Глава 272 — Глава 272: Глава 272: По-настоящему влюбляюсь в Ли Бэйцзюэ

Глава 272: Глава 272: По-настоящему влюбляюсь в Ли Бэйцзюэ

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Под его взглядом Чи Энен медленно кивнула головой.

Чи Цзинчэнь был так потрясен, словно увидел привидение, его прекрасные глаза расширились, и он выпалил: «Неужели этот сосед-старик Ван действительно мой отец?»

Сосед Старый Ван — его отец?

Он даже собрал своих родителей и познакомил их с мужчиной и женщиной. Малыш Чи был ошеломлен.

Он испытывал чрезвычайно сложные эмоции: одно из них было удивлением, а другое — горьким и неописуемым чувством.

У него был отец.

У него действительно был отец.

А его отец жил по соседству, и это был не отец Хань Сяору, а его собственный биологический отец.

Ни один ребенок не хочет отца. Он не хотел его в прошлом только потому, что не хотел огорчать Чи Энена. Теперь, когда у него действительно был отец, и отец не бросил его намеренно, просто не знал о его существовании и не искал его, Малыш Чи был переполнен эмоциями.

Это было похоже на катание на американских горках, когда внезапно взлетаешь на вершину.

«Да, он твой отец», — твердо ответил ему Чи Энен.

«Тогда ты…» Волнение от достижения вершины американских горок быстро исчезло, и он спокойно посмотрел на Чи Энена своими упрямо красивыми глазами, его мягкий маленький рот двигался: «Ты с ним только из-за меня?»

Прежде чем Чи Энен успел ответить, он поспешно подчеркнул: «Женщина, если он тебе не нравится, не будь с ним. Не беспокойся обо мне, мне все равно, есть у меня отец или нет, мы так прекрасно живем уже много лет. Давай и дальше так жить…»

Ребенок действительно мамина маленькая ватная куртка. Гнев Чи Энена был сглажен его словами только что. Она обняла маленького парня, ее глаза были яркими и слезящимися, она подавляла свои нахлынувшие эмоции, когда она нежно утешала его: «Бэ Чи, я не заставляю себя, он мне нравится».

Слово «нравится» оказалось не таким уж сложным для произношения, как она себе представляла.

Действительно, любой женщине было трудно не любить такого мужчину, как Ли Бэйцзюэ.

Мне всегда было легко симпатизировать Ли Бэйцзюэ.

Так же легко, как просто посмотреть ему в глаза.

Чи Цзинчэнь уткнулся лицом в ее руки, его голос все еще был плаксивым, но совсем не милым, когда он пожаловался: «Женщина, у тебя слишком плоская грудь, она натирает мне щеки».

После выступления,

он тут же добавил: «Что мне делать, кажется, я разозлил соседа Старого Вана. Женщина, он тебя бросит?»

Говоря это, он бормотал себе под нос: «Если он порвет с тобой, просто игнорируй его. Будем вести себя так, будто его не существует. Когда я вырасту, я буду хорошо заботиться о тебе».

Чи Энен знала, что он беспокоился о возможности их разрыва из-за того, что только что произошло. Она рассмеялась и отпустила его, затем ущипнула его за щеки: «Не волнуйся, твой отец не такой мелочный. Но, Бэ Чи, мы договорились, больше не будем делать ничего подобного в будущем, ладно? Если у тебя есть что-то на уме, обсуди это со мной. Не делай просто то, что считаешь лучшим, не принимая во внимание других. Не навязывай им это».

Сила, определенно наследственная!

Чи Цзинчэнь выглядел слегка смущенным, но сказал: «Чья вина, что ты не сказал мне, что Старый Сосед Ван был моим отцом. Я думал, что это какой-то дикарь, который появился, конечно, я должен был присматривать за тобой».

Не дожидаясь, пока Чи Энен отругает его, он быстро убежал и направился в ванную: «Я сначала искупаюсь, женщина, тебе тоже следует привести себя в порядок, приготовиться ко сну».

Щелчок.

Дверь в ванную закрылась.

Чи Энен беспомощно покачала головой, убрала миски и палочки для еды с обеденного стола, которые не были убраны, приняла ванну и вернулась в свою спальню.