Том 6, 1 — На борту Соломонова ковчега

Том 6, Глава 1 — На борту Соломонова ковчега

Часть 1

Космический корабль «Анастасия» был оснащен множеством поразительных возможностей.

Прежде всего следует представить чудесные свойства металла QX, служащего источником энергии.

Просто подвергнув расплавленный металл QX специальному излучению, а затем позволив ему вступить в контакт с «медью», медь начала бы улетать со сверхвысокой скоростью по прямой линии.

Это позволило развить впечатляющие летные возможности, достаточные для того, чтобы покинуть поверхность Земли, прорваться сквозь атмосферу и полететь в самые дальние уголки Вселенной.

Эта огромная движущая сила была создана с использованием уникальных свойств металла QX — ограничения движения составляющих его частиц меди фиксированным вектором.

Хэл — Харуга Харуоми — был авантюристом и учёным, путешествовавшим по вселенной.

Его космический корабль «Анастасия» был оснащен двигателем QX. Используя тот же основной принцип, пушка QX была способна стрелять сверхмощными ядерными бомбами мощностью двадцать тысяч килотонн, топя даже большие космические корабли космических пиратов одним ударом…

«Сэмпай, я впервые слышу о космическом корабле, использующем металл в качестве топлива».

Это было в диспетчерской «Анастасии».

Ширасака Хадзуми сидела на кресле второго пилота перед навигационным листом.

Она была одета в форму Академии Когецу. Хэл задавался вопросом, стоит ли ему попросить ее переодеться в облегающий костюм пилота, чтобы подчеркнуть изгибы ее тела.

Разрабатывая план со скрытыми мотивами, Хэл находился в кресле пилота. Он также был одет в школьную форму.

«Раньше это была бы очень высокотехнологичная обстановка. В конце концов, это ретро-система, способная летать между звездами в научно-фантастическом путешествии без использования таких вещей, как антиматерия или реакторы вырождения».

«С-столько сложного жаргона».

«Хм. В то время, когда можно было общаться, не используя этот немного сложный жаргон, как в научной фантастике или космических операх — тех космических романах, которые печатались в бумажных журналах, — они часто использовали медь в качестве топлива для полетов космических кораблей во Вселенную».

Сидя рядом со своим младшим помощником, Хэл разговорчиво объяснил.

Эта история явно происходила из далекого будущего, однако он говорил о более древней, более скромной эпохе.

«Они закупали медную руду и медные изделия оптом в хозяйственных магазинах города».

«Как давно это было?»

«С 1920-х по 40-е годы… Америка в эпоху Лавкрафта, писателя ужасов, о котором я упоминал ранее. Он комментировал научно-фантастические произведения других авторов и однажды написал: «Единственный недостаток этой истории — ее использование других планет в качестве сцены».

Он дал положительные комментарии по всей истории, но закончил этим предложением.

«Если бы мне пришлось использовать современную Японию в качестве аналогии, это было бы похоже на то, как писатель в жанре фэнтези из M͸ Bunko J критикует романтическую комедию своего сверстника, «использующую школу, поскольку сцена слишком примитивна». Его собственные романы публиковались в бумажных журналах, в частности, в журнале ужасов Weird Tales, а также в Amazing Stories и Astounding Stories, оба из которых специализировались на публикации научно-фантастических романов».

«Я не совсем понимаю, но это звучит немного странно».

Между прочим, Г. П. Лавкрафт, похоже, тоже изменил свое мнение во время написания «Зова Ктулху», романа о космических ужасах.

Он даже использовал внеземные планеты, такие как Кадат, в качестве сцены для своих рассказов.

«Старый мистер Лавкрафт не был плохим парнем, но он часто говорил пару вещей, которых ему не следовало говорить. Он казался деликатным человеком, с которым трудно ладить. Кстати…»

Хазуми кивнула и даже начала делать заметки.

Увидев ее такой невинной, Хэл почувствовал, как его настроение улучшилось, пока он продолжал вести несущественный разговор.

«Среди читателей, которым нравятся японские ранобэ, иногда встречаются люди, которые хотят узнать больше о мифах Ктулху после просмотра упоминаний в играх или аниме. Я думаю, что довольно интересно читать больше произведений из прошлого, а не полагаться только на поиск информации из Кроме того, возникли авторские круги, где эксперты могут собраться вместе в своих усилиях по исследованию Лавкрафта или даже кого-то, возможно, более важного, чем эксперты, — например, мистера Лавкрафта. Дерлету удалось обнаружить информацию, которую невозможно узнать, просто читая каталоги Древних, которые ничем не отличаются от книжек с картинками монстров.

«Н-хорошо».

Хадзуми поспешно передвинула ручку, записывая полученные знания в свои заметки.

Другое дело, когда он общался со своим другом детства или Луной Франсуа, птицей того же пера, что и он, но вопреки тому, что можно было предположить по внешнему виду, Хэл на самом деле держал себя под довольно хорошим контролем в присутствии Хадзуми или Орихиме.

Однако сегодня он случайно раскрыл некоторые из своих истинных глубин.

«Если вас интересуют мифы о Ктулху, вы можете копнуть глубже, читая книги, написанные авторами того же периода, такими как Р. Э. Ховард, Э. Э. Смит, Эдмонд Гамильтон, или работы более раннего периода, такие как Э. Р. Берроуз. Исследование американской научной фантастики. и фэнтезийные романы того периода могут быть очень интересными. Недавно в Японии необъяснимым образом появилось множество романов, в которых Берроуз считается их «создателем».

«Мистер Берроуз, это правда?»

«Проще говоря, он тот парень, который создал Тарзана королем джунглей. Он тот, кто написал оригинальные романы из серии «Тарзан».

«Я слышал о Тарзане!»

«Принцесса Марса» также считается одной из его фирменных работ, и недавно Ди ●ни снял по ней фильм. Дедушка приключенческих историй, действие которых происходит в другом мире, это образцовый шедевр «здесь все началось».. … История о капитане Джоне Картере, раненом офицере Конфедерации во время Гражданской войны в США, который однажды ночью посмотрел в небо и каким-то образом был затянут на Марс».

Кстати говоря, Хэл раньше случайно пролистывал похожий роман.

Чемпион? Кампиоте? Название было что-то в этом роде. Подобным же образом эта книга продолжала поднимать научные знания о мифологии со всего мира — или, точнее, чушь, не имеющую особого значения.

Поскольку это был другой издатель, делать это время от времени, вероятно, было безвредно.

Размышляя в одиночестве о необъяснимых вещах, Хэл продолжил: «Послушай, ты, наверное, видел это раньше, что-то вроде сюжета о том, как террана вызывают в другой мир. Затем капитан Картер, который уже был могущественным человеком на Земле, стал После прибытия на Марс он стал еще более могущественным. Его можно даже считать самым сильным героем на Марсе. Таким образом, он отправился в великое приключение по раздираемому войной Марсу, движимый своим чувством справедливости, чтобы протянуть руку помощи нуждающимся людям. даже спас заключенную в тюрьму принцессу и влюбился, женившись на ней. Наконец, он стал марсианским королем. Возглавляя армии на поле битвы в великолепии, он стал великим героем, объединившим Марс».

Призванный к жизни, полной приключений в другом мире и стремящейся к его большому успеху…

Этот образец всегда был очень популярен в юношеских приключенческих романах.

Недавно в Японии, по-видимому, произошло возрождение этой тенденции, сосредоточенной в Интернете.

Фактически, серия «Марс», являющаяся дедушкой всех остальных, практически включила в себя весь восхитительный вкус и суть, которые можно найти в подобных историях.

«Истории о бегстве терран в другой мир, вероятно, существовали еще две тысячи лет назад. Тем не менее, я считаю, что Берроуза следует рассматривать как создателя, исходя из критерия достижения популярности посредством романов, единственной целью которых было развлечение масс. Потомки и дальние потомки продолжают появляться бесконечно даже сейчас, подсознательно подражая его произведениям или внося незначительные изменения.Это действительно может быть немного похоже на отношения между прародителями и их родственниками в романах о вампирах.Сегодня в издательствах уже много людей индустрия, которая никогда даже не слышала о сериале «Марс»…»

Когда Хэл дошёл до этого момента в своих объяснениях, произошло странное явление.

