Глава 216

— Позвольте мне говорить, — приказала Милана, таща Северина за собой и в здание при любых возможных возражениях с его стороны, мгновенно заглушаемых внезапным шумом, который накрыл их, когда она открыла дверь.

Здесь было более людно, чем во время последнего визита Северина.

За каждой из многочисленных стоек на другом конце комнаты образовались длинные очереди, доходящие до самого входа и заканчивающиеся прямо перед ними. Даже если это были не все остальные посетители, именно эти люди заставляли всю комнату чувствовать себя тесной и трудной для навигации.

Но этого было недостаточно, чтобы остановить Милану; С помощью локтей и свободного использования трости она пробиралась сквозь толпу людей.

— Эй, осторожнее.

— Встань в очередь, ведьма!

Под ругательства многих обиженных они вскоре оказались в начале одной из этих линий.

«Как ты думаешь, что ты делаешь?»

«Эй, мальчик, скажи своей бабушке, что она не может просто пропускать строки, как ей заблагорассудится».

«Мэм! Мне очень жаль, но ты не можешь…

Милана игнорировала жалобы и проклятия других посетителей.

И даже клерка, перед прилавком которого они сейчас стояли, была тут же прервана старухой, пытавшейся повторить тот же трюк, который она только что проделала с охранниками снаружи; еще раз она продемонстрировала свой значок искателя приключений на всеобщее обозрение.

Поначалу казалось, что успех лишь умеренный.

Хотя на мгновение клерк, казалось, не знал точно, что делать, выпучив глаза от этого зрелища, он довольно скоро восстановил самообладание и, хотя и был явно взволнован, все же стоял на своем и объяснил:

— Я-мне очень жаль. Б- Но я все еще не могу позволить тебе пропустить такую ​​очередь. В соответствии с уставом Общества искателей приключений, в котором говорится, что ранг искателя приключений не влияет ни на качество получаемых услуг, ни на предоставляемые привилегии, я любезно прошу вас дождаться своей очереди, как и прежде. кто-нибудь еще.»

Между смертью от смущения и чувством жалости к бедному клерку, оказавшемуся в такой трудной ситуации, Северин задавался вопросом, действителен ли вообще этот значок теперь, когда Милана была его [Сотрудником].

Однако саму женщину подобные опасения явно не волновали. В ответ на короткую речь клерка ее единственной реакцией было намеренно обернуться, бросить короткий взгляд на людей, перед которыми она протиснулась, а затем, приподняв бровь, вернуться к клерку.

Каким-то образом вся очередь отодвинулась на десять шагов назад, а тех людей, которые выкрикивали самые грубые замечания, вообще нигде не было видно.

«Я думаю, что мы, по сути, следующие на очереди. Разве вы не согласны?»

Глоток

— Я… хм. Клерк заикался. — П-пожалуйста, подожди минутку. Думаю, мне стоит взять Дэна, нашего человека…

— Не беспокойтесь, — приказала она, заставив клерка замереть как вкопанный. «Это ничего особенного. Всего одно слово, и мы уйдем от вас.

Мы здесь, чтобы встретиться с подрядчиком по поводу запроса, выполненного под именем… — Милана сделала паузу и повернулась к своей компании.

«Серьезно?!» — недоверчиво спросил мужчина, когда понял, почему женщина смотрит на него. «Северин. Меня зовут Северин, — ответил он затем, закатив глаза. «Невероятный.»

«Верно. Северин. В любом случае. Мы должны встретиться с ними здесь.

— Конечно, одну секунду.

Клерк нервно пролистал свои записи. Внезапно он оживился и с облегчением сказал: «Понял! Да. Они уже зарегистрировались у нас. Стенд номер шесть. Вон там, — жаждущий избавиться от старухи, указал клерк. «Там слева».

Северин проследил направление, куда указывал мужчина, но плотная толпа людей загородила ему обзор. Милана, с другой стороны, даже не беспокоилась; В любом случае расположение большинства этих ветвей было одинаковым; она точно знала, где найти каждую из кабинок.

«Они уже здесь? С каких пор?»

«Я не знаю.»

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Не тот ответ, который она хотела услышать; она бросила на него раздраженный взгляд, как бы говоря: конечно, ты этого не делаешь.

, но взяла себя в руки.

Далее она спросила: «Что ты о них знаешь? Что-нибудь, что ты можешь мне сказать? Что-либо?»

И снова клерк начал листать какие-то листы. «Нет, мэм. Простите, мэм. Там не сказано.

И снова она бросила на него тот же взгляд.

— М-Может быть, ты все-таки хочешь поговорить с нашим менеджером? Я уверен, что он сможет вам помочь».

Тишина.

На мгновение Милана серьезно обдумала это предложение.

