Глава 73 — Глава 73: Глава 73: На самом деле, у него тоже бывают нежные моменты

Глава 73: Глава 73: На самом деле, у него тоже бывают нежные моменты

пожалуйста,чтение на ΒΟXΝOVEL.ϹʘM

Переводчик: 549690339

Ли Бэйцзюэ не мог в это поверить.

Похоже, он действительно был слишком снисходителен к ней в последнее время; эта женщина снова перешла все границы! Благодарственный обед, который он должен был подать сам!

Чи Энен проигнорировал его и вернулся к горшку.

Эта женщина!

Ли Бэйцзюэ недовольно крикнул ей: «Чи Энен!»

Женщина, которая добавляла соль в суп, сделала вид, будто не слышала.

Зрачки Ли Бэйцзюэ потемнели, когда он подавил вспыхнувший огонек раздражения. Наблюдая за ее занятым силуэтом на кухне, он не мог понять почему, но только что его недовольство рассеялось, как дым. Его сердце было словно окутано чем-то мягким, неописуемо теплым.

Это было тепло, которое наполнило его желанием обладать этой женщиной.

Он нахмурился, увидев посуду на мраморной столешнице, а затем, увидев суетливый силуэт маленькой леди, крепко поджал тонкие губы и молча прошел мимо нее, чтобы вынести посуду.

Чи Энен не ожидала, что он так легко поможет ей, и почувствовала легкое удивление, но вскоре ее внимание вернулось к блюду, которое она готовила.

К черту все это.

Закончив есть последнее блюдо, Чи Энен быстро прибрался на кухне и вынес посуду.

«Острая вареная рыба готова…»

Когда она поставила его, гостиная немедленно наполнилась пряным ароматом чили. Брови Ли Бэйцзюэ нахмурились, когда она увидела красный слой чили, плавающий сверху.

Чи Энен знала, что он не очень любит острую пищу, поэтому спокойно положила вареную рыбу на свою сторону.

Кроме вареной рыбы, все остальное было не острым. Она любила чили; Ли Бэйцзюэ — нет. Главное, чтобы ей это нравилось, это все, что имело значение.

Чи Энен думала, что она все поняла, но один человек никогда не играл по общепринятым правилам. Ее вареная рыба только что была поставлена ​​на стол, когда мужчина, нахмурив брови, отнес ее на другую сторону.

«Что ты делаешь? Тебе разве не противна острая пища?» — не удержалась она, встревоженно выпалила.

Услышав ее слова, Ли Бэйцзюэ бросил на нее взгляд своих соколиных глаз и холодно сказал: «Я думал, ты знаешь, что я не люблю острую пищу».

«…» Чи Энен поперхнулась словами, благоразумно решив не отвечать в тот момент.

К счастью, сегодня Ли Бэйцзюэ был в хорошем настроении; он отпустил это, просто упомянув об этом, и не стал продолжать. Он элегантно взял палочки и попробовал кусочек скользкого гриба и ушка.

Ломтики морского ушка были пережарены, ветчины было слишком много, а крахмала недостаточно… Можно сказать, что блюдо было весьма посредственным, далеко отставающим от творения шеф-повара.

При обычных обстоятельствах он бы не попробовал больше одной палочки и выбросил бы остальное. Но в этот момент, по какой-то причине, даже несмотря на то, что блюдо перед его глазами было далеко не идеальным, оно легко пленило его вкусовые рецепторы.

«Как оно?» Чи Энен изо всех сил старалась убедить себя, что ей все равно, в конце концов, она трудилась все утро, чтобы сделать это; но ее яркие глаза не могли не наполниться предвкушением.

Ли Бэйцзюэ взглянул на нее и взял еще одну палочку для еды: «Разве ты не знаешь правила «не разговаривать во время еды»?»

Она это знала!

В следующую секунду.

«Так себе».

Чи Энен внезапно посмотрел на него, заметив его неловко напряженное лицо, как будто человек, который только что говорил, был не самим собой.

Она невольно опустила голову и рассмеялась, и ее настроение улучшилось.

После окончания трапезы со стола убирали остатки еды.

Чи Энен вызвался убрать со стола, а затем договорился с мужчиной на диване: «Ли Бэйцзюэ, я хочу немного прогуляться сегодня днём».

"Куда?"

«Я хочу передать Анксин ее дар».

Ли Бэйцзюэ понял, о ком она говорит, и недовольно поднял на нее глаза, похожие на соколиные: «Ты купила ей подарок?»

А как насчет его?