«Анастасия» была кораблем с лучшими характеристиками в Солнечной системе.

А именно, космический корабль Хэла и Хадзуми. Достигая почти тридцати метров в длину, его обтекаемый каплевидный фюзеляж сильно трясся.

До сих пор он плавно двигался по орбите вокруг Венеры.

Тряска случилась не один раз. После этого фюзеляж продолжал слегка вибрировать!

— Д-произошла авария?

«Нет, у нас кончилось топливо. Этот корабль полный обжора…»

Этим космическим кораблем мог управлять экипаж, не превышающий числа людей, необходимых для ведения малого бизнеса, управляемого лично.

И все же этот крошечный корабль был самым быстрым во вселенной и имел огневую мощь, которую можно было бы назвать только сверхмощной.

Это была традиция, молчаливо принятая еще со времен первых космических романов. Изготовленным на заказ изобретениям, созданным гениальными учёными, было бесчисленное множество.

Однако время от времени случались истории, которые навязывали им слабости.

Любимый космический корабль Хэла и Хазуми «Анастасия» был одним из них.

«В любом случае, этот корабль очень любит есть. Если использовать человеческую аналогию, ему нужно подать пять закусок и четыре специальных блюда в дополнение к трем основным блюдам: завтраку, обеду и ужину, не говоря уже о смузи перед завтраком и ужином. включите по порции рамэна и чазуке. Вот почему у него внезапно кончилось топливо, и он не смог продолжить полет…»

Следовательно, «Анастасия» начала падать.

Можно было бы посчитать удачей, что, потеряв управление, корабль не превратился в металлолом, плавающий в бесконечной вселенной.

Космический корабль врезался в атмосферу Венеры неподалеку.

В этот период времени различные планеты Солнечной системы, включая Меркурий, Венеру, Марс и Юпитер, были терраформированы с помощью технологий будущего, чтобы сделать их пригодными для проживания человечества.

Однако это не означало, что их можно было приравнять к «безопасным землям».

Ситуация на Венере была такова, что большая часть земли была покрыта джунглями или болотами. Эти джунгли населяли опасные звери и монстры.

«Анастасия» совершила вынужденную посадку в одном из таких джунглей недалеко от экватора.

«Наконец-то все стабилизировалось…»

— П-пойдем на улицу посмотреть, Сенпай!

Хэл и Хазуми наконец вздохнули с облегчением.

Их источник энергии, двигатель QX, работал совершенно бесшумно.

Невозможно было производить даже электричество, не говоря уже о толчке для взлета космического корабля. Имея в руках фонарики, Хэл и Хазуми вручную открыли люк и покинули корабль.

После этого они гуляли по джунглям около трёх часов.

Если взять за основу размеры Земли, то неудивительно, что гигантские деревья, растущие в джунглях, жили целых столетия.

Небо и солнце закрывала листва высоких деревьев, растущих на венерианской почве. Сейчас был день, но внутри джунглей было темно.

Воздух был влажным и душным.

Униформа Академии Когецу, которую они носили, вскоре испачкалась потом и грязью.

Исследуя местность в неприятных условиях, они отправили летательные аппараты, оснащенные крошечными камерами, чтобы получить представление об окружающей географии.

Они также измерили магнитное поле Земли, чтобы определить широту и долготу Земли. Это позволило им подтвердить на карте, что примерно в пятидесяти километрах впереди находилось венерианское поселение.

Затем они остановились у озера с прозрачной водой.

Великие джунгли Венеры были такими же темными и мрачными.

Однако среди всего этого Хэл чувствовал себя невероятно удовлетворенным.

«М-м-м. Говоря о Венере, это в конце концов планета гигантских джунглей, а также штаб-квартира библиотеки Солнечной системы или Галактического Патруля».

«Действительно?»

«Да. Это функциональная красота, как ее определяет ретро-научная фантастика. Кроме того, Марс — это, по сути, планета, представляющая собой одну большую пустошь, которая выглядит так, будто там, возможно, остались руины, оставшиеся от исчезновения сверхдревней цивилизации, или остатки каналов».

— Фуфуфуфу. Это чудесно, сэмпай! Скажи…

Как всегда улыбнувшись, как ангел, успокоив сердце и душу Хэла, Хадзуми спросила: «Я бы хотела принять ванну здесь. Можно?»

«Что вы сказали!?»

Хэл подпрыгнул от шока и тревоги и тут же покачал головой.

«Нет, абсолютно нет».

«Я не могу…? Я вся вспотела, и мы наконец-то нашли чистую воду, так что я бы хотел ополоснуться».

Потеряв электричество, «Анастасия» не смогла активировать и систему очистки воды.

Хадзуми должно быть разрешено пользоваться дарами природы, чтобы принимать ванну по своему желанию. Однако Хэл все равно безжалостно ответил: «Слушай внимательно, Ширсака. Сцены в ванне, предлагающие легальный фан-сервис, определенно являются ярким моментом, поднимающим фильмы категории «Б» до уровня развлечения высшего класса, но есть общая закономерность. доставить удовольствие публике. Если вы пойдете принимать ванну один, на вас могут напасть».

«Ээээ!?»

«На всякий случай я буду стоять на страже рядом с тобой. Иначе я не позволю тебе принять ванну».

Хэл достал пистолет из набедренной кобуры.

Но вместо волшебного пистолета, который он всегда держал с собой, это был бластер большого калибра, больше и больше соответствующий ретро-научно-фантастическому сеттингу.

Очаровательным тоном Хадзуми сказала: «…Прошу прощения, Сенпай. Даже для тебя это все еще «непослушный-непослушный!», понимаешь?»

«Почему ты это сказал?»

«Потому что ты увидишь меня обнаженным, Сенпай. Пожалуйста, покиньте пока это озеро, Сенпай».

Хэл сказал: «Хмм!»

Просто слышу, как Хадзуми, послушная девочка младше его, мягко ругает его: «Непослушный, непослушный!» этого было достаточно, чтобы наполнить тело и душу Хэла неописуемым удовлетворением. Так очаровательны. Слишком очаровательно.

Он хотел выбрать легкий путь, но это не гарантировало бы безопасность его протеже.

Хэл не отступил.

«Тогда я повернусь и отвернусь от озера и тебя, Ширасака».

«……»

«Таким образом, даже если враги нападут, я все равно смогу быстро о них позаботиться. Если никто не появится, я, конечно, не взгляну на тебя ни разу. Что ты думаешь?»

«Хорошо… Думаю, так и будет».

После некоторого колебания Хадзуми усмехнулась и согласилась на предложение Хэла.

«Если подумать, то ты не сделаешь ничего странного, Сенпай».

«Само собой разумеется!»

Хэл повернулся спиной к протеже, который полностью ему доверял.

Затем он услышал звук трения одежды.

Хадзуми сейчас снимала форму. Затем плеск воды показал, что она вошла в озеро.

Сразу после этого послышался рев зловещего зверя.

ГЮАААААААААААААААААААА!

«Кьяаааа!?»

«Так же, как я и предсказывал!»

Хазуми громко закричала. Хэл тут же открыл глаза и оглянулся.

Гигантский кальмар длиной примерно четыре метра появился из воды и протянул одно из своих щупалец в сторону Хадзуми, стоявшего на мелководье озера.

Естественно, Хадзуми была раздета.

Совершенно обнаженная, она излучала вибрации, подобные озерной фее, которые усиливались расположением джунглей на другой планете и, к тому же, источником в джунглях.

Ее конечности были настолько хрупкими, что казалось, они сломаются под давлением объятий.

Несмотря на это, она по-прежнему демонстрировала объем во всех нужных местах.