Но в итоге отказался, сказав: «В этом нет необходимости», и резко развернулся.

Северин все еще раздумывал, что уместнее: извиниться или поблагодарить клерка, но прежде чем он успел сделать что-либо, его уже снова утащили.

«Так. Кажется, вся эта история, эта пустая трата времени стоили нам.

«Что значит? Что мы делаем сейчас?»

«Мы ничего особенного не можем

делать. Если они изначально планировали что-то гнусное, мы можем только предположить, что они положили на нас глаз с того момента, как мы вошли.

Если не раньше.

В таком случае мы можем только надеяться, что моего короткого выступления было достаточно…

Кашель-кашель

Приступ кашля одолел Северина. Выступление

? Кто бы этому поверил?

Даже зная ее всего лишь такой короткий промежуток времени, он определенно не знал.

Милана бросила на него взгляд, раздраженная внезапным прерыванием, но не стала продолжать.

Вместо этого она повторила свое предыдущее указание: «Я буду говорить», поскольку они успешно сориентировались в толпе и почти достигли места назначения, оставив Северину мало времени на подготовку.

Они обошли группу новичков, погруженных в дискуссию, и встретились лицом к лицу с человеком, сидящим в кабинке номер шесть.

Северин еще не успел полностью отдышаться, как Милана рядом с ним уже говорила:

— Ты… Сенхейм!? Это ты, мальчик?

Мальчик

на самом деле речь шла о взрослом мужчине.

Высокий – это было ясно, даже когда он сидел. По крайней мере, на одну, если не на две головы, выше Северина, который сам при своих почти 1,9 метра уже был намного выше большинства. И в отличие от Северина, он был в форме.

«Лана?!» «Его голос был на удивление мягким для человека его роста», — подумал Северин.

«Что ты здесь делаешь?» Не предупредив и не дождавшись ответа, мальчик

опустился на колени и заключил женщину в объятия.

Она позволила этому случиться.

«Итак, что такое

ты здесь делаешь? Он спросил еще раз, но на этот раз сделал

ожидайте ответа. Он получил встречный вопрос.

«Откуда ты взял ядро ​​подземелья? И почему ты заставил нас прийти сюда?

«Что? Ты

клиент?» мужчина только сейчас понял. — Тогда ты… — Впервые его внимание переключилось с женщины на сопровождавшего ее пухлого мужчину.

«Са-Северин», — представила она. «Он

ваш клиент».

Вместо того, чтобы поприветствовать его, взгляд Сенхейма снова устремился на женщину.

«Он? Тогда кто ты?..

«Я работаю на него. Он мой босс».

«ЧТО?! Ты

? Работаю на него

? Для кого-нибудь?! Что тут происходит?»

Этот последний вопрос придется отложить на потом, понял мужчина. Теперь его внимание полностью сосредоточилось на Северине, продолжая его пристально изучать.

А потом протянул руку.

«Зенхейм. Не за что.»

«Северин. Так же.»

— Он лидер Белого Шквала, — вмешалась Милана со стороны, как будто это имя должно что-то значить для Северина. Но для него это звучало в лучшем случае смутно знакомо.

«Вы двое знакомы», — вместо этого Северин озвучил очевидное, надеясь, что этот факт облегчит дальнейшее развитие событий.

«Знать друг друга? Хаха. Ее все знают».

«Конечно, не клерк или кто-то еще здесь».

Очевидно, сомнения Северина отразились на его лице.

— То есть любой, кто имеет статус. Или определенного возраста.

«Что вы имеете в виду под возрастом?!» На первый взгляд Милана казалась и звучала оскорбленной, но Северин уже знал, что лучше не принимать ее вспышки гнева за чистую монету. Особенно если учесть, как часто женщина любила сама указывать на свой возраст.

«Ха-ха, что я могу сказать? В конце концов, тогда я действительно был просто мальчиком». Сенхейм указал на свои волосы. «Теперь смотри. Я начинаю седеть. У меня теперь есть дети. И они старше, чем я был тогда».

Как ни странно, в тот момент, когда он произнес эти слова, выражение его лица превратилось в гримасу, безобразное зрелище, словно напоминавшее о чем-то неприятном.

«И это подводит нас к нашему делу и ответу на ваш вопрос, почему я встречаюсь с вами здесь».

С этими словами здоровяк отошел в сторону и уступил место двум другим людям, которые до сих пор были скрыты его тенью.

Сначала это был странно знакомый и дружелюбный мужчина, но Северин был слишком занят вопросом о том, как он мог до сих пор пропустить человека такого масштаба.

А потом был еще один человек. Моложе. А еще оно было каким-то знакомым и с лицом, которое инстинктивно вызывало у Северина желание дать ему пощечину.

И тут до него дошло.

«Ты!» Северин взревел в ярости.