Глава 257 — Глава 257: Глава 257: Маленькие друзья, выходите и поиграйте с папой

Глава 257: Глава 257: Маленькие друзья, выходите и поиграйте с папой

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Гаитянский парк развлечений.

Чи Цзинчэнь сошел с американских горок, его красивое личико все еще пылало от волнения, явно не насытившись и желая снова поиграть. Однако он не закатил истерику, как другие дети, требуя продолжить игру. Вместо этого он взглянул на Ли Бэйцзюэ рядом с собой и проявил инициативу: «Дядя Ли, там есть кафе. Я хотел бы угостить тебя чашкой воды».

Ли Бэйцзюэ, которого так раздражала парочка, катавшаяся позади него на американских горках, что у него чуть не лопнули уши, кивнул подбородком в ответ на предложение: «Ладно».

Чи Цзинчэнь, неся свой рюкзак, шел впереди и, делая это, искренне сказал: «Дядя Ли, не ссорьтесь со мной из-за счета потом, ладно? Я серьезно хочу угостить вас чашкой воды».

К счастью, Чи Энен там не было. Если бы Малышка Чи увидела или услышала, как их печально известная скупая малышка Бэ Чи вызвалась кого-то угостить, у нее бы отвисла челюсть от шока.

"Хорошо."

Получив желаемый ответ, Чи Цзинчэнь повернул голову и пошел дальше. Пока он это делал, его маленький мозг работал с бешеной скоростью, вычисляя, как сделать так, чтобы его чашка воды стоила того.

Когда они прибыли на место, он был весьма великодушен, указывая на меню напитков на барной стойке и смело заявляя: «Дядя Ли, заказывайте все, что хотите. Не будьте со мной вежливы».

«Американский мокко», — сказал Ли Бэйцзюэ без всякого притворства вежливости. В конце концов, он только что дал Бэ Чи более 2000. Он знал, что Бэ Чи может себе это позволить.

Официант тут же сказал: «Хорошо».

Чи Цзинчэнь взглянул на меню напитков и решительно заказал самый дешевый апельсиновый сок с сахаром.

Сделав заказ, он достал из своего маленького рюкзака сто юаней и протянул их. Кассир любезно улыбнулся, увидев, что такой маленький парень берет на себя инициативу заплатить, и пошутил: «Маленький друг, ты развлекаешься с отцом?»

Отец…

Маленькие брови Чи Цзинчэня нахмурились, не подтверждая и не отрицая: «Пожалуйста, добавьте немного сахара в мой апельсиновый сок, спасибо».

«Хорошо, апельсиновый сок с сахаром».

Кассир вернул ему более десяти юаней сдачи.

Он взял деньги и с серьезным видом положил их в сумку, затем повернулся к Ли Бэйцзюэ и сказал: «Дядя Ли, давай найдем место».

С этими словами он ловко нашел место в углу и сел.

Ли Бэйцзюэ последовал за ним и сел напротив.

Вскоре им принесли напитки. Чи Цзинчэнь, жаждущий от игры, наклонил голову и сделал большой глоток. Его румяные щеки теперь выглядели немного прохладнее.

Ли Бэйцзюэ откинулся на спинку дивана, лениво взял кофе и сделал глоток.

Всего один глоток, и он нахмурил брови.

В кафе утверждали, что кофе был молотым из зерен, но на самом деле это был растворимый кофе. Для того, кто привык к высококачественному кофе, такому как Ли Бэйцзюэ, вкус был действительно посредственным.

Но…

Он взглянул на маленького парня напротив, и по какой-то причине невкусный кофе показался ему более терпимым. Он разгладил брови и сделал еще один глоток, прежде чем поставить чашку.

В глазах Чи Цзинчэня тратить десятки юаней на одну чашку кофе было роскошью и расточительным мотовством! Поэтому ему и в голову не приходило, что кто-то может посчитать чашку кофе, стоящую десятки юаней, невкусной!

Он подождал, пока Ли Бэйцзюэ поставит чашку, и, словно ведя праздный разговор, вдруг спросил: «Дядя Ли, с твоей внешностью, должно быть, за тобой бегает много тетушек, да?»

Красота, просто красота, он раздражающе предпочел использовать обескураживающее слово «тетя».

Но поскольку ему было всего пять лет, а глаза у него были ясные и красивые, с ним было действительно трудно затеять ссору.

Соколиные глаза Ли Бэйцзюэ сверкнули с ноткой остроты, ясно осознавая, что он собирается спросить дальше, и он спокойно ответил: «Нет…»