Глава 250 — Глава 250: Глава 250: Малышка Чи действительно слишком хитра

Глава 250: Глава 250: Малышка Чи действительно слишком хитрая

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

«Ты признался своему учителю Лулу, что ты начал обзываться, не так ли? Когда ты обзываешься, ты должен извиниться. Давай, извинись, ты можешь это сделать?»

«Я хочу папу… Вах…»

Лян Цин не просто плакала и причитала, но и пыталась уйти.

Чжоу Ру наконец потеряла терпение, подняла руку и ударила его по лицу. Не желая больше говорить с ним любезно, она яростно нахмурилась и скомандовала: «Иди и извинись перед Чи Цзинчэнем!»

Никогда в жизни она не чувствовала себя такой униженной!

Лян Цин был ошеломлен пощечиной, закрыв лицо. Хотя пощечина от Чжоу Жу была не такой уж и сильной, он все равно чувствовал, что его жестоко издеваются. Его крик на мгновение прекратился, а затем он начал реветь еще громче!

«Я хочу домой… Ты мне больше не нужна… Ты плохой человек… Плохая мать…»

Чжоу Жу разозлилась еще больше, схватив его за воротник, словно собираясь ударить снова, она закричала: «Иди и извиняйся прямо сейчас, или ты хочешь еще одну пощечину?»

На самом деле она била ребенка в кабинете воспитателя детского сада. Сюй Лулу было тяжело смотреть, и она вмешалась: «Мать Лян Цин, не торопитесь, дайте мне поговорить с Лян Цин».

Чжоу Ру просто хотела, чтобы Лян Цин извинилась побыстрее, чтобы она могла уйти. Увидев, что Сюй Лулу готова вмешаться, она тут же отпустила его.

Сюй Лулу вывела Лян Цин из офиса.

Десять минут спустя Лян Цин вернулся с покрасневшими от слез глазами. Хотя он выглядел растрепанным, он больше не устраивал истерику. Он подошел к Чи Цзинчэню, неловко отвел взгляд и тихо извинился: «Чи Цзинчэнь, прости меня. Мне не следовало говорить, что у тебя нет отца, и мне не следовало называть твою мать сломанными туфлями. Я слышал, как моя мама ругала кого-то и называла его сломанными туфлями, я не знал, что это означает кого-то, кто никому не нужен. Если бы кто-то оскорбил моих маму и папу, я бы тоже определенно разозлился. Мне жаль».

Дети на самом деле не таят злобы, и Лян Цин не был изначально плохим. Он был просто маленьким хулиганом, которого избаловала его семья, и дети растут, подражая своим родителям сзади. Бессознательно он перенял некоторые способы ведения дел у Чжоу Жу. Но в душе он был просто пятилетним ребенком с простым умом. Иногда он даже не мог отличить правильное от неправильного; он просто делал то, что делал.

Сегодня, после того как его ударила и отругала собственная мать, а затем учительница Лулу любезно провела с ним аналогии и объяснила ему некоторые вещи, он понял, что поступил неправильно.

Когда ребенок совершает ошибку, у него нет столь замысловатых способов извиниться, как у взрослых; его извинения прямолинейны и напрямую касаются того, что он сделал неправильно.

Чи Цзинчэнь не был мелочным ребенком. Малыш Чи всегда учил его быть готовым терпеть поражения, быть щедрым, чтобы иметь много друзей и чтобы люди были готовы дружить с ним. Хотя он не любил Лян Цина и не был о нем высокого мнения, поскольку Лян Цин искренне извинился, Чи Цзинчэнь был не из тех, кто держит обиду. Он тут же спрыгнул с дивана, поднял руку и погладил Лян Цина по голове: «Ладно, я понял. Просто не делай так больше в будущем».

«Да!» Лян Цин энергично кивнул и шмыгнул носом, затем пробормотал: «Чи Цзинчэнь, я больше не буду тебе противиться. Ты хороший человек, лучше моей мамы. Отныне в детском саду я прикрою твою спину! Кого бы ты ни хотел, чтобы я ударил, я ударю!»

Чжоу Ру был в ярости.

Маленькие красные глаза феникса Чи Цзинчэня слегка сузились. Он вежливо взглянул на Сюй Лулу, которая была гораздо более понимающей, чем Лян Цин, а затем сказал со справедливым негодованием: «Учитель много раз говорил, что в детском саду нельзя драться. Я не позволю тебе бить других, и с этого момента ты также не должен запугивать девочек».