Глава 35

Глава 35

Люди были слабы к боли, но еще слабее к удовольствиям. Гораздо легче было вселить веру через удовольствие, чем вселить страх через боль. Это произошло потому, что люди обычно опасались боли, а не удовольствия.

Промежуточное увлечение, проклятие опьянения.

С помощью этого заклинания можно было доставить удовольствие и вселить веру в веру простым движением пальца. В оригинальном Культе Вуду это заклинание считалось запрещенным, но это не имело значения. Это было запрещено в первоначальном Культе Вуду, но не в Церкви Возрождения Вуду.

«Почему Лидер Второго Культа запретил некоторые заклинания? Как глупо.’

Лидер культа запдуистов не мог не вспомнить лидера культа во втором поколении, который умер, даже не оставив трупа. Он также вспомнил цель, которую поставил перед собой, когда основал Церковь Возрождения Вуду. Aall 𝒏𝒆west ch𝒂pt𝒆rs на no/v𝒆l𝒃i/n/(.)c𝒐m

Он поклялся никогда не колебаться в использовании любых средств и методов ради достижения своих целей. Он поклялся продолжать двигаться вперед и разрушать все препятствия, стоящие на его пути.

Подтверждая свою решимость, он наложил на троицу заклинание Вуду. Это было трио, которое опорочило славу Церкви Возрождения Вуду, продемонстрировав при этом высокомерное отношение.

Вскоре их поглотил фиолетовый туман от массива заклинаний.

Вскоре они забывали все свои тревоги и печали и тогда смеялись. Они смеялись глупо, жалобно и истерически. И в конце концов они начали плакать, когда их мозг пристрастился к удовольствию, как и он семь лет назад.

«Ах, да?»

Однако они не смеялись. Скорее, они смотрели на него холодными и бесчувственными глазами. Лицо, выглянувшее из-под маски, выглядело странно знакомым. Вскоре один из них начал смелыми шагами продвигаться вперед. Магия Вуду струилась из кончиков их пальцев. Только тогда он понял ситуацию.

«Должно быть, это культист вуду».

Верующие первоначального Культа Вуду пришли, чтобы наказать Церковь Возрождения Вуду. Тогда это также объяснило бы, почему заклинание не сработало. Культисты Вуду обычно имели более сильное сопротивление заклинаниям Вуду, чем обычные люди.

Однако это все. Если их сопротивление заклинаниям было сильным, все, что нужно было сделать, — это использовать заклинание, достаточно сильное, чтобы игнорировать сопротивление.

Промежуточное порабощение, проклятие обморока.

Проклятие обморока было гораздо тяжелее и сильнее проклятия опьянения. Независимо от того, насколько сильна была их устойчивость к заклинаниям, они не смогут противостоять проклятию обморока.

В первую очередь важно было их подчинить. О том, как избавиться от них, он подумает позже. Он мог превратить их в зомби или связать и скормить собакам.

«Хм…»

Однако соперник не упал в обморок. Напротив, он продолжал идти вперед с безразличным видом, как и раньше.

«Их сопротивление настолько сильное?»

Это было не меньшее, а среднее заклинание порабощения. Сопротивление заклинаниям противника было несравнимо с сопротивлением любой случайной мелочи из Культа Вуду. Он начал думать, что это был не обычный культист, а, возможно, руководитель. Руководители имели гораздо более сильное сопротивление заклинаниям Вуду, чем обычные посетители. Он сам когда-то был руководителем Культа Вуду, поэтому знал этот факт лучше, чем кто-либо другой.

«В таком случае мне нужно более сильное заклинание».

Ему пришлось использовать заклинание, которое было слишком сильным, чтобы сопротивляться, даже если ему пришлось вытянуть всю магическую силу Вуду из своего тела.

«Уф».

Прошло много времени с тех пор, как он использовал заклинание, превосходящее продвинутое заклинание. Он вздохнул и высвободил очищенную магию Вуду из кончиков пальцев. Затем он нарисовал массив заклинаний.

Продвинутое порабощение, проклятие кошмаров.

Туман накрыл противника. Однако эффекта не было. Противник просто прорвался сквозь туман и продолжил постепенное наступление.

Продвинутое порабощение, проклятие тревоги.

Никакого эффекта не было. Противник не остановился и продолжал приближаться.

Продвинутое порабощение, проклятие заблуждения.

Как и ожидалось, эффекта не было.

Только тогда он понял, что дело не в том, что сопротивление заклинаниям Вуду у противника было сильным. Его собственное заклинание вообще не сработало. Противник разобрал его заклинания и сделал их недействительными одним движением пальца.

