Глава 495: Монстр. ТОМ 2.

«Нам нужен был козел отпущения».

Эти слова прозвучали в ее голове, как звон колокола. Она вздрогнула в ответ. Несмотря на слова, от которых у нее упало сердце, ее взгляд не отрывался от тела маленького мальчика рядом с ней. Смотреть на маленькое израненное тело было все равно, что ее сердце разрезали на маленькие кусочки.

Агония была медленной и болезненной.

Однако в ее глазах не было слез. Дни пыток сделали ее взгляд пустым и пустым.

Вокруг нее стоял густой запах крови, мочи и фекалий.

«Габи…»

Габриель медленно перевела взгляд на мужчину, томно сидевшего перед ней. Это был не кто иной, как ее двоюродный брат, будущий премьер-министр Империи Дю, Альфонс Саттон.

Человек, выросший жалким.

Мужчина, которого усыновил отец Габриель, когда ему было десять лет.

«Габи… у меня действительно не было выбора. Я должна пожертвовать тобой ради общего блага».

Высшее благо. Это были слова, которые говорил ей отец Габи. Все было ради общего блага.

Ее губы дрожали, когда воспоминания о покойном отце вторглись в ее воспоминания. Отец, которого она любила больше всего, скончался через несколько дней после того, как ей исполнилось двадцать. Это было десять лет назад.

Однако воспоминания о тех болезненных днях никогда не покидали ее.

Она носила его последние десять лет своей жизни, поддерживая Альфонса, единственного родственника, который у нее остался.

Кто бы мог подумать, что Альфонс так предаст ее?

«Пожалуйста, не вини меня. Если ты хочешь кого-то ненавидеть… ненавидь своего отца. Или мне тоже следует начать называть его отцом?» На лице ее кузена появилась насмешливая ухмылка.

‘Отец? Почему он называл его отцом? Несмотря на боль в пересохшем горле, ей хотелось спросить его, о чем он говорит. Однако Альфонс уже приказал своим людям отрезать ей язык.

— Ах, да, ты не знал. Альфонс улыбался. «Я был его бастардом. Я твой старший брат Габи… не твой кузен».

Открытие было неожиданным, но этого уже было недостаточно, чтобы ее удивить.

«Этот человек не хотел меня признавать. Поэтому я… покончила с его жизнью». — добавил Альфонс. На этот раз зрачки Габи задрожали. «Ах… спустя столько времени. Я наконец смог исповедоваться в своих грехах». В голосе мужчины послышалось облегчение.

«Когда мы были моложе… он всегда обещал мне, что признает меня, как только я сделаю что-нибудь на благо семьи Саттон. Но как это сделать? Мне не хватает образования или знаний. Это всегда была ты, Габи. Гениальный один. Чудо. Альфонс внезапно встал и подошел к ней, затем она присела, сокращая расстояние между их лицами.

«Я ненавижу тебя», — добавил он. «Я был первенцем. Сначала он женился на моей матери, но твоя мать соблазнила его. Поддержка твоей материнской семьи ослепила его, и он бросил меня».

«Почему? Потому что моя мать была просто мелкой работницей фабрики, с которой он когда-то играл?»

«Тск… это бессмысленно. Ты не можешь возражать». Он издал громкий вздох, который эхом разнесся по маленькой бетонной комнате. Затем Альфонс сел рядом с ней. «Когда ты учился играть на фортепиано, я собирал мусор, чтобы накормить умирающую мать». Он поднял голову и посмотрел на лампочку, освещавшую комнату. «Когда ты учился рисовать, я учился строить небольшой ящик, чтобы защитить меня и мою маму от дождя».

«Когда вы изучали политику, я только начал учиться читать».

«И все же тот старик посмел сказать, что ты умнее меня».

Он фыркнул.

«Но это все было в прошлом, не так ли, Габи?»

Он повернул к ней голову.

«Прямо сейчас ты просто марионетка, которую я сделал. Тот, кто сделает все ради фамилии, ради меня».

Его меланхоличный взгляд исчез. «А теперь… ты будешь жертвенным агнцем для семьи». Он протянул руку и начал гладить ее по лысине.

«Это все для семьи, которую ты любишь больше всего, Габи. Так что… ты должна быть счастлива». Его взгляд скользнул к трупу трехлетнего ребенка рядом с Габриель. «А этот твой ублюдок, у которого даже нет отца… Ах… я не знаю, что сказать. Зачем ты вообще оставила этого ребенка? Знаешь ли ты, как это повлияло на мою репутацию, когда ты забеременела от случайная связь на одну ночь? Тц. Отвратительный ребенок.

В глазах Габриель всплеск гнева. Ее пытали несколько дней. Ей уже отрезали язык и пальцы, пальцев на ногах тоже не было. И все же все это не могло сравниться с той душевной болью, которую она чувствовала, наблюдая, как он причиняет боль ее сыну.

«Что? Ты злишься? Разве ты не понимаешь? Убийство тебя и ребенка — это ключ к революции. Как только мои люди увидят, что «Семья Йе» сделала с тобой, они устроят ад. В конце концов, ты моя любимая маленькая кузина. Моя милая маленькая кузина, которая даже бутылку вина не могла открыть». Он усмехнулся. «Теперь… сейчас… почему бы тебе просто не закрыть глаза и не умереть?»

Постепенно лицо Альфонса потемнело, пока он не превратился в монстра.

Монстр… во сне.

….

Габи вздрогнула! Пот покрывал ее тело, а слезы продолжали течь по ее лицу.

Она заскрежетала зубами, ее руки крепко сжались в кулак. Это был не первый раз, когда ей снилось то, что она пережила в прошлой жизни.

И она была уверена, что это еще не конец этим мечтам.

Она медленно погладила себя по груди и вытерла слезы.

Ее глаза бродили по комнате. Приглушенные цвета, которые ей больше всего нравились, когда ей было еще двадцать лет, напомнили ей, что она все еще находится в особняке Саттон. Все те ужасные вещи, которые она пережила в прошлом, еще не произошли.

Она вспомнила, как проснулась со всеми этими воспоминаниями всего несколько дней назад. Это произошло после того, как она потеряла сознание в день похорон отца.

Правильно, она вернулась за десять лет до своей кончины.

И на этот раз… она выживет.