Когда ей было всего четырнадцать лет, ее тело приобрело красивые изгибы, которые заставляли зрителя с нетерпением ждать ее роста. Тем не менее, тело Хадзуми было «девственным» с головы до ног, не производя ни у кого впечатления чрезмерной зрелости.

Одно щупальце запуталось вокруг запястья Хадзуми.

(…Мне кажется, я уже видел этого гигантского кальмара раньше.)

Оно было идентично монстру, которого они встречали раньше в водах Идзу.

Размышляя об этом, Хэл выстрелил четыре раза подряд из своего бластера. Один из выстрелов попал в щупальце, опутывающее запястье Хадзуми, и оторвало его.

Оставалось только застрелить и уничтожить этот загадочный гигантский организм, появившийся в пресноводном озере, хотя это был кальмар.

Мои навыки стрельбы развиваются быстрее, чем может уследить глаз.

Как героя этой боевой сцены, Хэла было практически невозможно остановить во всей вселенной.

«Спасибо, Сенпай!»

За этим последовала основная сцена.

Исключительно благодарная Хазуми бросилась в объятия Хэла.

Хэл поймал мокрое тело своего протеже. Ее выпуклая грудь прижалась к животу Харуги Харуоми.

В том числе и розовые детали, украшающие передние кончики ее груди.

Ах!

Бред, бред, форма ничем не отличается от пустоты, а пустота не отличается от формы…

Чтобы подавить мысли о похоти, Хэл призвал разум своего мудреца, который был непоколебим, как скала.

Кстати говоря, не так давно он схватил грудь Ширасаки правой рукой, чтобы ввести магическую силу прямо в ее сердце.

Как только к Хэлу вернулись яркие воспоминания об этом ощущении…

Он внезапно пришел в себя.

Впечатления и воспоминания о физическом контакте, запечатленные на его ладони… Они заставили его сознание воссоединиться с ощущениями его тела.

Хэл мгновенно проснулся.

«Где я…?»

Он огляделся вокруг.

Там ничего не было. Во всяком случае, это было просто серое пространство.

Фон был серым. Он тоже был серым. Перед его глазами была просто бесконечная «серость».

Ни пола, ни земли явно не было, но Хэл продолжал твердо сидеть в этом сером пространстве. Вместо «сидения» это было больше похоже на парение в воздухе.

Он держал Ширасаку Хадзуми на руках.

В последние моменты ретро-научно-фантастического фарса, который казался странным сном, он держал Хадзуми вот так — его нынешняя поза была идентична этой.

Глаза Хазуми были плотно закрыты. Она крепко спала. Однако во сне она пробормотала: «Извини, ты предупредил меня заранее, Сенпай…»

Должно быть, ей приснился тот же сон, что и Хэлу.

Она все еще была внутри этого фарса, заточенная магией в странном мире сна и сновидений…

Хэл внезапно заметил это.

На Хадзуми была не школьная форма, а повседневная одежда. Это был тот же комплект одежды, который она носила во время битвы с королем драконов Ганнибалом в Нью-Йорке во время летних каникул.

«Что, черт возьми, произошло?» — пробормотал Хэл про себя.

Часть 2

«Давайте посмотрим…»

Хэл глубоко вздохнул и начал систематизировать свои воспоминания.

«Я помню, после битвы с Ганнибалом, наследие Соломона, Руна Кольца, появилось вместе с семьюдесятью двумя змеиными душами и высвободило магическую силу над нашими головами».

Мысли его становились все более и более ясными.

«Далее Кольцо сказало нам очень глубоким голосом…»

Что-то насчет принятия приглашения царя Соломона.

Как и следовало ожидать, причина, по которой атака поразила Хэла напрямую, не имея возможности защититься от магической силы, выпущенной Кольцом, заключалась в том, что за мгновение до этого только что завершился его смертельный бой против сильнейшего короля драконов.

Прямо сейчас он был заточен в таинственном сером пространстве.

Серый мир, насколько мог видеть глаз.

Пейзаж оставался неизменным до самого дальнего конца горизонта. Ничего похожего на выход не было видно.

«Это тюрьма для того, чтобы запереть меня и Ширасаку?»

— тихо пробормотал Хэл, держа на руках спящего младшего.

Но он собрал свою решимость и намеренно положил хрупкое тело Хадзуми на землю.

Как и Хэл, сидевший в сером воздухе, спящая Хадзуми тоже парила в воздухе. Она случайно зависла у ног Хэла.

Учитывая эту непонятную ситуацию, пространство, должно быть, было создано магией, как бы вы на него ни смотрели.

Другими словами, я должен использовать это, чтобы противостоять этому — Хэл призвал свою «волшебную палочку» в правую руку.

Вместо научно-фантастического бластера в стиле ретро это был его обычный волшебный пистолет стального цвета.

«Меня не убили во сне», — сказал Хэл волшебному пистолету.

«Думаю, это потому, что у Соломона-семпая недостаточно сил для этого?»

«Вы, наверное, правы».

Находясь внутри волшебного пистолета, ответила бывшая королева драконов Хинокагуцучи.

Ее тон, как обычно, был слегка саркастичным и звучал довольно злобно.

«Какая мудрая идея — устроить засаду на свирепого тигра во сне… Однако, если кто-то случайно наступит тигру на хвост, когти проснувшегося тигра разорвут его на части одним ударом».

«В таком случае, может, с таким же успехом позволю ему поспать… Он об этом думает?»

— Именно. У Соломона пленник посложнее. Он не может позволить себе потратить на тебя всю свою силу.

Более хитрый пленник?

Хэл наклонил голову, и тут его осенило.

«Ганнибал!?»

Если подумать, король красных драконов должен быть измотан, как и все остальные.

Это означало, что Хэлу пришлось принять во внимание присутствие сильнейшего дракона при планировании побега и контратаки…

Пока Хэл размышлял над работой, Хинокагуцучи сказал: «Ты заметил, паршивец? Твой козырь снова украли».

«Хм?»

Теперь, когда она упомянула об этом, Хэл поспешно сосредоточил свое сознание на собственной груди.

Сердце внизу было специально создано. Это был орган, созданный путем слияния с сердцем-металлом, принадлежавшим Хинокагуцути — королеве драконов — в прошлом.

Это также было связано с ее драконоидным телом…

Действительно. Оболочка Багровой Королевы класса короля драконов, подчинившаяся приказам Харуги Харуоми.

Однако сейчас Хэл вообще не чувствовал присутствия королевы.

«Соломон-семпай снова поймал меня».

Во время битвы с Ганнибалом призрак Соломона и Кольцо украли Алую Королеву у Хэла, взяв над ней полный контроль. Та же ситуация повторилась.

«Практически равный соперник – это такая морока».

Это была битва вперед и назад, в которой обе стороны использовали возможности друг друга.

Острые ощущения и впечатления были иными, чем в напряженной схватке с королем драконов, намного более сильным, чем он сам.

Однако Хэл на самом деле был не из тех, кто предается удовольствиям самой битвы. Он ворчал и укусил, а затем слегка вздохнул.

Несмотря ни на что, ему пришлось сбежать из этого места и разбудить Хадзуми.

«Хотя драться во втором раунде — это не мое дело…»

Ничего не поделаешь. Хэл прикоснулся к волшебному пистолету и использовал рассеивание магии.

Определенно, это была непростая задача — преодолеть магическую силу, принадлежавшую Соломону, великому древнему колдуну, но, учитывая, что Харуга Харуоми сейчас находится на сопоставимом уровне, это не должно быть невозможным…

Уверенный в этом, Хэл извлек магическую силу из своего сердца.

В следующее мгновение окружающий пейзаж изменился.

Местоположение Хэла больше не было неестественным серым пространством.

Он перешел в каменный зал с гигантскими колоннами из белого камня, стоящими повсюду. Описанный с использованием опыта Земли, он был очень похож на мрамор.

