Глава 223 — Глава 223: Глава 223: Симпатия к кому-то подобна цветению цветов весной.

Глава 223: Любовь к кому-то подобна цветению цветов весной.

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Ливень кулаков внезапно прекратился, повиснув в воздухе!

Сердце Чи Энен пропустило удар, чувствуя надежду. Руки, обнимавшие его талию, сжались еще сильнее, и она продолжила: «Ты нужен и Малышу Чи, и мне. Если с тобой что-то случится, Малыш Чи и я определенно не сможем этого вынести». «Подумай об этом, он еще даже не встретил тебя, а уже вот-вот снова потеряет. Как это жалко».

Холодность в поведении мужчины значительно рассеялась.

Она надавила, отбросив стыд, и выпалила: «А вот и я, мы только начали встречаться, мы договорились попробовать. Если ты из-за него попадешь в тюрьму, я… 1 буду расстроена».

Ван Цзянь закрыл лицо, неудержимо дрожа. Его избили до потери сознания, он ничем не отличался от испуганного страуса, рыдающего: «Не бей меня… Пожалуйста… Не бей меня… Это моя вина… Это все моя вина…»

Чи Энен беспокоилась, что его голос спровоцирует мужчину, который только что остановился, и она почувствовала себя немного встревоженной. Пока она кусала губу, думая о том, как убедить Ли Бэйцзюэ остановиться, она внезапно услышала над собой хриплый, глубокий голос: «Чи Энен, продолжай говорить».

«Альт? О чем говоришь?»

«Скажи, что ты заботишься обо мне, скажи, что не можешь меня бросить».

Щеки Чи Энен покраснели, вокруг было так много людей, что ей было трудно это произнести.

Но она боялась, что Ли Бэйцзюэ продолжит бить Ван Цзяня, поэтому ей пришлось притвориться, что она не видит наблюдателей, яростно подавляя свою застенчивость, и продолжила с покрасневшим лицом: «Ли Бэйцзюэ, я забочусь о тебе, я не могу тебя оставить».

«Я хочу услышать больше».

Чи Энен была такой красной, что могла бы поджарить яичницу: «Я забочусь о тебе, я не могу тебя оставить». «Хмм? Продолжай».

«… Я забочусь о тебе, я не могу тебя оставить». Лицо Чи Энен не просто лихорадочно пылало, оно горело так, что дымилось.

Никогда еще она так смело не признавалась в своих чувствах перед толпой, и, хотя это было вынужденно, ее сердце колотилось так сильно, словно готово было выпрыгнуть из груди.

«Насколько тебя это волнует? Насколько ты не можешь уйти?» Ли Бэйцзюэ обернулся, его соколиные глаза поймали ее взгляд, его черные обсидиановые глаза отразили ее образ, как будто эти прекрасные глаза видели только ее, имели место только для нее!

Чи Энен был смущен этим вопросом и спросил его в изумлении: «Это… Насколько мне должно быть дело? Насколько я не могу уйти?»

Он только попросил ее сказать, что она заботится о нем, что не может его бросить, но он так и не сказал ей, в какой степени — откуда ей было знать, насколько сильной она должна быть?

Тонкие губы Ли Бэйцзюэ встретились, и тихим, сексуальным голосом он заявил, словно принося клятву: «Чи Энен, я забочусь о тебе больше, чем о самой жизни, и я не могу оставить тебе больше, чем мне нужно, чтобы жить!»

Заботиться о ней больше, чем о самой жизни.

Невозможность оставить ее была для меня даже важнее самой жизни.

Если бы она сказала, что ничего не чувствует в этот момент, это, несомненно, было бы ложью; ни одна девушка не могла бы вынести такое властное признание в любви, не будучи тронутой. Особенно, когда мужчина, произносящий такие слова, был — Ли Бэйцзюэ!

Он был рождён, чтобы стоять высоко над другими, на вершине Пирамиды! Ценность его жизни была неизмерима. Но он серьёзно сказал, что его жизнь — ничто по сравнению с заботой о ней! Оставить её было бы вопросом даже большим, чем жизнь и смерть!

Бум, бух!

Чи Энен отчетливо слышал звук ее учащенного сердцебиения.

Тук-тук-тук, каждый удар, казалось, бил прямо в сердце. Резонанс в груди, производящий эхо, каждая вибрация, она могла слышать его эхо.

Она вдруг немного поняла, каково это — любить кого-то.

Любить кого-то — это как распускаться весенние цветы!