Глава 51 — Глава 51: Глава 51: Моя женщина не имеет привычки пользоваться подержанными вещами

Глава 51: Глава 51: Моя женщина не имеет привычки пользоваться подержанными вещами

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Остановись сейчас же!» Девушка увидела, что она уходит, и подпрыгнула от нетерпения, повернув лицо, чтобы яростно потянуть мужчину рядом с собой: «Муж, я хочу это кольцо…»

Пожилой мужчина рядом с ней, казалось, ничего не слышал, его лицо побледнело, и он в ужасе уставился на тщеславного человека.

Выражение его лица было таким, словно он увидел привидение!

Почему здесь был молодой господин Ли?!

«Муж, ты позволишь им так издеваться надо мной? Я хочу это кольцо, я хочу его! Помоги мне вернуть его обратно…» Девушка была одновременно зла и встревожена, непрестанно подгоняя его.

Ли Бэйцзюэ наконец заметил пожилого мужчину рядом с ней. Держа Чи Энена за руку, он двинулся к мужчине, его тонкие губы изогнулись в улыбке, которая была не совсем улыбкой, «Президент Хуан?»

«Ли, молодой господин Ли». Босс, который только что высокомерно ухмылялся, теперь дернул уголком рта, торопливо стряхивая женщину, прилипшую к нему и создающую проблемы, на его лбу выступили капли пота размером с фасоль, он поклонился и поскребся, его улыбка была виноватой. «Я не знал, что эта мисс знакома с молодым господином Ли, я сильно оскорбил, пожалуйста, простите мою дерзость».

Как же так получилось, что ему не повезло столкнуться с такой важной персоной, когда он вез свою возлюбленную на острова Рюкю на представление?

И спровоцировать его, не меньше.

При мысли о легендарном характере Мастера Цзюэ у него подкосились ноги.

«Я не помню, чтобы ты меня оскорблял». Тон был настолько холодным, насколько это было возможно.

В конце концов, он был боссом большой компании, и у него был такой уровень проницательности. Мгновенно осознав свою ошибку, не обращая внимания на собственное достоинство, он низко поклонился Чи Энен, виновато улыбаясь: «Мисс, мои искренние извинения, я не узнал гору Тайшань до меня, только что я оскорбил вас. Мне жаль». «Мисс нравится кольцо? У меня дома есть турмалиновое хвостовое кольцо. Если мисс оно понравится, как только мы вернемся в Город Дождей, я сразу же отправлю его вам».

Не успел он договорить, как его маленькая возлюбленная тут же вскрикнула от шока: «Муж, за что ты извиняешься перед ней с помощью подарка? Разве ты не собирался подарить мне это кольцо для хвоста?»

«Закрой рот!» — Тучный мужчина отчаянно вытер пот, отталкивая ее. «Исчезни!»

В мгновение ока он изменился в лице, его улыбка стала совершенно подобострастной, когда он посмотрел на Чи Энен, его голос был неловким: «Мисс, не обращайте на нее внимания, если вы заинтересованы после возвращения в Город Дождей… нет, нет, это неправильно. Если мисс заинтересована, я немедленно доставлю вам кольцо по воздуху».

«Муж, я не согласна! Это мое кольцо, ты сказал, что отдашь его мне. Зачем оно ей?» — бушевала маленькая влюбленная, не в силах сдержаться.

Смертоносный взгляд мелькнул в темных глазах Ли Бэйцзюэ, скользнув по лицу мужчины, его тонкие губы соприкоснулись: «Хе, моя женщина не имеет привычки пользоваться подержанными вещами. Оставь это кольцо себе».

Сказав это, он ушел, увлекая за собой Чи Энен.

Хуан Яозу покрылся холодным потом за его спиной, инстинктивно погнавшись за ними: «Молодой господин Ли, пожалуйста, выслушайте мои объяснения…»

Его маленькая любовница все еще не поняла ситуацию, бормоча себе под нос с усмешкой: «Претенциозная задница, обращается с этой женщиной, как с сокровищем. Не верю, что она никогда раньше не пользовалась подержанными вещами!»

Не успела она закончить говорить, как услышала рёв тучного старика.

"Замолчи!"

Привыкшая к его баловству, маленькая возлюбленная всегда добивалась своего, хотела ли она ветра или дождя. Это был первый раз, когда он так злобно накричал на нее, да еще и перед столькими людьми, она тут же вызывающе надула губы, возразив: «Это правда, и я не ошибаюсь. Если ты такая богатая, зачем покупать в придорожной лавке?»

«Ты!» Он дрожал от ярости, не будучи уверенным в богатстве Чи Энена, но зная наверняка, что Бэйцзюэ обладает огромной властью и невероятно богат!

Думая, что он только что оскорбил такого человека, он был одновременно зол и встревожен, его глаза покраснели, когда он ударил своего маленького возлюбленного по лицу: «Безмозглая тварь, ты погубила меня, проваливай!»

Маленькая влюбленная была ошеломлена ударом. Закрыв лицо рукой, ее слезящиеся глаза тут же покраснели; она посмотрела на него с жалостливым выражением: «Муж, ты меня ударил?»

«Кто твой муж? Теперь мне до тебя нет никакого дела», — сказал он и с этими словами ушел.

Маленькая влюбленная впала в панику и с криками побежала за ним.