Глава 350: Белое и Серебро

Глава 350: Белое и Серебро

«ууу…»

Артур подавил зевок после того, как на него взглянули две женщины перед ним. Хоть и было невежливо зевать во время продолжающегося разговора, Артура в этой ситуации нельзя было полностью винить.

Как он мог этого не сделать? Две женщины перед ним уже целый час переглядывались, не произнеся ни единого слова. Их красивые голубые глаза напоминали глубины океана, глядя друг на друга. Их ангельские лица, сродни затерянным на Земле небесным существам, оставались невыразительными. 𝚘𝓥𝑙xt.𝗇𝓔t

Этими двумя женщинами были Анна и Зиля.

Артур не был уверен, о чем они думают в данный момент, и не осмелился ничего сказать из-за леденящей душу атмосферы. Артур пожалел, что не настоял на том, чтобы Роберт сопровождал его на эту встречу. По крайней мере, рядом с Робертом он не страдал бы один в этой удушающей тишине.

Чувствуя разочарование, Артур набрался смелости, чтобы откашляться и начать разговор: «Эээ… Анна, позвольте мне представить Зилю. Она сводная сестра нашей матери. Я уже упоминал, что наш биологический дедушка — Сергей Валя. Он снова женился, и Зиля…

— Я знаю, — коротко ответила Анна.

«Мы уже встречались ранее в Большом зале», — добавила Зиля.

— Ах, ах, да… — Артур замолчал, сожалея о своем решении выпендриваться.

Тишина снова окутала комнату, отчего спина Артура покрылась холодным потом. Две женщины продолжали смотреть друг на друга, время от времени попивая чай, не произнося ни слова.

Пока, наконец, с губ Анны не сорвались слова: «Не собираешься ли ты заставить меня вернуться в Дом Вали?»

Артуру хотелось почувствовать облегчение от того, что Анна начала разговор, но ее слова прозвучали так ледяно. От этого пот на его спине, уже влажный, стал еще холоднее.

Зиля ответила не сразу; она элегантно отпила чай и некоторое время молчала. Затем она ответила на вопрос Анны таким ровным тоном, что он показался ледяным.

«Я не собираюсь этого делать. Однако, если вы хотите присоединиться к Дому Вали, я широко распахну свои объятия. Я уверен, что это не будет проблемой ни для Сергея, ни для других старейшин. С твоей нынешней силой никто не сможет отказаться от присоединения к ним Мага Созвездий 4-го уровня.

«Ой? Это так?» — сказала Анна.

Артур увидел намек на ухмылку на ее губах, быстро спрятанную за чашкой, из которой она деликатно отпила.

Зиля кивнула: «Правильно», — категорически ответила она.

«Я думал, ты заставишь меня вернуться в Дом Вали. В конце концов, ты многим пожертвовал, чтобы защитить мою мать. Если бы я уже был мертв, возможно, одного Артура было бы достаточно, чтобы исполнить желание Вали Хауса. Но если я еще жив, не означает ли это, что ты сможешь получить еще большую выгоду?»

Хотя Артуру это не нравилось, он знал, к чему ведет этот разговор. Одной из причин, по которой старейшины Дома Валья поддержали Сергея в защите Силы, было то, что Сила обладала Утробой Маны. Она должна была родить одного или нескольких Мана Чайлдс. Однако Сила и обычный муж. К сожалению, Артур был обычным магом, а не Дитя Маны.

решил уйти из дома и не вернулся.

Возможно, они все еще надеялись на Дитя Маны, рожденное от Силы и обычного мужа. К сожалению, Артур был обычным магом, а не Дитя Маны.

Несмотря на это, Артур оказался достаточно способным, чтобы смягчить потери Дома Валии из-за ухода Силы. Но если бы Анна присоединилась к Дому Вали, они бы не просто смягчили свою потерю; они могут превратить это в прибыль, превосходящую их ожидания.

— О, почему ты так думаешь?

Потому что Анна…

— Потому что я — Дитя Маны, — ровным и небрежным тоном ответила Анна на вопрос Зили. Казалось, ее не волновало, что может подумать Зиля, и она спросила, просто чтобы удовлетворить свое любопытство.

И снова Зиля ответила не сразу. Спокойно она отпила чай, прежде чем поставить чашку обратно на стол. Затем она взглянула на окрестности жилого помещения Анны.

Комнату Анны можно было бы считать довольно просторной, но недостаточно просторной для принца-консорта. В комнате было несколько предметов мебели, но тот факт, что расы арионов не были особенно склонны к творческим занятиям, делал атмосферу несколько скучной.

Самой уникальной особенностью комнаты Анны была ее кровать, сделанная из плотного хлопка, покрытая мягким мехом. Артур даже чувствовал внутри кровати какой-то механизм, который делал ее исключительно мягкой, теплой и прочной.

Чутье подсказывало ему, что даже слон может залезть на кровать и не рухнуть. Артур не был уверен, почему кровать Анны была сделана такой прочной.

Мало того, он заметил на кровати зачарование, которое позволяло ей впитывать и быстро высушивать любую влагу. Цель, стоящая за этим, Артур не мог понять.

«Анна потеет во сне от того, что застелила постель, способную впитывать влагу?» — спрашивает он себя.

