Глава 463: Я сделал это ради тебя!

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Лика склонила голову набок и посмотрела на него. Она задавалась вопросом, как она раньше упустила его тщеславие. Она поклонялась Сюй Кэ, давала ему все, что он хотел, все, что ему было нужно. Она относилась к нему как к богу.

Она никогда не замечала, как он любил себя больше, чем кого-либо другого.

«Но я тебе не доверяю», — сказал Сюй Кэ, прежде чем повернуться к двери. «Наслаждайся едой. Я могу гарантировать твое выживание, если ты мне поможешь».

«Ты не боишься, что я убью себя?» она спросила.

«Убить себя?» он остановился и посмотрел на нее. «Тебе слишком грустно, чтобы убить себя. Ты еще не погубила людей, которые убили твоего мужа. Я знаю тебя, Лика… ты никогда не успокоишься, пока не отомстишь за него. Конечно, есть и другая причина, по которой ты не убьешь Ты ждешь, что я верну его тебе.

«Ты продолжаешь говорить о том, чтобы вернуть его. Но сможешь ли ты это сделать?» Она встала и подошла к нему.

«Еще один шаг, и мои люди убьют членов семьи Тан».

«Ты…» Именно об этом думала Лика. Безжалостность Сюй Кэ.

«Ты мудрая, Лика. Ты на самом деле приказала своим матери и отцу прятаться от меня. Но ты просчиталась. У меня все еще есть Семья Тан. Я могу убить их, сжечь и заставить исчезнуть, если захочу».

«Вы смеете?» — прошипела она. — А ты бы осмелился сделать что-то подобное?

«Почему бы мне не осмелиться? К настоящему моменту вы уже знаете… Я президент. Нет смысла быть президентом страны, не наслаждаясь своей властью, не так ли?»

«Ты- «

«Правильно. Теперь я владею тобой… точно так же, как я владел тобой в прошлом». Он издал тихий победный смешок, как он всегда делал в предыдущем мире после убийства людей.

«Вы пожалеете об этом!»

«Я никогда не сожалею о своих действиях… моя маленькая жена. Точно так же, как я никогда не сожалел о том, что убил тебя в предыдущем мире».

Как будто огромный камень застрял в горле Лики. «Ты- «

«Если бы у меня была возможность… пожертвовать тобой и получить то, что у меня есть сейчас. Я бы сделал это снова». Затем он вышел из комнаты, дверь за ним закрылась.

Лика просто смотрела на механическую дверь, ничего не говоря. Она не знала, как долго простояла там, но помнила, как вернулась в кровать после того, как ее ноги начали неметь.

Затем она легла на кровать и задумалась над его словами.

Жертва? О какой жертве он говорил?

Рассказы Сюй Кэ непоследовательны и ненадежны. Она знала, что он все еще что-то скрывает, и ему хотелось узнать, что именно. Она ненавидела то, что ничего об этом не знала. Лика уставилась на белый потолок. В комнате не было часов, поэтому она понятия не имела о времени. Но она снова начинает чувствовать сонливость.

Она решила закрыть глаза и на несколько минут перестать думать о Сюй Кэ. Вскоре лицо Шэнь Цюй заполнило ее разум. Ее губы медленно приподнялись в нежной улыбке, когда она подумала о нем. Затем она подумала о его отце и матери.

Клео и Рю в безопасности с братьями Чу, поэтому ей не нужно было о них беспокоиться.

Однако семья Тан — это другой случай. Это большая известная семья. Они не могли просто спрятаться и исчезнуть в одночасье. Защитить их от лап Сюй Кэ будет очень сложно.

Еще один вздох сорвался с ее губ, прежде чем она позволила темноте забрать ее сознание.

В следующий раз Лика проснулась из-за звука механической двери и шагов.

«Твой багаж здесь. Еще я купила для тебя много новой одежды. Мне не нравится, когда ты всегда носишь черное. Цвета… Я хочу видеть тебя в розовом, красном и синем. Ты бы в нем выглядела красиво, особенно с твоими седыми волосами. Ах… Я также включила сюда украшения. Раньше я купила бриллиант очень уникального дизайна. Это было много лет назад. Я купила его, потому что думала о тебе».

«Я ненавижу украшения», — сказала Лика, даже не взглянув на него. Лежа на кровати, она просто смотрела в потолок.

«Раньше ты их любил».

«Они мне никогда не нравились».

«Но мои подарки… ты был так счастлив каждый раз, когда я что-то тебе дарил».

«Я притворялся».

Сюй Кэ уставился на нее. «Но- «

«Тебе понравилось, что я их ношу. Поэтому я носил их все время. Я носил их не для себя. Я носил их для тебя, потому что тебе это нравилось». Прямо сейчас все, что она могла сделать, это посмеяться над своим несчастным прошлым. Для Лики это было чем-то естественным. Она ненавидела Желтый, но ее матери он нравился. Поэтому она носила желтое каждый раз, когда была с ней.

«Ты- «

Лика повернула к нему голову. «Я голоден.»

«Я еще принесла еды. Ты любишь грибы и…»

«Нет, я не знаю».

Сюй Кэ стоял в изумлении. Он задавался вопросом, не притворяется ли она сейчас, что они им не нравятся, только потому, что она ненавидит его. «Тогда одежда…»

«Отдайте их другим нуждающимся».

— А как насчет драгоценностей?

«Продавайте их и зарабатывайте деньги, чтобы покупать еду». Наконец она встала и подошла к куче бумажных пакетов с торговыми марками. «На эти деньги ты мог бы купить немного еды». Она открыла один бумажный пакет и осмотрела его содержимое. «Мне никогда не нравились шарфы. Я думал, что они слишком надоедливы. Они закрывают мне глаза, и жарко. Но зимой… я бы носил их, чтобы доставить тебе удовольствие. Ты сказал, что они выглядят мило вокруг меня. Я бы завернулся, как кокон хотя мне это и не нужно из-за тепла моего тела. Я бы сделал это, чтобы доставить тебе удовольствие».

Она медленно положила шарф обратно в сумку и бросила ее на пол. «Который сейчас час?»

«Девять утра».

Она фыркнула. «Тогда… где мой завтрак. Сюй Кэ… Я думаю, ты действительно запутался. Сейчас раннее утро, и вместо еды ты купил украшения. Думаешь, я могу есть золото?»