Глава 504: Злой

«Где ты был?»

Габи подняла бровь, глядя на Альфонса, который приветствовал ее с зонтиком в руке. Она улыбнулась. «Брат… ты уже здесь, чтобы пригласить меня на выпускной?»

«Габи… твое тело все еще слабое. Как ты могла выйти наружу без охраны и служанок? Тебе следует…»

«Я пошел к матери». Она продолжала улыбаться. «Что-то не так? Ты выглядишь… разъяренным». Конечно, он был бы в ярости. Каждый раз, когда Габи приходила в особняк, Альфонс сопровождал ее. Даже если Альфонсу не разрешат войти внутрь, потому что он не Рен, он будет ждать ее снаружи особняка.

Сначала она подумала, что это потому, что ее брат так сильно заботился о ней, что готов стоять возле особняка с зонтиком и носовым платком в руке, просто чтобы позаботиться о ней. Это убедило ее в том, что Альфонс и только Альфонс заботится о ней. Теперь, когда она подумала об этом, эти действия, казалось, изолировали ее от родственников и даже от собственного дедушки.

Это потому, что она знала, что он ждет ее снаружи, поэтому она не стала проводить какое-то время со своими родственниками и немедленно покинула любое собрание. Раньше она чувствовала такую ​​вину по этому поводу, что просто бросала всех и вместо этого проводила некоторое время с Альфонсом.

— Почему ты мне не сообщил?

«Брат? О чем ты говоришь?» она спросила. «Вы так заняты выпускным. Как я могу вас беспокоить? Я слышал, что у вас проблемы с диссертацией. Я просто не хотел вас беспокоить. Вот и все».

«О… я… ты прав. У меня действительно проблемы». Он проводил ее к главной двери и использовал зонтик, чтобы защитить ее от солнца. «Кстати, о моей диссертации…»

«Ах, брат! Я купил кое-что для тебя». Она прервала его. Затем она подала знак водителю, который вез ее вещи, подойти к ним. «Вот этот…»

«Драгоценности? Вы купили украшения?»

«Ах, да. Это должен был быть подарок на выпускной, но… что случилось? Ты хорошо себя чувствуешь?» Альфонс нахмурился. Очевидно, тот факт, что она вышла одна, его разозлил. Она не могла не задаться вопросом, почему он ведет себя так, будто она тратит его деньги.

«Что?»

«Ты выглядишь… Ты в порядке, брат? Ты выглядишь злым. Я сделал что-то не так? Возможно, тебе не понравился мой подарок?»

«Конечно, мне это нравится». Его хмурое выражение исчезло и сменилось милой улыбкой. «Я просто… я не так уж привык к этому».

«Тогда пожалуйста. Не волнуйся, брат. С этого момента я буду покупать тебе больше подарков».

«Габи, нет необходимости делать это. Правда. Ты меня знаешь. Я тот, кто любит простые вещи. Я не материалист. Эти вещи…»

Габи опустила голову. «Я должен был знать, что тебе не понравится мой подарок».

«Габи…»

Когда она снова подняла голову, в ее глазах уже стояли слезы. «Я знал, что брат не из тех, кто любит материальные вещи. Ты носил только старые часы, которые тебе подарил отец. Поэтому я подумал, что было бы хорошо подарить тебе новые наручные часы, чтобы поздравить тебя. Я не думал, что брат будет критиковать меня и называть материалистом».

«Что?»

Хех, Габи мысленно улыбнулась.

«Габи, я не говорил, что ты…»

«Все в порядке.» Она поджала губы и избегала его взгляда.

«Габи, это…»

Хех. Альфонс должен быть здесь из-за своей диссертации. Разве сейчас не лучшее время, чтобы показать ему свое актерское мастерство?

«Мне следует зайти внутрь». Она не стала ждать, пока он что-нибудь скажет, схватила бумажный пакет со всеми купленными украшениями и вошла в особняк. Она слышала, как он выкрикнул ее имя, но предпочла проигнорировать его.

Этот мужчина был здесь, потому что хотел ее помощи, а она вообще не хотела для него ничего делать. Она уже знала, что Альфонс не перестанет пытаться заставить ее познакомить его с дедушкой, и для этого купила ему ювелирный подарок. Почему ты спросил?

Потому что он был лицемером.

Он никогда бы не принял такой дорогой подарок на глазах у других людей.

Как только он начнет говорить о том, что он простой человек, она уже собиралась вести себя обиженно. Тогда используйте эту возможность, чтобы не видеться с ним. В конце концов, для нее не было ничего необычного в том, чтобы плакать из-за мелочей, которые вызывали у нее эмоции.

«Хм?» Она посмотрела на свой телефон, который все еще вибрировал. «Кто это?» она ответила.

«Мисс Саттон…»

«Этот голос… Вы мистер Ювелир?»

«Это Аден».

«О», кивнула она, входя в свою комнату. Прежде чем сказать, она позаботилась о том, чтобы запереть дверь. «Вы говорили с мистером Арчи? Что он сказал?»

«Он согласился помочь тебе».

«Действительно?» Внутри нее росло подозрение. Она ожидала, что Арчи хотя бы проверит ее, и попросила предоставить дополнительную информацию.

— Ты мне не веришь?

Она вздохнула. Другой стороне, кажется, это нравится. «Смогли ли вы подтвердить информацию, которую я вам дал?»

«Мы собираемся сделать ДНК-тест. Однако подтверждено, что изменений было немного. Небольшие. Предыдущий мистер Сили и нынешний мистер Сили почти такие же».

Габи сидела на кровати, не двигаясь. Она не ожидала, что Арчи и его люди будут такими быстрыми. Она знала, что на черном рынке их считали королями, но думала, что им понадобится как минимум несколько дней, чтобы это понять.

«Мисс Саттон…»

«Зови меня Габи».

— Тогда зови меня Аден. Она услышала смех собеседника. Он издевался над ней? В ее глазах мелькнуло раздражение.

«Я все равно собирался называть тебя Аденом!»

«Ах, ты кажешься сердитым».

«Я не.»

«Ты.»

«Я не!»

«Я вижу, как ты краснеешь с того места, где я нахожусь».

«Что?» она сразу же посмотрела на окно и обнаружила, что все шторы у нее закрыты. Этот человек не мог ее увидеть. «Ты- «

«Шутя.» Его сладкий смех эхом разнесся по другой стороне. Она крепче сжала телефон.

«Я здесь не для того, чтобы шутить, Аден!» — прошипела она. Этот мужчина… она обязательно отплатит ему за то, что он насмехался над ней!

— Итак, ты злишься.

Почему он смеялся? Есть что-нибудь смешное? Габи сглотнула, пытаясь скрыть гнев в голосе.