«Это напоминает мне исламские мечети…»

Архитектурный стиль не был похож ни на один стиль современной Японии.

Потолок слабо светился, служа освещением.

Официальный помощник Хэла лежал на каменном полу. Девушка очаровательно произнесла «мм…» и медленно открыла глаза.

«Сэмпай… Где мы находимся…?»

«Наверное, это ковчег Соломона-семпая, который мы пробудили. Где-то внутри него. В любом случае, нам нужно начать планировать наш побег».

Он кивнул все еще сонному Хадзуми.

«Это как храм…»

— тихо сказал Хэл.

Несколькими минутами ранее, объяснив ситуацию Хадзуми, он решил совершить небольшую экскурсию.

Это было внутри здания из белого камня. Там не было ни одного человека, и он не встретил никаких диких зверей или монстров. Это было совершенно повсюду.

Именно поэтому это место казалось довольно святым.

Пока они вдвоем бесцельно шли по такому проходу…

«Ну, это особняк, принадлежащий Соломону-семпаю, великому легендарному волшебнику. Назвать его храмом было бы неправильно».

«Эм, сэмпай…»

Подойдя к Хэлу, Хазуми спросила: «Я помню, что царь Соломон был царем Израиля… не так ли?»

«Да. Но этот Израиль относится к древнему царству, основанному предками евреев, Королевству Израиля. Конечно, оно отличается от Израиля на современном Ближнем Востоке».

Согласно Ветхому Завету Библии, первым монархом этого царства был царь Саул.

Преемником Саула стал не его сын Ионафан, а лучший друг Ионафана и великий герой, победивший гиганта Голиафа, — Давид.

Соломон был сыном Давида.

Во время правления царя Соломона Израильское царство достигло беспрецедентной высоты своего могущества.

Однако после смерти великого короля-колдуна королевство распалось на две части, северную и южную, и больше никогда не восстановилось…

«Но почему-то что-то не так».

Пройдя час или два, Хэл почувствовал, как в его голове зарождается сомнение.

Они обнаружили почти десять комнат, включая небольшие комнаты, напоминающие квартиры-студии, а также большие залы, где можно было устраивать танцевальные вечеринки.

Определенно нельзя было бы назвать это исключительно экстравагантным мероприятием.

Большинство японцев, вероятно, поняли бы, если бы для описания площади здания и количества комнат использовалась аналогия «почти то же самое, что общественный зал, который можно найти где угодно».

Однако это была самая странная часть.

Ковчег Соломона был вызван с другой стороны звездного моря.

Этот корабль определенно был огромным. Достигая тридцати метров в длину, он определенно был достаточно большим, чтобы служить гробом для гиганта, но даже в этом случае…

Что касается внутреннего пространства, не было ли оно слишком большим?

«Сэмпай! Выход есть!»

Пока Хэл был озадачен, Хазуми сказала ему в восторге:

Она указала вперед в проходе указательным пальцем правой руки. Там был широкий выход, куда снаружи лился ослепительный свет. Это было похоже на солнечный свет…

Хэл и Хазуми быстро направились к яркому выходу.

Наконец они оказались на улице.

Над головой было огромное голубое небо.

Высоко над головой сияло солнце.

Земля под ногами представляла собой небольшой остров, парящий в воздухе. На острове было только одно здание — каменный храм, из которого они только что вышли.

Более внимательный взгляд выявил несколько — нет, сотни — подобных островов, плавающих в этом голубом небе.

На каждом острове был хотя бы один храм похожего вида.

«Что это за место!?»

«Это не похоже на интерьер этого корабля!»

Хэл и Хадзуми были шокированы, но Хинокагуцучи сказал от скуки: «На самом деле этот трюк не так уж и удивителен. Этот парень Соломон просто использовал магию, чтобы расширять и искривлять пространство. Вероятно, он установил какой-то барьер внутри ковчега».

Находясь внутри волшебного пистолета, бывшая королева драконов говорила спокойно.

Пока не в силах отказаться от чувств обычного человека, Хэл хриплым голосом прошептал: «Значит, это место все еще внутри корабля Сенпая, да…»

«Удивительный…»

Хазуми была ошеломлена от изумления рядом с Хэлом, обводя взглядом круг, чтобы посмотреть на бесконечное голубое небо перед ней.

Часть 3

«Кьяаааааааааааааааааа!»

Редко когда послушная и нежная Хадзуми так кричала.

Ее вряд ли можно было винить. Это произошло потому, что в настоящее время она прыгала с парашютом без парашюта и спасательного круга, держась за руки с Хэлом.

Это место было отправной точкой, где только что проснулись Хэл и Хазуми: небесный остров.

Стоя на краю, они резко подпрыгнули в воздух.

Естественно, они оба начали свободное падение, рухнув головой вперед. Интенсивный вой сильного ветра пронесся мимо их ушей.

«Не волнуйтесь, мы благополучно приземлимся!»

Обняв Хадзуми, Хэл закричал.

Естественно, он падал вместе со своим протеже, поэтому Хэл использовал магию Падения Пера. Сброшенная Акуро-Оу в полете, Ася использовала ту же магию в прошлом.

Сразу же скорость их падения резко замедлилась.

Хэл и Хазуми легко поплыли вниз, словно падающее перышко.

Эту скорость уже нельзя было назвать свободным падением. Используемая для противодействия гравитации магия ощущалась как рука великана, мягко опускающая их двоих.

«Сэмпай! Мы летим в небе!»

Крик Хазуми мгновенно превратился в слова радости.

Магия, разработанная современной магической ассоциацией САУРУ, не могла контролировать навык столь высокого уровня, как полет.

Но это могло бы позволить немного взглянуть на небо таким образом.

«Если возможно, я бы хотел попробовать не только приземлиться, но и подняться», — пробормотал Хэл, концентрируясь.

Это должно было исправить направление их падения. В их поле зрения парило несколько небесных островов.

Однако неизвестно, на каком острове они высадятся, если просто позволят себе упасть. В такой ситуации они оба отнеслись бы влево, как семя одуванчика, как только Хэл подумал бы «немного влево».

Они наслаждались очень плавным и необычным свободным падением в течение примерно пяти минут.

Затем они приземлились на неком небесном острове.

Как и на острове в их отправной точке, на этом острове тоже был «храм».

Его размер и внешний вид напоминали «большой стадион», но он был полностью построен из белого мрамора.

На территории Средиземноморья и Ближнего Востока были древние руины храмов.

Этот храм напоминал именно такую ​​архитектуру. Возможно, это был архитектурный стиль древнего Израильского царства.

«В любом случае, давай обыщем и это место».

«Да!»

После первого острова Хэл и Хазуми вошли в храм на втором острове.

Прошел примерно час…

Выходя из храма, Хэл выглядел недовольным, а у Хадзуми было растерянное выражение лица.

Яркое солнце, висевшее высоко, продолжало излучать тепло и свет, освещая голубое небо, где в воздухе дрейфовали сотни островов. Несмотря на это-

Настроение было мрачное.

«Не говоря уже о еде, мы не можем найти даже воды…»

«Я немного голоден…»

«Учитывая ее низкую топливную экономичность, Ася наверняка уже подняла бы шум, если бы была здесь. Но опять же, она могла бы найти еду, используя свое звериное обоняние…»

Внутри здания, стилизованного под торжественный храм, вообще не было никаких припасов.

Если что-то считалось чем-то, что они нашли…

«Хотя поиски не были пустой тратой времени, нам все еще нужен способ справиться с голодом».

Из кармана Хэл достал результат поисков.

Это был кусок чистого золота, но размером не больше кончика мизинца.

Золото, серебро, сокровища и драгоценные камни можно найти по всему храму на этом небесном острове.

Хэл выбрал «что-то, что выглядит очень ценным, но чем меньше, тем лучше» и положил это в карман. Чтобы оно не мешало им во время побега, он взял с собой не так уж и много.

