Глава 313. Другая миссия

Роберт просмотрел военных кадетов одного за другим. Позади него стояла группа лидеров класса А, каждый из которых носил красный значок с надписью «Лидер-(Имя класса)». Похоже, они только что закончили совещание по поводу миссий, порученных отряду Убийц Демонов человеческим альянсом.

«Я только что получил задание от человеческого альянса. Нас поместили в отдел материально-технического обеспечения под руководством командира Аквы. Наша первая задача — защитить караваны с припасами, которые вскоре отправятся на передовую. Я обсудил это с другими классными руководителями, и мы договорились разделить обязанности. Каждому каравану снабжения будет присвоено два класса. Для получения более подробной информации обратитесь к руководителям вашего класса. У меня все. Я надеюсь, что вы все хорошо выполняете свои обязанности и поддерживаете репутацию нашего подразделения. Уволен!»

Все собрание военных кадетов разошлось и последовало за руководителями своих классов, чтобы получить подробную информацию об их миссиях. Тем временем кадеты класса А15 шли за Робертом к пустому участку на краю станции.

Никто из них не произнес ни слова, пока не дошел до пустой секции. Затем, как будто щелкнули выключателем, напряженная атмосфера снова стала расслабленной и оживленной.

«Роберт, ты можешь себе это представить? Артур на самом деле член Дома Вали!» — воскликнул Сигурд.

Роберт кивнул и покосился на Артура: «Хм… я подозревал это раньше. Его серебристые волосы чрезвычайно редки и встречаются только у людей с ледяного поля Биверкасл. Но его загорелая кожа, словно обожженная солнцем, не похожа на кожу тех, кто живет в заснеженных условиях».

Сплетни заполонили каждый уголок пустого раздела, и Артуру вновь пришлось отвечать на абсурдные вопросы друзей. Рини и другие кадетки укрылись в углу секции, перешептываясь между собой. Время от времени из группы слышалось хихиканье, и лицо Рини становилось еще краснее.

Эта атмосфера сохранялась в течение нескольких минут, прежде чем постепенно утихла. К Роберту вернулось серьезное выражение лица, и все кадеты класса А15 приготовились внимательно слушать.

«Наша миссия немного отличается от других миссий класса А. Мы не будем охранять караваны с припасами, а займемся чем-то гораздо более важным, — объявил Роберт.

Коллективный вздох облегчения вырвался у кадетов, радующихся избавлению от скучной миссии. Охрана караванов с припасами по сути означала длительные поездки в медленных поездах, окруженные запахом замороженного мяса и картофеля.

Благодаря камуфляжным заклинаниям и другой сокрытой магии монстры или мутировавшие животные редко могли обнаружить караваны с припасами человеческого альянса. Однако по серьёзному выражению лица Роберта они поняли, что с этими караванами происходит что-то необычное.

«Роберт, что именно мы расследуем?» — спросил Дони, снова поправляя очки.

«Некоторые караваны с припасами пропали посреди Болотного леса, а охранявшие их солдаты были найдены зверски убитыми. Их число относительно невелико по сравнению с общим количеством караванов снабжения, привезенных человеческим альянсом, но при ближайшем рассмотрении мы заметили некоторые особенности, — ответил Роберт.

«Особенности?» Роберт кивнул, доставая из поясной сумки свернутый лист бумаги. Он развернул ее и увидел карту Болотного леса, на которой были отмечены определенные области и нацарапано несколько линий внутри.

«Маршрут для караванов снабжения был определен еще в начале войны. Основываясь на информации от искателей приключений, которые часто отправляются в Болотный лес, человеческий альянс разработал маршрут снабжения, который обходит опасные территории, населенные мутировавшими животными, или то, что мы знаем как «Территорию Короля».

Все кадеты сосредоточились на указательном пальце Роберта, пока он следил за линиями и отметками на карте, указывающими предположительно безопасные маршруты, обходящие Королевскую территорию. Затем его палец указал на несколько крестиков на карте.

«Однако в этих местах произошли некоторые странные происшествия. Этими инцидентами могли быть массивные оползни, лесные пожары или наводнения, которые изменили ход караванных маршрутов снабжения. Хотя эти события могут показаться естественными и до сих пор являются предметом споров, мы видим, что они, похоже, были организованы, чтобы отвлечь караваны с припасами от определенных районов».

Услышав объяснение Роберта, значение крестов на карте стало очевидным. Когда определенные линии, которые должны были проходить через кресты, меняли курс, они напоминали разделение потока реки из-за стратегически расположенного камня.

«Кроме того, несколько караванов с припасами исчезли в этих точках, здесь и здесь», — сказал Роберт, указывая на круглые отметки на карте.

«Поначалу это казалось случайными несчастьями, постигшими заблудившиеся караваны, без всякой видимой причины. Однако, когда мы анализируем эти инциденты в сочетании с предыдущими особенностями, мы обнаруживаем, что 70% пропавших караванов были отклонены от своих первоначальных маршрутов», — объяснил Роберт, указывая на изогнутые линии с круговыми метками.

