глава 163

Найни кивнула и объяснила:

“Ты можешь думать о нем как о привратнике… который охраняет пещеру учителя. Он один из многих, кто помогал мне тренироваться.”

Казалось, Найния была рада видеть стража. Она не видела его с тех пор, как покинула пещеру прошлой осенью. Найния уже собиралась направиться к медведю, который приближался к ней. Однако она внезапно остановилась.

— Мистер?”

Найния посуровела лицом.

“…”

Она чувствовала, что медведь излучает враждебность.

— Мистер, вы меня слышите?”

К рыжеволосому медведю, который медленно приближался к ним, Найния спросила, слышит ли он ее.

Гуууууууу!

Медведь говорил так, словно почесывал шею. Найния посмотрела на медведицу и сморщила лицо.

— Вы действительно знаете друг друга?”

Казалось, что медведь был не очень рад видеть Найнию. Райли спросил, в чем дело. Найни не выглядела уверенной, когда она кивнула.

“Да, я уверен. Этот шрам … я точно помню.”

К ним неторопливо приближался медведь. Найния указала на область вокруг медвежьего глаза. Она без всякой причины коснулась своего лица и пробормотала:,

“Неужели он не может узнать меня из-за того, что мое лицо слишком сильно изменилось?”

— Погоди, ведь он же животное,разве он не должен был узнать тебя по запаху?”

— Вот именно.…”

Пока они разговаривали, рыжеволосый медведь подошел совсем близко. Медведь громко зарычал и быстро выпрямился во весь рост.

“Как я и думала, он тебя не узнает?”

— Мистер, это я!”

Стоя на двух ногах, медведь испускал опасный взгляд. Медведь посмотрел вниз на Найнию и Райли и оскалил зубы. Затем он поднял свою руку, которая была остра, как оружие.

“Это же я! Я-Найния!”

Варуруруру …

Казалось, что когти в любой момент могут ударить по Найнии. Когти были охвачены красным горячим пламенем. Райли подумал, что он просто не может оставить все как есть. — Он ткнул Найнию в руку.

“… Эй.”

“Этого не может быть. Конечно, на горе учителя есть много жестоких стражей, но … он не из тех, кто мог бы это сделать.”

Думая, что с этим ничего не поделаешь, Найни с разочарованным лицом передвинула Ману.

Это было сделано, чтобы уклониться от нападения когтя медведя. Медведь шел на них без всякой видимой причины.

“Мне очень жаль.”

Найния использовала магию, чтобы сдуть красное пламя с когтей медведя. Затем она использовала телепортацию с близкого расстояния.

Суууууук

Вместе со звуком, похожим на ветер, тела Райли и Найни мгновенно телепортировались за спину рыжего медведя.

“Смазывать. Болото.”

Плавно переместившись назад, она использовала два магических заклинания наземного типа, чтобы заставить медведя упасть. Она также использовала Болотную магию, чтобы заставить медведя упасть в грязевую ванну.

“… Как я и думал … разве этого недостаточно?”

Медведь упал на спину первым в грязь. После падения в грязь, рыжий медведь охватил весь свой мех в огне и начал сжигать грязь до черной хрустящей корочки. Заметив это, Райли тихо пробормотал:,

“Он действительно рыжий медведь.”

Рыжий медведь сжег грязь в огне и заревел. Земля теперь была покрыта черными пятнами от пламени. Медведь наступил на него и снова бросился на людей.

“В частности, это не пахнет алкоголем. Если он не пьян, может быть, он просто потерял контроль над своим рассудком?”

“Я не уверен. Пока…”

Найния пронзительным взглядом посмотрела на рыжего медведя. Она снова использовала магию.

Магия типа воды.

А ветер типа волшебный.

Найнии использовала две магии стихий, которые были противоположны огню. Она использовала воду, чтобы поймать медвежью пасть и четыре конечности, а ветер сдул пламя с его меха.

“Я думаю, мне следует поговорить с ним.”

В отличие от обычного, глаза медведя были насыщенного красного цвета. Заметив это, Найния примерно представляла себе причину. — Она снова взмахнула рукой.

Чурюрк….

Вместе со звуком ветер, который дул вокруг медведя, медленно застыл. Вскоре начали формироваться прямоугольные стены.

Она посмотрела на туго набитые ледяные стены, которые сама же и создала. Найни отряхнула руки и посмотрела на пойманного медведя внутри. — Пробормотала она.,

“Ну что, готово?”

Варуруруру … …

“…”

Пламя между стенками уже вырывалось наружу. Однако лед не таял, несмотря на пламя. Найни пришла к выводу, что она успешно поймала медведя внутри. Она приблизилась к ледяной тюрьме, которую сама же и создала.

— …Мистер?”

Казалось, что медведь все еще полон энергии. Внутри зверь вел себя совершенно дико. Найния на мгновение задержала взгляд на медведе. Она попросила Райли немного подождать и заглянула внутрь.