— Н-но, сэмпай, это правда нормально? Брать вещи без разрешения…

«Я так думаю. Это внутри ковчега Соломона-семпая, и я законно унаследую его состояние как преемник».

Он решительно ответил извиняющейся Хадзуми.

Перед битвой против Ганнибала в Нью-Йорке Хэл провел ритуал Наследия Наследия, в результате которого ковчег Соломона прилетел из космоса.

В определенном смысле можно сказать, что Хэл уже получил согласие первоначального владельца.

Совершенно невозмутимо он продолжил: «Конечно, настоящий археолог не стал бы этого делать, но я… Мы, охотники за сокровищами, полагаемся на эти вещи, чтобы пополнить свои доходы, потому что наша работа требует многих расходов».

«Ты прав… я думаю».

Хазуми улыбнулась сразу после секундного колебания.

«Возможно, именно так все и происходит. Фуфу».

Кажется, она поняла, почему Хэл сказал «мы».

Несмотря на некоторый груз на ее совести, девушка, которая любила приключенческие истории о джентльменах-ворах и грабителях могил, обитающих в древних руинах, все же решила стать «сообщницей».

«Но сейчас я скорее найду хлеб и вино, чем сокровища. Это мое честное мнение. Если бы только следственная магия работала».

Хэл специализировался на магии, включая Чувство магической силы, Чувство тепла, Обнаружение врагов и т. д.

Вероятно, потому что внутренняя часть ковчега находилась внутри барьера царя Соломона, Хэл не мог собрать никакой информации, даже используя эти заклинания.

Вот почему им пришлось ворваться в храм, ничего не зная.

В конце концов, они не увидели ни людей, ни животных, ни магических существ, ни механических форм жизни. Не удалось найти даже самую необходимую еду и воду.

При таких темпах они упадут в обморок от недоедания и недостатка калорий.

«Если задуматься, это место — гроб и кладбище давно умершего Соломона-семпая. Змеиные души, помещенные вместе с ним, подобны бестелесным призракам. Даже если золото, серебро и сокровища были положены в качестве погребального инвентаря, Полагаю, они бы не стали готовить такие вещи, как еда, верно?..?»

Хэл сделал зловещий вывод.

Первоначально они надеялись найти хотя бы выход, но и это было тщетно.

«Остается единственный способ — поймать Соломона-семпая и заставить его освободить нас либо грубой силой, либо путем переговоров. Но для этого сначала нужно найти сэмпая».

«Сэмпай, не лучше ли было бы летать, используя Минадзуки в качестве ездового животного?»

«Это определенно более эффективно, чем медленное плавание вниз».

Хэл начал обдумывать предложение Хазуми.

Однако и с этим методом была проблема.

«Змеи» были чрезвычайно заметны из-за своей сильной магической силы и огромных размеров. Летая в небе практически беспрепятственно, они рано или поздно будут обнаружены. Даже если бы они использовали скрытную магию, как во время проникновения во Двор Дворца Дракона, эффективность все равно была бы неизвестна.

При этом полет определенно облегчит передвижение и исследование. Хэл кивнул в знак согласия.

«Я не удивлюсь, если Соломон-семпай обнаружит, что мы сняли заклинание сна. В таком случае, давай выберем самый быстрый способ выбраться отсюда. Рассчитываю на тебя, Ширасака».

«Да!

Таким образом, Хадзуми вызвала своего партнера.

Изумрудный змеиный дракон-левиафан Минадзуки имел пару крыльев, сияющих золотым сиянием. Несмотря на то, что во время битвы с Ганнибалом она потратила значительную часть выносливости, ее физическое состояние и магическая сила восстановились за то время, когда Хадзуми была заключена в тюрьму магией снов.

Первоначально Минадзуки имел длину более двадцати метров, но теперь был намного меньше.

По просьбе Хазуми она уменьшилась до пяти метров или около того.

Несмотря на это, она все равно была на размер больше, чем большинство крупных рептилий, таких как крокодилы.

Хэл и Хазуми вместе сели на миниатюрного Минадзуки рядом с местом, где выросла пара крыльев.

Кстати, Хадзуми сидела впереди в роли «пилота», а Хэл позади нее.

«Я хотел бы получить представление об общей ситуации внутри ковчега. Можем ли мы сначала взлететь?»

«Очень хорошо. Пожалуйста, сделай это, Минадзуки».

Отвечая на просьбу ведьмы, змеиный дракон-левиафан начал парить.

Кстати говоря, Минадзуки, очевидно, использовал невероятную магию во время битвы ранее…

Хэл вспомнил. Тогда Ганнибал собирался нанести смертельный удар побитой Багровой Королеве. Однако использование Минадзуки исцеляющей магии помогло Алой Королеве немного прийти в себя и начать контратаку своим клинком…

Неся Хэла, пока он размышлял, изумрудный змеевидный дракон полетел в небо.

Она извивала свое тело, двигаясь вперед, больше напоминая плавание, чем полет.

Однако примерно через десять минут после того, как она начала полет, из ниоткуда появилось существо и заблокировало их грациозное путешествие в воздухе.

Проще говоря, это был серый крылатый дракон.

Подобно Рушалке, которую так хорошо знали Хэл и Хазуми, это было гигантское крылатое существо.

У него не было передних конечностей, несмотря на то, что оно напоминало тела драконьего рода. Вместо рук к плечам присоединялась пара крыльев. Более того, эта виверна обладала еще более поразительными характеристиками.

На голове у него был гребень, а клюв был необычайно острым.

В результате вся его голова показалась Хэлу треугольником.

«Птеранодон…?»

Внешний вид этого летающего существа был очень похож на самый известный вид птерозавров.

В палеобиологии это был не категория драконов, а крылатый динозавр. Однако следует предположить, что в меловом периоде существовали гигантские птеранодоны с размахом крыльев в двадцать метров.

Этот крылатый дракон полетел прямо к ним.

Широко раскинув крылья, он мчался по ветру и ловко скользил.

Пара глаз на треугольной голове смотрела прямо на Минадзуки, а также на Хэла и Хазуми, которые ехали у нее на спине.

«Может быть, мы случайно вторглись на территорию этой твари?»

— Ч-что нам делать, Сенпай!?

— В любом случае, давай сначала попробуем его отогнать.

ХЛОПНУТЬ!

Сидя на спине Минадзуки, Хэл вызвал свой волшебный пистолет и небрежно выстрелил.

Пуля красного света прочертила в воздухе изогнутую траекторию, чтобы выстрелить в гигантского птеранодона. Хэл не собирался наносить прямой удар. Он хотел, чтобы пуля пролетела мимо головы птеранодона и напугала его.

Однако-

«Руны Рурука Соуна!?»

Перед гигантским птеранодоном появилось пятнадцать магических символов.

Такое расположение рун образовывало защитную стену, отражающую предупредительный выстрел магического пистолета. Пятнадцать элитных рун означали «щит».

Хэл понял.

«Что-то не Раптор и не элита, а драконоподобное и способное использовать магию Рурук Соун… Это древний левиафан!?»

Генбу-Оу на службе у принцессы Юкикадзе. Подвид осьминога-дракона, появляющийся в водах Идзу.

Этот крылатый дракон был единственным в своем роде, а также предком современных левиафанов, таких как Минадзуки.

Змеиные души, появившиеся во время битвы с Ганнибалом, были духами древних левиафанов, потерявших физические тела. Однако левиафан, очевидно, дожил до наших дней.

Другими словами, она была одной из приспешников царя Соломона…

Поняв происхождение гигантского птеранодона, Хэл немедленно скомандовал: «Поторопитесь и разверните нетленную защиту!»

Минадзуки мгновенно отреагировал.

Жемчужное сияние охватило все тело змеиного дракона-левиафана, а также Хэла и Хазуми, сидящих на ее спине.

В следующее мгновение гигантский птеранодон со свистом пролетел мимо Минадзуки прямо над головой.

Проходя мимо головы Минадзуки, правая задняя конечность крылатого дракона — четыре когтя на кончике его стопы были подобны гигантским острым мечам — нанесла Минадзуки удар ногой.

