Глава 168 — Глава 168: Глава 168: Действительно, жалко мал

Глава 168: Глава 168: Действительно, жалко мало

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339 |

Как раз в этот момент.

Водитель открыл дверцу автомобиля Lincoln, и первым делом взору предстала пара длинных ног, которые могли бы посоперничать с модельными!

И вот перед всеми предстал человек с коротко подстриженными волосами и поразительно красивым лицом, вырезанным божественным мастерством!

Глаза у всех загорелись: от восьмидесятилетних стариков до маленьких девочек!

Его благородные красные глаза феникса равнодушно скользнули, игнорируя толпу, и остановились прямо на ошеломленной Чи Энен. Его тонкие губы слегка изогнулись, явно в хорошем настроении, и он поманил ее: «Иди сюда».

Ли Бэйцзюэ!

Это действительно был Ли Бэйцзюэ!

Он действительно нашел это место!

Сердце Чи Энен готово было выскочить из груди, и если бы у нее еще осталась хоть капля чувств, еда, которую она держала, упала бы на землю. Видя ее отсутствие реакции, Ли Бэйцзюэ слегка нахмурился и снова скомандовал: «Что ты стоишь там, как идиотка, иди сюда».

Хо И уловил все яркие изменения в выражении лица маленькой леди и молча оплакивал Чи Энена, но он старательно напоминал ей: «Госпожа Чи, мастер Цзюэ зовет вас. Поторопитесь и идите».

«Я…» Она обвела взглядом наблюдателей в общине, и, поскольку люди продолжали прибывать и увеличиваться в числе, она пришла в себя. Хотя и неохотно, она издала звук подтверждения и двинулась к нему.

Ли Бэйцзюэ тут же притянул ее к себе, его глаза выражали радость: «Ты улитка? Я ждал тебя целую вечность».

Чи Энен хотела спросить, как он нашел это место, но, окинув взглядом толпу зевак, поспешно потащила его наверх: «Давай сначала вернемся домой, а потом поговорим».

Дом?

Ли Бэйцзюэ пережевывал это слово, чувствуя необъяснимое биение в сердце.

Его соколиные глаза взглянули на руку, которую держала Чи Энен, он поднял бровь и последовал за ней наверх на своих длинных ногах.

Сообщество состояло из переселенческого жилья, и лестница в блоке была особенно узкой. После того, как Чи Энен потянула его наверх, она отпустила его руку, вытащила ключ из сумки и открыла дверь.

"Войдите."

Она поставила еду на стол, нашла в обувном шкафу пару мужских тапочек и бросила их перед Ли Бэйцзюэ.

«Сначала смените обувь».

Ли Бэйцзюэ посмотрел на совершенно новые мужские тапочки, а затем взглянул на пару рядом с ними, которые, очевидно, носились часто и были идентичны. Не уверенный, о чем он думал, он переоделся в тапочки.

Он вошел в дом, быстро огляделся и тут же нахмурился.

Слишком маленький.

Настолько маленький, что весь дом вместе взятый все равно был меньше одной спальни на его вилле.

Но, несмотря на свои небольшие размеры, дом был обустроен довольно уютно.

Диван был покрыт пушистыми куклами, а остатки еды на обеденном столе все еще лежали прикрытыми, наполняя крошечный дом атмосферой домашнего очага.

Чи Энен знала, в каких местах он обычно живет. Она принесла на кухне чашку с чистой водой, налила ему воды и сказала с некоторой неловкостью: «Дом совсем маленький, президент Ли, пожалуйста, обходитесь».

Ли Бэйцзюэ сел на диван, как будто он был у себя дома, взял воду, которую она налила, и отпил глоток, соглашаясь с ее замечанием, как большой мастер: «Действительно, она жалко мала».

Чи Энен был вежлив, только когда сказал, что ее дом маленький; она никогда не думала, что он действительно согласится и назовет его маленьким, что внезапно сдавило ей грудь! Она чувствовала, что не может ни вдохнуть, ни выдохнуть.

Ее губы подергивались, она несколько раз молча повторила себе: «У этого человека низкий уровень эмоционального интеллекта, не принимай это близко к сердцу», пока не почувствовала себя немного лучше, а затем выдавила из себя улыбку и саркастически сказала: «Хе-хе, я обеспокоила президента Ли».

Не дожидаясь ответа Ли Бэйцзюэ, она с нетерпением спросила: «Зачем вы хотели меня видеть, президент Ли?»

«Разве я не могу тебя найти, если нет ничего важного?» Насколько раздражающе звучал этот тон, как ни посмотри..