— У-у, у-у-у … ”

Медведь боролся внутри тюрьмы в попытке выбраться из нее. В конце концов, казалось, что медведь наконец-то устал. Он перестал сопротивляться. Вместо этого он просто рухнул и лег на том же месте.

— Мистер, вы меня слышите?”

Найния подтвердила, что глаза медведя снова обрели свой нормальный цвет. Она попыталась заговорить с медведем, и медведь медленно перевел взгляд, чтобы посмотреть за пределы ледяной тюрьмы.

“…?”

Kungkung

Покачивая носом, рыжий медведь учуял Найни. Медведь посмотрел на Найнию и спросил на человеческом языке:,

— … Найнии?”

“Он может говорить?”

Райли подошел к Найни и уставился на медведя, запертого в ледяной тюрьме. Казалось, Райли был удивлен, что медведь заговорил. Медведь взглянул на Райли и снова перевел взгляд на Найни.

— Найния, как ты сюда попала?”

“Я чувствую такое облегчение. Похоже, ты уже пришел в себя. Я здесь, чтобы увидеть учителя. Что случилось?”

— Уууу. Холодный. Во-первых … не могли бы вы убрать это?”

— Ах, да.”

Найни сняла водяные кандалы и ледяные тюремные стены и вернула медвежье пламя, которое она раньше сдувала с помощью магии ветра. — Снова спросила найния.,

“А что случилось потом? Я никогда не думал, что ты проявишь такую жестокость.”

Найния склонила голову набок и спросила, А медведь извинился и ответил:,

— То есть … это из-за приказа моего господина. Мне было приказано устать от всякого, кто приближается к пещере.”

— Быть усталым?”

“Это Андал так сказал?”

Райли, который прислушивался к разговору, скрестил руки на груди и нахмурил брови.

— Вот именно. Я не получил полных подробностей о том, что произошло от моего учителя, но в любом случае, он сказал, что вместо того, чтобы расслабиться… я должен остановить все, что происходит здесь.”

Сказав все это, медведь почесал живот и объяснил, почему он сошел с ума.

“Из-за этого, в отличие от обычного, я был в полной боевой готовности, и… несколько человеческих ублюдков пришли.”

— Люди?”

“По какой-то причине, хотя я и пытался их напугать, они продолжали искать возможности проникнуть внутрь. Итак, я пытался покончить с этим, просто прогнав их, но… они были удивительно хороши в беге. В процессе, я в конечном итоге…”

— Он совсем обезумел.”

“Я этого не понимал. Мне так стыдно смотреть в лицо своему хозяину.”

Медведь объяснил, что он столкнулся с Найни и Райли, когда взбесился и преследовал людей. Райли небрежно расширил свои чувства и осмотрел лес.

— Один, два, три, четыре… около четырех из них?”

Райли подсчитал количество людей, находившихся не так уж далеко отсюда. Как будто он был разочарован, он пожал плечами и спросил:,

“А как же Андал?”

“Да кто же ты такой, черт возьми? Почему вы так непочтительны и немногословны со своими словами?”

Рыжий медведь уже готов был скривить лицо, глядя На Райли. Найни упала и шагнула вперед, чтобы объяснить.

“Он и есть молодой хозяин! Тот самый, о котором я тебе рассказывал!”

“А, вот этот?”

Похоже, ее объяснение было эффективным. Медведь тут же изменил выражение своего лица. В отличие от мгновения назад, медведь опустил свою стойку. Опустив голову, медведь начал медленно приближаться к нему легкими шагами.

— Кум. Хм. Очень приятно с вами познакомиться.”

“Ну и как там Андал?”

Райли решила не обращать внимания на перемену настроения. Вместо этого он просто спросил об Андале. Рыжий медведь облизал переднюю лапу и сказал:,

“Я не уверен. С тех пор, как он отдал свой последний приказ, я не видел, чтобы он выходил из пещеры, так что… он даже создал барьер изоляции.”

— Изоляционный барьер?”

— А, так вот почему … …”

— Но почему же?”

Судя по выражению лица Найнии, она что-то заметила. Глядя на лицо Найни, Райли склонил голову набок.

“Это произошло из-за изолирующего барьера. Вот почему вместо этого нас телепортировали наружу пещеры.”

Найния посмотрела на вершину горы, которую они могли видеть над собой.

— И все же это странно. Я думаю, что он никогда раньше не создавал барьер изоляции.”

Казалось, она не могла понять, почему Андал бросил этот барьер изоляции. Найния склонила голову набок. Рыжий медведь пробормотал что-то, как будто он чувствовал то же самое.

“Мне нелегко представить себе, что происходит, но, похоже, лучше всего было бы проверить, что происходит. Вы здесь, чтобы увидеть моего мастера, верно?”

“Утвердительный ответ. Может ты пойдешь с нами?”