Эта атака была заблокирована светом защиты.

Хэл почувствовал боль в сердце. Урон, заблокированный нерушимой защитой, постепенно накапливался в сердце Харуги Харуоми.

«П-пожалуйста, посмотрите на это!»

«Как и ожидалось от приспешника Соломона-семпая… Он может использовать те же трюки, что и мы, верно?»

Хазуми поспешно указала, и Хэл тихо пробормотал.

Древний левиафан в форме птеранодона, имеющий по визуальным оценкам размах крыльев двадцать метров, также окутывал свое гигантское тело жемчужным светом.

Действительно. Царь Соломон владел Руной Кольца.

И наоборот, Хэл был наследником Лука и Катаны-близнеца. Они оба были обладателями рун, убивающих драконов. Однако Минадзуки в настоящее время уменьшилась до размеров пяти метров или около того.

Было решающее различие в размерах тела.

Кроме того, она несла на своей спине двух человек.

В таких обстоятельствах рукопашный воздушный бой может случайно уронить Хэла и Хазуми.

«У нас кризис…»

«Сэмпай! Эту магию, которую вы только что получили, пожалуйста, используйте ее еще раз!»

В то время как Хэл нервно сглотнул из-за тяжелой боевой ситуации, Хазуми сделала предложение.

«Хорошо!»

Поняв ее намерение, Хэл немедленно принял меры.

Неся на руках хрупкое тело своего младшего, он выпрыгнул. Со спины Минадзуки он прыгнул в воздух, словно спрыгнул с крыши здания. Хэл тут же закричал: «Рассчитываю на тебя, Ширасака!»

«Да! Не беспокойся о нас, Минадзуки!»

Падая, Хэл применил магию Падения Пера на Хадзуми и на себя.

Тем временем Хадзуми приказала своему партнеру отменить миниатюризацию. Змеиный дракон-левиафан быстро вернулся к своему первоначальному размеру — двадцати метров или около того.

Следовательно-

Внутри ковчега наследия царя Соломона началась битва между левиафанами, древними и современными.

Какая чудесная и невероятная схватка.

Часть 4

Просто используя магию Падения Пера, можно было бы легко плыть к земле, как перышко.

Однако это было только тогда, когда его использовали ведьмы. После неоднократного повышения уровня Тиранноса Хэл даже превзошел силу ведьм 5-го уровня.

Если бы Хэл использовал эту магию, скорость спуска можно было бы снизить еще больше.

Падение всего на несколько сантиметров за минуту — такой трудный подвиг был возможен.

Практически неподвижно в воздухе, Хэл наблюдал за жестоким столкновением двух левиафанов, держа Хадзуми на руках.

Ааааааааааааа!

Кушаааааааааааа!

Минадзуки пронзительно вскрикнул, а гигантский птеранодон заревел.

В следующее мгновение два левиафана атаковали одновременно. Они испустили обжигающее дыхание изо рта.

Однако эти атаки не привели к контакту с телом другого.

Из-за охраняющего их жемчужного света — нетленной защиты — эти атаки дыханием гигантского монстра оставались снаружи.

«Если бы я только мог вызвать хотя бы Алую Королеву…»

Увидев, что обе стороны имеют равные силы, Хэл тихо прокомментировал ситуацию.

В этом случае он мог либо одолеть врага, выступив двое против одного, либо усилить Минадзуки, заставив ее переключиться в форму Королевы. Однако такой возможности не было.

«Но, Сенпай, хотя победа и невозможна, если так будет продолжаться, мы тоже не проиграем», — заметил юниор, сражающийся рядом с ним.

Хадзуми переживала медленное свободное падение вместе с Хэлом.

Она выглядела так, будто ей немного нравилась эта тупиковая ситуация.

Несмотря на то, что Хадзуми была ведьмой, у нее был мягкий и честный характер. Вероятно, она хотела свести к минимуму вред с обеих сторон.

Но в следующее мгновение тупиковая ситуация была нарушена.

Гигантский птеранодон использовал новую магию.

— Э? Я помню, это…

Увидев четырнадцать рун Рурук Соуна, Хэл удивился.

Четырнадцать рунических символов высокого уровня сияли над гребнем характерной головы гигантского птеранодона. Это означало «перемирие». Перемирие означало «спуск оружия».

Хэл вспомнил, что где-то раньше видел такое расположение рун…

Пока Хэл ломал голову над этим, Хадзуми широко раскрыла глаза.

«Э-защита исчезла!»

«Серьезно…»

Два левиафана, современный и древний, столкнулись в воздухе.

Жемчужное сияние, окружавшее их гигантские тела, внезапно исчезло. Сначала была защита гигантского птеранодона, а затем Минадзуки.

Хэл вспомнил.

«Это был Истинный Генбу-Оу! Тот парень использовал такую ​​же магию, чтобы запечатать Руну Стрелы и уничтожить Руну Лука!»

— Д-делай все возможное, Минадзуки!

Наблюдая за битвой с Хэлом, Хадзуми вскрикнула.

Затем изумрудный змеиный дракон начал кричать голосом, прекрасным, как музыкальный инструмент.

Ааааааааааааа-

Это была песня для призыва псевдобожества и использования Руны Лука. Воздух внезапно начал течь, закручиваясь в вихре воздушных потоков.

Два левиафана вели воздушный бой.

Воздух вокруг них превратился в завывающий ветер, а затем сразу превратился в торнадо, поглотившее птеранодона.

Не в силах противостоять безумному вращению шторма, гигантский птеранодон оказался в его власти.

Псевдобожество Ветра Минадзуки наделяло торнадо мощной силой и остротой, подобно лезвиям. Бушующий ветер опустошил гигантского птеранодона, превратившись в вакуумные лезвия, рассекая гигантское тело по всему телу.

Кроме того, он был наделен магической силой Лука, убивающей драконов.

Голубая кровь гигантского птеранодона брызнула в воздух, превратив вращающуюся бурю в голубой торнадо.

Это было довольно трагическое зрелище.

Однако Хэл все еще не мог радоваться, даже увидев, что Минадзуки взял верх.

«Она, как всегда, осторожна, но…»

Вполне возможно, что Минадзуки решила использовать добивающий прием, потому что знала, что враг очень силен.

Она понимала, что под командованием мирного Хадзуми ситуация будет становиться все более неблагоприятной по мере затягивания боя. Однако-

Поглощенная торнадо, даже несмотря на тысячи рваных ран на ее теле, птеранодон все еще отказывался падать.

Пятнадцать рун Рурук Соун — «щита» — защищали ее тело, помогая ей едва пережить магическую атаку Минадзуки.

Затем, когда бушующий шторм наконец утих, когда утих убийственный ветер…

Вся в ранах, гигантский птеранодон неуверенно скользил, показывая, что она еще жива и даже использует магию.

Над летящим крылатым драконом появились семь рун Рурук Соун.

Композиция означала «исцеляющую руку». «Змей», служивший царю Соломону, быстро исцелил все ее раны, вернув ее в исходное состояние.

«Это как с Истинным Генбу-Оу… Левиафаном, пробудившим силу богини?»

«Сэмпай! Я заставлю Минадзуки использовать это еще раз!»

«Нет, давай сначала подождем», — сказал Хэл своему храброму юниору.

«У меня есть план. Вероятно, тебе придется нелегко, но я надеюсь, что Минадзуки сможет выиграть нам немного времени. Просто оставайся в обороне и сосредоточься на сопротивлении атакам врага».

«А-хорошо!»

Хазуми согласилась на просьбу Хэла и сложила руки на груди.

Приняв молитвенную позу, она пожелала своему партнеру сражаться энергично и безопасно.

Тем временем битва между гигантскими монстрами в небе была…

Гигантский птеранодон наконец перешёл в атаку после того, как исцелил себя. Оседлав ветер, она быстро приблизилась к Минадзуки и атаковала его задней ногой с четырьмя когтями.

