Глава 154 — Глава 154: Глава 154: Знает ли он о существовании Малыша Чи?

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 154: Глава 154: Знает ли он о существовании Малыша Чи?

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Если бы какая-либо другая женщина ворчала ему на ухо без остановки о том, чего не следует делать, как Чи Энен, он бы определенно выгнал ее одной ногой. Но когда дело касалось Чи Энен, он находил все в ней совершенно приятным. Как бы он ни смотрел на нее, она радовала его глаза — даже ее ворчание было приятным! Его суждение было действительно безупречным; даже такие женщины не ускользали от его проницательного глаза!

Настроение у него улучшилось, тонкие губы приподнялись, и, казалось, даже погода стала лучше.

Кровотечение нужно было немедленно продезинфицировать. Чи Энен поджала губы, подняла голову, ее красивые глаза были серьезными, когда она предупредила: «Это может быть довольно больно; просто потерпите».

Не успела она договорить, как схватила бутылку со спиртом и вылила его на рану. Мгновенно кровь, смешанная с раствором, потекла по его талии и животу…

Даже она почувствовала боль, просто глядя на это, но лицо Ли Бэйцзюэ лишь слегка побледнело, не издав ни единого звука.

Наконец, после того как она вылила спирт, она быстро закрыла бутылку. Марлей она вытерла излишки спирта по краям, затем нанесла лекарство на рану, обмотала ее марлей и завязала бабочку.

Все готово, она глубоко выдохнула, ее лоб покрылся потом: «Ладно, можешь встать и посмотреть, не слишком ли туго. Если да, я перебинтую тебе».

Ли Бэйцзюэ встал.

«Каково это?» Чи Энен немного волновалась.

От взгляда его соколиных глаз его настроение стало еще лучше. И хотя обертка вокруг талии действительно казалась немного тугой, он все равно приподнял уголок рта и хрипло сказал: «В самый раз».

«Правда?» Чи Энен не могла поверить, что ее собственные навыки настолько хороши, в конце концов, это была ее первая попытка.

«Правда. Гораздо лучше, чем эти отходы в больнице!»

Его женщина, конечно, была лучшей!

Чи Энен все еще сохранял некоторое самосознание, зная, что он преувеличивает и не верит в то, что ее перевязка лучше, чем у врача. Она собрала вещи с кровати, положила их на стол в стороне и сказала: «Мне нужно вернуть это врачу. Может, тебе пойти первой?»

В этот момент ее руку схватили. Галантный мужчина прищурил свои соколиные глаза и, после того как его тонкие губы на мгновение встретились, сказал: «А до этого разве ты ничего не забыла?»

«Что за штука?» Сердце Чи Энен пропустило удар, опасаясь, что он упомянет Малышку Чи. Защищаясь, она сделала шаг назад.

Но она забыла, что Ли Бэйцзюэ все еще держит ее за руку.

Ее шаг назад, несомненно, был провокационным.

Как и ожидалось, лицо Ли Бэйцзюэ потемнело, и он внезапно притянул ее к себе, прорычав: «Куда ты бежишь? Я что, потоп или дикий зверь?»

Чи Энен очень хотела ответить: «Ты слишком скромничаешь, ты гораздо страшнее, чем наводнение или дикий зверь». Но не хватило смелости, и она смогла только сухо рассмеяться, притворяясь невежественной до самого конца: «Я не побегу».

«!» Ли Бэйцзюэ действительно хотел задушить ее!

Наконец, глубоко вздохнув, он сохранил суровое выражение лица, потянул ее за руку, коснулся молнии своих брюк и резко бросил: «То, что ты сама стянула вниз, ты и должна поднять обратно. Тебе нужно учить тебя этому принципу?»

Расстегнув молнию, Чи Энен с некоторым недоверием спросила: «Это то, о чем ты только что говорила?»

Она была напугана до смерти.

Ли Бэйцзюэ уловил изменение выражения ее лица в своих соколиных глазах, сверкнув взглядом глубокой глубины, но в мгновение ока он исчез, сменившись нетерпением: «Иначе что бы это было?»

«Это… это ничего». Пока это не касалось Малыша Чи, это не было проблемой.

Она чувствовала себя непринужденно.

Неожиданно, именно в этот момент, благородный и высокомерный мужчина устремил на нее свой соколиный взгляд: «Чи Энен, ты что-то скрываешь от меня?» Бум!

Ее сердце, которое только что успокоилось, внезапно подскочило к горлу.. Что он имел в виду? Ли Бэйцзюэ что-то знал? Он проделал весь этот путь до Столицы, а это означало, что он уже мог знать о существовании Малышки Чи! Он проверял ее или это была возможность для нее признаться?