказала Лика. «Я мог убить тебя. Растопить твое тело и смыть в раковину». Это не была угроза. Лика искала альтернативные способы избавиться от тела.

Растопить их было тем, что она придумала в Конг-Сити. Теперь она планировала использовать небольшие порции этих кислот, чтобы расплавить людей. Очевидно, она знала, что этого недостаточно. Однако для тестирования этого типа кислоты требуется… тело реального человека. Это было то, чего у нее не было в данный момент.

Однако она всегда могла получить его в бою.

Лика вздохнула. Она была уверена, что муж назовет ее сумасшедшей, как только узнает, что она планирует забрать тело старика, чтобы проверить, подействует ли ее кислота на тела пожилых людей.

«Это была ошибка.» Сказал старик Шен. «Я не осознавал, что ты такой… жестокий. В конце концов… ты женщина. И я не осознавал, что ты…» он посмотрел на Шэнь Цюй. «Женился бы на женщине, которая могла бы убить тебя, пока ты спишь».

Шэнь Цюй фыркнул.

«Итак… это…». Шэнь Цзяоцзяо сглотнул. Кажется, она была фактически единственной, кто боялся быть убитым? Кажется, ее дедушка приказал ей уйти, потому что планировал проверить Лику и Шэнь Цюй? Однако она знала своего дедушку. Она знала, что если тест пойдет не так, он легко прикажет своим людям убить пару. В конце концов, старик Шэнь слишком ценил силу.

Он думал, что более слабым людям нет места в этом мире.

Это был безжалостный принцип. Это также было причиной того, что семья Шэнь выжила против натиска семьи Сюй.

«Принеси мне стул», — старик Шен тростью инструктировал внучку. В ответ Шэнь Цзяоцзяо подчинился.

Устроившись поудобнее, старик Шен посмотрел на Лику и на Шэнь Цюй, который теперь сидел рядом с ней. «Я здесь, чтобы вести переговоры. Я здесь не для того, чтобы обсуждать между нами личные вопросы. Я всегда считал, что бизнес должен быть отделен от семейных связей».

«Дедушка… ты…» Шэнь Цзяоцзяо почувствовала, как ее лицо защипало. Приход ее дедушки сюда был знаком того, что он не доверяет ей взять на себя эту миссию. Она задавалась вопросом, обнаружил ли старик что-то неладное в Шэнь Цюй и Лике.

Шэнь Цзяоцзяо всегда делала то, что ей приказывали. Ее преданность принадлежит семье Шен. Когда Шэнь Цзяоцзяо впервые услышала об этой компании и доспехах, она сразу подумала, что может отобрать эту сделку у семьи Сюй. Однако… этот вывод оказался ошибочным. Разговор с Ликой ни к чему не привел, а угрожать Шэнь Цюю было все равно, что угрожать парню.

Конечно, она не собиралась сдаваться просто так.

«Я хочу, чтобы вы сделали это оружие для моей семьи Шэнь. Я удвою сумму, которую предложила семья Сюй».

В глазах Лики вспыхнул другой блеск. «На самом деле… мы планируем провести торги». Лика солгала. Кажется, искушение ее доспехов оказалось сильнее, чем она ожидала изначально. Торги — это то, что избавит ее от врагов.

Самая богатая компания выиграет, и она отправится домой со своими деньгами. Все довольны!

«Торги?»

«Да.» Лика кивнула. «После завтрашней выставки ночью пройдут неожиданные торги». Она сказала. Это было импровизированное решение. Однако ее слова больше не удивляли Шэнь Цюй. В этот момент его уже почти ничто не удивляет.