Когда кадеты усвоили эту информацию, они вздохнули, осознав значимость открытий Роберта. Он считал, что эти особенности были не просто случайными явлениями, а, скорее, организованы отдельным человеком или группой людей.

Но Дони покачал головой. «Роберт, хотя эта теория заговора может показаться правдоподобной, это всего лишь теория. Эти особенности могут быть совпадениями, которые мы пытаемся вписать в логическое повествование. Кроме того, в местах, не подпадающих под эти три аномалии, происходили и другие странные явления. Так что вполне возможно, что это не организовано кем-то или группой людей, а скорее естественным явлением, когда мутировавшие животные покидают территорию Короля».

Роберт не опроверг заявление Дони; вместо этого он кивнул. «Я понимаю, что это всего лишь теория без доказательств. Вот почему нам необходимо продолжить расследование, чтобы раскрыть правду. Если это действительно вызвано мутировавшими животными, покинувшими территорию Короля, мы должны немедленно сообщить об этом. Если мы способны победить этих мутировавших животных, мы должны уничтожить их, прежде чем они смогут уничтожить еще какие-либо караваны с припасами. Однако, если эта теория верна, есть вероятность…»

«Есть вероятность, что в Болотном лесу существует пятый вид маны. Ты это пытаешься сказать?» Когда эти слова сорвались с уст Артура, все курсанты отделения опешили, у них перехватило дыхание.

Эта возможность имела даже более серьезные последствия, чем присутствие группы коварных людей. Если бы это была группа людей, их мотивы, вероятно, вращались бы вокруг ресурсов и богатства. Однако, если бы речь шла о пятом виде маны, масштаб был бы слишком велик для этих кадетов.

Роберт засмеялся. «Артур, у тебя разыгралось воображение. Как вы думаете, человеческий альянс доверил бы нам столь важное расследование, если бы была такая возможность?

Смех и слова Роберта принесли облегчение кадетам, и они присоединились к смеху. Они смеялись над чрезмерно активным воображением Артура, а некоторые шутили, что Артур слишком сильно изменился с тех пор, как женился.

«Не зацикливайтесь на этом слишком сильно. Если это что-то чрезвычайно важное, человеческий альянс не стал бы поручить это кучке новичков вроде нас. Все, будьте готовы вылететь через четыре часа. Мы отправимся в путь, как только уйдут все караваны с припасами», — завершил встречу Роберт.

«Да сэр!» — хором ответили кадеты.

«Артур, подожди минутку. Я не поздравил тебя со свадьбой!» — сказал он с улыбкой на лице.

Курсанты засмеялись и похлопали Артура по спине, выходя из секции. Они знали, что поздравления Роберта были формой поддразнивания. Даже Рини просто кивнула и поддержала мужа, прежде чем присоединиться к остальным кадетам и покинуть секцию.

Она словно говорила: «Просто прими свою судьбу».

Когда все покинули секцию и остались только они вдвоем, Артур серьезно посмотрел на Роберта. — Ну, что ты хочешь мне сказать? — спросил он, показывая, что Роберт освободил комнату, чтобы поделиться чем-то, что не должно быть услышано другими кадетами.

«Хе-хе-хе… Ты действительно меня понимаешь», — усмехнулся Роберт.

— Я слишком долго слушал твой бред, настолько, что могу его различить, — проворчал Артур.

«Хе-хе-хе… Но на этот раз ты ошибаешься. Помимо того, что мне есть что сказать так, чтобы другие не услышали, я также хочу проверить силу Артура Вали, — улыбнулся Роберт, вытаскивая свой большой меч.

«Хм? Я думал, что это только я хочу проверить свои силы. Давай, давай я сотру эту глупую улыбку с твоего лица, — бросил вызов Артур, обнажая меч.

«Хе-хе-хе… Не жалей об этом, мой хороший друг», — собрался Роберт.

«Я давно хотел получить расплату за этот Lightning Blast», — также занял свою позицию Артур.𝞸𝑣𝒍xt.𝗇𝓔t

И в тот же момент обе фигуры исчезли. Внезапный порыв ветра вырвался из секции, разметая пыль и мусор.

Но потом…

*КЛАНГ!

Роберт и Артур снова появились в центре секции, лязгая мечами. Удар был настолько сильным, что пол под ними мгновенно треснул.

Брови Роберта и Артура нахмурились. Они встретились глазами и одновременно отступили на шаг. Затем они дружно вложили свои мечи в ножны.

«Я никогда не думал, что ты станешь таким сильным всего за несколько месяцев», — сказал Роберт, сложив руки вместе и не в силах скрыть широкую улыбку.

«Хм… Просто подожди, пока мой меч не коснется твоего лба!» Артур фыркнул, спрятав дрожащую руку в карман брюк.