Глава 272: Мастер Konghou Nie GaveTranslator: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
«Да, — Цяо Нянь огляделся и никого не увидел в гостиной. В ее глазах мелькнуло сомнение.»
Гу Сань почувствовал ее неуверенность и поспешно сказал, «Мастер Ван, Молодой Мастер Цзян и некоторые другие Молодые Мастера готовят лапшу долголетия на кухне. Он самый вкусный, когда его едят свежим. Поскольку они все еще готовятся, вам придется подождать.»
Это был первый раз, когда Цяо Нянь слышал о такой лапше. Она кивнула и направилась вниз. Она достала напиток из холодильника и сделала два глотка.
Гу Сань подошел и что — то передал ей.
«Мисс Цяо, после того как вы ушли, обслуживающий персонал Лофта Уотерсайд сказал, что пожилой человек оставил это у них. Он сказал, что это твой подарок на день рождения. Поскольку он не мог найти тебя, он попросил их передать его тебе. Похоже, это музыкальный инструмент.»
Брови Цяо Нянь изогнулись. Затем она вспомнила, что забыла о назначенной встрече, пока улаживала дела с Цяо Чэнем.
Она оставила кого-то в беде.
Расстроенный, Цяо Ниань спросил: «И где же он?»
— ответил Гу Сань., «В гостиной. Мастер Ван сказал, что ты обязательно будешь искать подарок, когда проснешься, поэтому мы принесли его сюда.»
«Хочешь посмотреть?»
Перейдя к делу, он передал ей предмет. «Я думал, что это арфа, но мастер Ван сказал, что это домашний старинный классический инструмент под названием…”»
Эти два слова были настолько сложными, что он забыл их.
Цяо Нянь посмотрел на предмет. Коричневое дерево было простым и имело полукруглую дугу, очень похожую на арфу с Запада.
Но если присмотреться повнимательнее, то можно заметить тонкие различия между ними.
По сравнению с арфой этому инструменту не хватало нескольких аккордов. Корпус этого инструмента также был полностью сделан из дерева и имел более длинный хвостовой конец. Желтое дерево выглядело слегка обгоревшим.
Цяо Нянь взял его и хрипло сказал, «Конго”.»
Услышав ее слова, Гу Сань резко хлопнул в ладоши. «Да да да. Это Конго. Мастер Ван также сказал, что это Конго!”»
Он посмотрел на спокойную девушку и спросил из любопытства: «Мисс Цяо, вы умеете играть на этом инструменте?»
Поскольку это был подарок на день рождения, нужно уметь им пользоваться.
Но он знал, что не многие в стране могут играть на Конго.
Цяо Нянь увидел «Не” слово, вырезанное на хвостовой части инструмента.»
Она взяла инструмент и направилась к дивану. «… Немного.»
— с любопытством спросил Гу Сань, «Разве этот инструмент не очень дорогой?»
Цяо Нянь немного поколебалась, не ожидая, что он задаст этот вопрос. Она слегка прикрыла глаза, словно обдумывая ответ.
Наконец она пришла к выводу. «Все в порядке. Это не очень дорого.»
Этот тип феникса Конгоу мог легко достичь семизначного ценника.
Но включая дополнительные детали, такие как иероглиф, вырезанный на хвостовой части инструмента, достигнет восьмизначной цифры.
Для нее восьмизначная цена была вполне приемлемой.
Гу Сан понял неправильно. Видя, что она была так спокойна и что хвост казался обожженным, он инстинктивно подумал, что он стоит всего несколько сотен юаней. Он вздохнул и сказал: «Кажется, что предмет не стоит больше только потому, что он больше по размеру”.»
Этот инструмент выглядел таким большим, но стоил меньше, чем Erhu1.
Этот человек был таким скупым. Этот инструмент было так трудно транспортировать, но он стоил всего несколько сотен юаней!
Увидев его реакцию, Цяо Ниань понял, что он неправильно понял. Пока она собиралась объяснить, люди на кухне вышли—