Тело змеиного дракона-левиафана было красивого изумрудного цвета.

На ее драконьей чешуе были вырезаны четыре царапины, из которых истекали четыре струйки голубой крови.

Конечно, на этом битва не закончилась. Минадзуки вытянула шею и контратаковала, пытаясь укусить врага.

Однако гигантский птеранодон быстро поднялся и сумел уклониться.

Птеранодон полетел на большой скорости и снова атаковал Минадзуки четырьмя когтями. Таким образом, она неоднократно атаковала и уклонялась, используя схему «ударил и ушел» —

Хэл взглянул на Минадзуки, против которого обернулась волна битвы, и оглядел окрестности.

В воздушном пространстве боя было пять небесных островов.

Если предположить, что кроме птеранодона не было других врагов, то он, скорее всего, должен быть там. Хэл кивнул и произвел пять последовательных выстрелов из волшебного пистолета в правой руке.

Пять волшебных пуль полетели к разным целям — пяти небесным островам.

Каждый остров находился на расстоянии более десяти километров от Хэла и Хазуми, паривших в воздухе.

Затем Хэл закрыл глаза.

Это было сделано для того, чтобы разведать все на земле в каждом из пяти пунктов назначения пули. Это было сделано для подтверждения того, что присутствовало, и для выявления неортодоксальности.

Это был не подвиг, который мог совершить человек, даже ведьма мастер-класса.

Однако Харуга Харуоми, волшебный стрелок и великий колдун, смог это сделать. Как бы ему не хотелось это признавать, его магическая сила определенно превосходила человеческие пределы.

Пять волшебных пуль Хэла достигли небесных островов и вонзились в землю.

В то же время он почувствовал магическую пульсацию, исходящую от храма на определенном острове.

«Вон там, я вижу…»

Должен ли он использовать волшебный пистолет, чтобы стрелять? Нет.

Хэл покачал головой. Не в его стиле было действовать как беспощадный снайпер. Что еще более важно, это окажет плохое влияние на его помощника и протеже.

Тогда иди с предупреждением. Было одно магическое заклинание, которое пригодилось в такой ситуации.

«Ничего не поделаешь. Я опробую эту схему».

«Хм-?»

Хазуми тупо смотрела, предположительно из-за пяти рун Рурук Соун, появившихся перед Хэлом.

Они означали «жар ​​и взрыв». Грозный враг Хэла в прошлом, Павел Галад, уже использовал эту магию раньше. Хэл выстрелил в эту руническую композицию из своего волшебного пистолета, и красная пуля света полетела вперед вместе с пятью рунами.

Естественно, местом назначения был небесный остров, где Хэл почувствовал пульсацию магии.

«С-семпай! Ты тоже можешь использовать магию драконьего рода!?»

«Да, я могу использовать его, если это не слишком сложная магия», — со вздохом ответил Хэл.

Благодаря увеличению своей силы как Тиранноса, Хэл наконец смог извлечь мудрость Рурука Соуна из своей «волшебной палочки», волшебного пистолета.

В это время руны «жара и взрыва» достигли целевого небесного острова.

Пять рун вызвали сильный взрыв на земле.

Как и на предыдущем острове, который они посетили, на этих небесных островах был каменный храм, но пламя и взрыв не повлияли на внутреннюю часть. Следовательно, целью Хэла было только предупреждение.

«Хорошо…»

Хэл снова вызвал в руку магические символы, на этот раз три.

Это были руны Рурук Соун, означающие «телепатию». Предположим, что другая сторона была разумной формой жизни, это позволило бы им общаться, преодолевая языковые и расовые барьеры.

Наложив эту магию на Хадзуми и на себя, Хэл обратился к гигантскому птеранодону, который использовал тактику «ударил и отогнал», чтобы запугать Минадзуки: «Помогите мне передать это сообщение вашему партнеру. Извините за такую ​​шаблонную угрозу, но если вы не Не прекрати эту битву, я не пропущу следующего выстрела».

Крылатый враг остановился, и Хэл продолжил.

«Я хочу поговорить с твоим хозяином, и сейчас мы направимся на этот остров. Если ты посмеешь сбежать… Сожалею, мне придется выстрелить тебе в спину. Если только ты не эксперт в магии, я не Не думаю, что ты сможешь спастись от атаки Руны Лука, не так ли?»

Он добавил еще одну угрозу, чтобы не дать другой стороне сбежать.

Когда Хэл закончил, гигантский птеранодон внезапно исчез.

Сообщение, очевидно, дошло. Повинуясь ведьме, с которой она заключила завет, древний левиафан дематериализовался.

Затем все, что Хэлу нужно было сделать, это добраться до небесного острова…

Хэл пожал плечами и сказал: «У меня было предчувствие, что ее партнер определенно был где-то рядом. Как бы это сказать? Потому что она вела себя немного похоже на то, как ведет себя Рушалка под командованием Аси».

Это была интуиция, отточенная в результате многих лет наблюдения за тем, как его друг детства сотрудничает со своим партнером.

Более того, он был уверен, что партнером гигантского птеранодона был не царь Соломон. В противном случае она бы часто использовала Руну Кольца.

Хэл умело разрешил ситуацию, и Хадзуми посмотрела на него с восхищением.

«Ты потрясающий, семпай… Не могу поверить, что ты так легко прогнала «змею».

«Вовсе нет. Мне просто повезло».

Это не было скромностью. Хэл был вполне серьезен.

Если бы их встреченным противником был Истинный Генбу-Оу, этот трюк не сработал бы.

Кроме того, Харуга Харуоми зарабатывал на жизнь охотником за сокровищами. Если бы его похвалили в области, выходящей за рамки его специализации, он бы только покраснел.

При этом эта битва может иметь важное значение.

Хэл взглянул на небесный остров, где он вызвал рунический взрыв.

Там жила ведьма, управлявшая древним левиафаном. Вероятно, она была кем-то на службе у Соломона, великого колдуна…

Наконец-то появился шанс получить информацию.

Хэл твердо кивнул и приготовился к встрече с ведьмой, которую он никогда раньше не видел.

Часть 5

На теле Минадазуки осталось множество рваных ран от когтей птеранодона.

Раны определенно были нелегкими.

К счастью, ни один из них не был критическим. На этом уровне жизненная сила «змеи» была достаточна для естественного исцеления.

Оседлав Минадзуки, Хэл и Хазуми перебрались на новый небесный остров.

Ведьма, управляющая гигантским птеранодоном, должна находиться в храме на этом острове.

— Спасибо, Минадзуки.

Поблагодарив своего партнера, Хазуми рассеяла свою физическую форму.

Затем она вошла в храм с Хэлом.

Древнее царство, которым правил легендарный царь Соломон… Вероятно, этот объект был построен именно в тот период времени.

Его стиль был очень похож на дорическую архитектуру, примером которой является Парфенон древней Греции, повсюду украшенный простыми украшениями без гламура.

В целом храм производил торжественное впечатление, возможно, потому, что при его строительстве использовался только белый камень.

Она стояла возле входа.

«Прошу прощения за то, что было раньше. Меня зовут Харуга Харуоми, а это мой коллега, Ширасака Хадзуми. Я был бы очень признателен, если бы вы назвали нам свое имя».

Стоя рядом с ним, Хазуми кивнула в поддержку представления Хэла.

Другой стороной была красивая женщина в расцвете молодости.

Глубоко посаженные черты лица имели экзотический оттенок. Черные волосы.

Ее фигура была чрезвычайно выдающейся. Красная ткань, плотно обернутая вокруг ее тела, делала ее образ сильно напоминавшим страстную танцовщицу экзотики.

Однако Хэл почувствовал, что что-то не так.

В тот момент, когда он ломал голову над тем, «что это за чувство?» Красавица дала свое имя.

«Шамирам».

Спокойный и красивый голос. Однако что-то все же было странным.