Взгляд Зили вернулся к Анне, и зазвучал ее голос.

«Если бы это было несколько лет назад, до того, как ты вышла замуж за принца Моку, я бы определенно заставил тебя вернуться в Дом Валии, даже если бы для этого пришлось сразиться с тобой. Но сейчас… ваша поддержка слишком сильна, чтобы ей мог противостоять один только Дом Валии.

Услышав прямолинейные слова Зили, Артур тяжело сглотнул. Как она могла осмелиться сказать такие вещи прямо при Анне? Даже несмотря на то, что она намеревалась похитить Анну, не лучше ли было бы использовать более дипломатические слова?

Артур боялся, что Анна рассердится на Зилю. Он не хотел видеть, как его сестра и тетя ругаются перед ним. Однако прежде чем Артур успел что-либо сказать, снова послышался голос Анны.

«Хм… я понимаю», — кивнула она.

«Я нахожу ваши слова более приемлемыми, чем ваши предыдущие, которые звучали весьма лицемерно. Однако в вашем недавнем заявлении есть одна ошибка. Мне не нужна помощь мужа, чтобы бороться с тобой, потому что сейчас ты гораздо слабее меня, — глаза Анны блестели, как будто она провоцировала. Слова прозвучали высокомерно, хотя ее тон оставался ровным.

«Да неужели?»

В ответе Зили также присутствовал намек на насмешку над словами Анны. Она как будто говорила Анне не слишком зацикливаться на себе.

— Я в этом уверена, — на этот раз улыбка Анны больше не скрывалась.

Две женщины возобновили свою молчаливую конфронтацию, но тишина, которую чувствовал Артур теперь, была уже не холодной, а скорее жаркой, как будто он стоял между двумя вулканами, готовыми извергнуться.

*Стук! *Стук! *Стук!

Раздался стук в дверь, нарушив атмосферу и вернув ее к той нормальности, которую Артур чувствовал раньше – иллюзия, которая была разрушена, хотя его сжатые кулаки и потные ладони говорили ему, что это не совсем иллюзия.

Прямо перед ним Анна и Зиля чуть не подрались, просто чтобы выяснить, кто сильнее. Артур искренне чувствовал, что борьба за превосходство над властью была не только мужской чертой, но и частым явлением среди женщин.

— Супруга Анна, это сэр Роберт, — прозвучал голос Гупиты, сообщающий им о новом госте.

Анна снова приняла спокойную позу в кресле и сказала: «Пожалуйста, впустите его».

Зиля тоже начала с изяществом наслаждаться чаем.

Они оба вели себя так, как будто между ними ничего не произошло.

Роберт вошел в комнату вместе с двумя другими. Артур знал их обоих – это были Дони и Сигурд. Похоже, именно этим двоим Роберт доверил сопровождать его на этой встрече.

У Артура не было проблем с этими двумя мужчинами, и он согласился с оценкой Роберта. Дони можно считать мозгом класса А15; он обладал способностью анализировать проблемы и умело находить решения. Если бы он присутствовал на встрече, любые проблемы, с которыми они могли бы столкнуться, были бы решены более эффективно.

Что касается Сигурда, то, хотя он и не обладал интеллектом Дони, он был человеком, заслуживающим доверия. Сигурд был невероятно предан Роберту, до такой степени, что, возможно, был готов пожертвовать собой ради него.

— Супруга Анна, пожалуйста, простите мое опоздание, — Роберт склонил голову перед Анной.

Анна махнула рукой: «Все в порядке, сэр Роберт. Артур уже сообщил мне причину вашей задержки, — небрежно сказала она.

«Спасибо за понимание.»

Анна ответила кивком.

«Супруга Анна, позвольте мне представить двух моих хороших друзей. Они могут очень помочь нам в достижении наших целей, — продолжил Роберт, указывая на Сигурда и Дони.

«Приятно познакомиться, супруга Анна. Меня зовут Сигурд Антолини, ты можешь звать меня Сигурд», — поприветствовал Сигурд, слегка поклонив спину.

«Приятно познакомиться, супруга Анна. Меня зовут Дони Рупаван, ты можешь звать меня Дони, — поприветствовал Дони в той же манере, что и Сигурд.

«Привет, Сигурд, привет, Дони, спасибо, что пришли на эту встречу. Присаживайтесь, пожалуйста, — ответила Анна на их приветствие.

«Консорт Анна, я обсуждал наш план с несколькими моими дядями. Все они соглашаются помочь нам в обнаружении местонахождения незаконной работорговли по всему Альянсу людей. Я уже собрал некоторую информацию, а также определил подходящее место для цели.

Роберт начал объяснять Анне свои выводы.

«Большое спасибо, сэр Роберт. Ваша помощь очень ценится. Я надеюсь, что наша деятельность сможет спасти жизни многим несчастным нелегальным рабам, с которыми так жестоко обращаются. Почему бы нам не обсудить этот вопрос прямо здесь? Я уверена, что никто не посмеет подслушивать, — заметила Анна.

«Подожди, супруга Анна. Прежде чем обсуждать нашу операцию, нам нужно решить что-то важное, — серьезно сказал Роберт.

Услышав серьезность Роберта, все повернулись к нему.

«О, что это за важное дело, сэр Роберт?»

«Решающее значение имеет название нашей группы!»