“Нет. У меня есть приказ, так что я не могу остаться здесь, а ты иди. ”

“Ну что ж, тогда … …”

Найни наблюдала, как рыжий медведь развернулся и направился обратно на свой прежний пост. Она повернулась к Райли и сказала:,

— Давай поднимемся.”

— Лезть наверх?”

— Да,мы должны подняться.”

“…”

Хотя Найни шла впереди и начала идти сама, Райли рассеянно стоял там и сохранял застывшую позу. — Ошеломленно спросил он Найнию.,

“Ты хочешь сказать, что теперь я должен заниматься альпинизмом?”

На вершине горы была пещера. Райли посмотрела на пещеру и надулась, подумав, что это такая неприятность. Найни, которая шла впереди, уже начала идти, сказала Райли:,

“Пожалуйста, не беспокойтесь, молодой господин. Я хороший друг со всеми хранителями здесь, так что нам не придется преодолевать такие вещи, как испытания. Вероятно, нам просто придется подняться на гору.”

Не имело значения, смогут ли они просто подняться на гору или им придется бороться со стражами Андала по пути, чтобы подняться на гору. Райли съежился от одной только мысли о восхождении на гору. Он глубоко вздохнул и пошел по касательной.

“А как насчет того медведя, что был раньше?”

“Он и есть исключение. Он обычно очень добр, но он не может отличить друзей от врагов, когда впадает в бешенство. Это особая черта его, так сказать … молодого хозяина? Разве ты не собираешься лезть наверх?”

Заметив, что Райли застыла на месте и совсем не двигается, она задумалась, что бы это могло значить.

“Я не хочу делать тяжелую работу без причины… Есть ли способ добраться до вершины с комфортом?”

Найниэй поздно поняла, о чем Райли пытался спросить. С неловким лицом она сказала:,

“Как объяснялось ранее, учитель наложил изолирующий барьер на всю эту горную область, так что… неосторожная попытка телепортации на большие расстояния на самом деле опасна. Если что-то пойдет не так, просто ноги или руки могут быть телепортированы, так что…”

“…”

В конце концов, Найния сказала,что не было никакого способа избежать восхождения. Райли снова вздохнула. Он долго колебался, раздумывая, стоит ли ему остаться здесь или последовать за Найнией. В конце концов он последовал за Найнией.

“Сколько времени это займет?”

— Примерно через час? Я переоцениваю его, так что, вероятно, это не займет так много времени.”

* * *

“ … Я думаю, что прошло уже около двух часов.”

“Неужели прошел только один час?”

— Ну и что же? Ты же сказал, что это не займет много времени, не так ли?”

“То есть … да, я так и сказал.”

— Тихо сказала найни, которая шла впереди по горной тропинке. Райли, который следовал за ней, надулся только нижними губами и выдохнул воздух, чтобы подуть на челку.

— Андал, ты маленький ублюдок. Как только я увижу его лицо, первое, что я собираюсь сделать, это сказать ему, чтобы он пошел поменять глазные яблоки всех ублюдков-хранителей, ух… почему каждый, с кем мы сталкиваемся, не может вас узнать? Они зря тратят наше время.”

Райли размышлял о причине, по которой подъем на гору занял так много времени. Он подсчитал количество стражей Андала, на которых они наткнулись до сих пор, и стиснул зубы.

— Уу… как я и думал, неужели они не могут узнать меня, потому что мое лицо так сильно изменилось?”

Все стражи, с которыми они сталкивались, были враждебно настроены по отношению к ним. Из-за этого Найни осознала, что ее лицо изменилось. Она разочарованно опустила голову. — Жалобным тоном произнес Райли.,

“Нет, я говорю тебе, что ты не так уж сильно изменился.”

Похоже, то, что медведь сказал о приказе Андала, было правдой. Все стражи на этой горе были в полной боевой готовности. Они все, казалось, были на грани.

Райли подумал, что ее изменившееся лицо, возможно, сыграло свою роль во враждебной реакции стражей, но он также подумал, что более вероятно, что приказ Андала был реальной причиной.

— В любом случае, почему эта ящерица заставляет всех своих подчиненных чувствовать себя на грани?”

Гадая, случилось ли что-то действительно серьезное, Райли снова посмотрел на вершину горы. Он думал, что застрять в черепашьем темпе было более неприятно. Он прошел мимо Найнии и сказал:,

“Я не могу этого вынести.”

— Молодой Господин?”

“Если мы поднимемся, как будто мы были на прогулке, я думаю, что это займет всю жизнь. Я просто собираюсь бежать туда.”

Райли говорил, что он собирается отправить Ману к его ногам и бежать вверх по тропе в один вдох. Найни предложила метод, о котором она только что подумала. Она совсем забыла об этом до сих пор.

— Молодой господин, мы тоже могли бы … …”

“…?”

Райли уже собирался двинуть свою Ману и броситься вперед, но тут он небрежно повернул голову назад.

“ … А? — Люди?”

И дело было не только в голосе Найнии.

“А они действительно есть?”

Это было потому, что из кустов показались четыре человека.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.