В любом случае Хэл решил игнорировать это неизвестное чувство диссонанса. Разговор был первым.

«Итак, Шамирам-сан».

Хотя он все еще сжимал волшебный пистолет, Хэл старался разговаривать как можно более дружелюбным тоном.

«Для меня определенно слишком много требовать этого после того, как я сделал это с этим пистолетом, но я надеюсь, что вы поговорите с нами. Мы не намерены быть неразумными, поэтому, пожалуйста, помогите…»

«Идеальный.»

— Сказала прекрасная Шамирам легкомысленно, словно перебивая Хэла.

Улыбка на ее губах была достаточно красивой, чтобы ее можно было назвать соблазнительной. Или, возможно, правильным словом было бы очаровывать.

«Лорд Тираннос Лука… Я тоже намерен обратиться к тебе за помощью».

«Хм?»

«Я верю в твою силу и умоляю тебя протянуть руку помощи… Надеюсь, ты сможешь освободить меня от проклятия, наложенного на меня моим хозяином».

«Эм-м-м-«

Хэла очень смутила красивая ведьма из древнего королевства, пристально смотрящая на него.

Не ожидая ничего, кроме короткой беседы, сначала начал разговор, чтобы посмотреть, сможет ли он собрать какие-нибудь подсказки, чтобы разобраться в ковчеге.

Это был первоначальный план Хэла, но другая сторона внезапно выдвинула неожиданную просьбу. Это была не единственная проблема.

…Хэл тихо подумал про себя.

Глаза этой пожилой женщины такие сексуальные. Я не могу ей отказать… Подожди, подожди.

Он не должен допустить, чтобы дамы узнали о его похотливых мыслях.

Он напрягся и намеренно спросил твердым голосом: «Леди, не могли бы вы сказать мне, кто этот «мастер», о котором вы говорите?»

«Конечно, это не кто иной, как Его Величество, Мастер Соломон, великий монарх моего королевства. Он великий колдун, унаследовавший силу кольца убийц драконов — как и ты».

«……»

«Служа своему хозяину, я был одним из последователей неортодоксальности. Перед своей смертью он приказал мне охранять этот корабль, поэтому я поднялся на борт корабля вместе со змеиными душами».

«Ой…»

Другими словами, распорядитель гробницы. Могильщик?

Шамирам улыбнулась кивнувшему Хэлу, словно она его соблазняла.

«Магию моего хозяина невозможно рассеять, даже если собрать тысячу посредственных заклинателей».

— Я бы тоже так подумал.

«Но вы другие. На первый взгляд, Лорд Тираннос Лука, ваша сила как приверженца пути неортодокса равна силе моего хозяина. Учитывая это, я уверен, что вы сможете снять это заклинание. .»

Прекрасная ведьма Шамирам соблазнительно посмотрела на Хэла.

Наклонив голову, чтобы взглянуть на свой волшебный пистолет, словно пытаясь избежать ее взгляда, Хэл спросил о своем пистолете.

«Эй, ты знаешь, какое проклятие наложил на нее Соломон-семпай?»

«Следуйте моим приказам с абсолютным повиновением… Это проклятие принуждения».

Как и ожидалось от бывшего короля драконов. Хинокагуцучи разглядел это с одного взгляда.

Проклятие принуждения… Хэл поднял голову.

«Я не могу поверить, что он использовал такую ​​магию на своем подчиненном. Не слишком ли он мелочен и недоверчив?»

Это было трудно понять.

Хэл не хотел предпринимать поспешных действий, не разобравшись четко в ситуации, но…

«Извините, Сенпай. Можем ли мы помочь Шамирам-сан снять ее проклятие? Я не могу поверить, что было наложено заклинание абсолютного повиновения, мне так жаль ее…»

До сих пор храня молчание позади него, Хадзуми подошел к Хэлу и сочувственно заговорил.

Должно быть, она услышала просьбу Шамирама и анализ Хинокагуцучи, и ей стало жаль. В отличие от Хэла, этот студент младших курсов был очень чист сердцем.

Если возможно, Хэлу очень хотелось успокоить Хадзуми, но…

Он перешел прямо к делу.

«Почему Соломон-семпай наложил на тебя проклятие абсолютного повиновения? Пока это не прояснится, я действительно не смогу тебе помочь».

«Это очень просто. Лорд Арчер, могу я попросить вас подойти сюда, пожалуйста?»

Шамирам поманила рукой. Хэл прошел вперед и остановился перед ней.

В этот самый момент прекрасная ведьма из древнего королевства взяла правую руку Хэла и притянула его ближе, заставив его руку с силой погрузиться в ее грудь.

Более того, наложив левую руку на правую руку Хэла, она приложила больше силы.

Ткань одежды Шамирама была довольно прозрачной, с довольно глубоким вырезом. Благодаря этой одежде Хэл был вынужден ощутить «ее текстуру» независимо от того, хотел он этого или нет.

«Б-Буб!?»

Он бессвязно вскрикнул. Грубо говоря, у нее был огромный бюст.

Этот необыкновенный том явно превосходил Орихиме и даже превосходил Луну…

N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально представлена ​​на N0v3l.B1n.

Тем временем Хазуми широко раскрыла глаза, пристально глядя на руку Хэла на груди Шамирама.

Похоже, ее разум застыл, не в силах справиться с неожиданным развитием событий.

Затем Хэл наконец оправился от шока.

— Эмм, Шамирам-сан?

«Что это такое?»

«Твоя кожа очень холодная… как лед. И она очень натянутая и твердая, совсем не мягкая…»

Он честно прокомментировал.

Шамирам соблазнительно улыбнулся в ответ.

«Фуфуфуфуфуфу».

«Кроме того, я не чувствую ни сердцебиения, ни пульса, ни температуры тела, указывающих на жизнь. Не знаю, стоит ли мне это говорить, но твое тело кажется идентичным трупному окоченению…»

«Уфуфуфуфу».

— То есть, не говори мне, что ты…

«Все именно так, как вы предполагаете. Я из неживого. Это тело уже однажды умерло».

«»!?» «

Услышав эту шокирующую правду, не только Хэл, но и Хазуми лишились дара речи.

Должно быть, прежнее чувство диссонанса было именно таким. Инстинктом мага Хэл подсознательно почувствовал присутствие неживого, присутствие смерти…

«Когда Мастер Соломон поручил мне мою миссию, он лишил меня жизни… Он приказал мне следовать за ним в могилу. Более того, мой учитель воскресил меня как «живого мертвеца», чтобы я мог служить хранителем могилы в ковчеге».

Живые мертвецы, нежить.

В фэнтезийных ролевых играх те, кто находится в таком состоянии, собираются вместе, чтобы сформировать могущественную фракцию. Самым представительным из них, вероятно, был зомби. В эту категорию также попадают гули, призраки и вампиры.

Столкнувшись с потерявшим дар речи Хэлом, Шамирам признался: «В конце концов, нельзя ожидать, что живые будут стоять на страже внутри ковчега вместе со змеиными душами в течение тысячи лет. Должно быть, так думал мой хозяин. Другими словами, Мастер Соломон и мой бывший господин, и тот, кого я ненавижу».

Шамирам соблазнительно улыбнулся.

Однако все эмоции внезапно исчезли с ее лица, и появилось устрашающее и беспощадное выражение, самый образ посмертной маски.

Это было настолько пугающе, что Хэл не мог не почувствовать холодок по спине.

«Поэтому мой хозяин наложил на меня это проклятие повиновения, чтобы я никогда не мог бросить ему вызов. Однако, Лорд Тираннос Лука, если бы вы были так любезны, окажите свою помощь… Я был бы в состоянии вернуть себе свободу». .»

Что ты думаешь?

Хэл не знал, что ответить. Он никогда не ожидал, что первый человек, которого он встретит в ковчеге, окажется красивой ведьмой с таким прошлым.

Неожиданное развитие постепенно разворачивалось в битве и великом приключении, вращающемся вокруг наследия Соломона.