«Он не руководитель. Он…’

Руководитель не мог вмешиваться в массив заклинаний Вуду другого человека. Это произошло потому, что у них не было необходимых для этого навыков. Только один человек в мире обладал способностью разрушить массив заклинаний Вуду, вмешавшись в магическую силу Вуду, по сути сводя на нет заклинание Вуду.

Лидер Вуду.

До Сун-Ву, сын второго лидера культа.

Он был единственным.

Сун-Ву невозможно было одолеть заклинаниями Вуду. Мало того, что его основное сопротивление было сильным, но его понимание заклинаний Вуду было на совершенно другом уровне по сравнению с обычными посетителями. Если бы он поспешно нарисовал заклинание, оно было бы демонтировано до того, как заклинание получит шанс активироваться.

— Маринетт!

Единственным оставшимся вариантом было использовать ее силу. Он быстро позвал Маринетт.

Если бы кто-то, не выбранный Лоа, использовал силу Лоа, это вызвало бы сильную реакцию. Вполне возможно было выблевать кровь и умереть.

Но сейчас было не время останавливаться на подобных вопросах. Времени колебаться не было. Сразу после того, как позвать Маринетт, он протянул руку и сосредоточился на ритуале. Однако, как бы он ни концентрировался, он не мог услышать голос Маринетт. Сила Лоа не активировалась. Его вытянутая рука бесцельно бродила по воздуху, потеряв цель.

«Маринетт! Что ты делаешь? Поторопись!»

[Беги, быстро. Легба! Ах, Легба! Легба есть!]

В отчаянии он выкрикнул имя Маринетт, но Маринетт смогла лишь несколько раз сказать ему, чтобы он убегал, голосом, полным страха. Что, черт возьми, происходит?

Вспышка-

В этот момент Сун-Ву стоял перед Алтарем. Он достал из кармана семена и высыпал их на Алтарь. Бесчисленные семена на мгновение замерцали ярко-зеленым светом, прежде чем превратиться в пепел и исчезнуть. Смысл этого был ясен.

Жертва была принесена.

Сила Лоа, которая была ослаблена в течение длительного периода времени, восстановила свою первоначальную силу.

[Спешите, бегите!]

«Ах, черт…»

Он с опозданием понял ситуацию и попытался убежать, но было уже слишком поздно.

«Гранбва».

Со спокойным голосом кончики пальцев Сону сверкнули зеленым светом.

Треск-!

Когда Сун-Ву коснулся пола, раздался грохот, словно небо и земля перевернулись. Нет, было бы неправильно говорить «как будто» его перевернули. Мир действительно перевернулся с ног на голову.

Пол часовни накренился и потерял горизонтальность, а на стенах и потолке образовались огромные трещины. Сквозь трещины, словно щупальца, поднимались и буйствовали массивные корни деревьев. Жертва, которую Сун-Ву принес Гранбве, не была ни корнем Древа души, ни ветвью древнего дерева. Он не предлагал ни спелых фруктов, ни зеленых листьев, впитавших в себя аромат весны.

Это были всего лишь семена.

Это были всего лишь ростки редиса и семена салата, которые он купил по пути на рынке за жалкие восемь тысяч вон.

Но этого было достаточно.

Сун-Ву был избранным пророком Лоа. По сравнению с другими людьми, сила, которую он смог высвободить, была беспрецедентной.

«Кехек…!»

Он не мог даже пошевелить пальцем. Это произошло потому, что корни деревьев плотно обвили все его тело. Даже дышать было трудно, потому что давление давило на его легкие. Он почувствовал головокружение, и вскоре его глаза начали затуманиваться.

Затем он потерял сознание.

* * *

«Ух, ух!»

Из-за того, что лидер культа был крепко связан корнями деревьев, у него изо рта пошла пена, и он потерял сознание.

На самом деле, было бы быстрее и проще подавить лидера культа, если бы я использовал колдовство Вуду. Тем не менее, я изо всех сил старался использовать силу Гранбвы. Для всего этого была причина.

[Должно быть, потому что ты хотел это попробовать.]

— О, ты абсолютно прав.

Алтарь был прямо перед моими глазами, и у меня тоже было что-то, чем я мог пожертвовать. Лоа, жившие в моей голове, все кричали о жертве. Это была ситуация, когда использование силы Лоа вместо колдовства Вуду казалось более естественным.

Конечно, это была не единственная причина, по которой я использовал силу Лоа.

«Все, вы видели?! Лидер культа, в которого вы верили, — фальшивый. Это настоящий Культ Вуду, чудо, которое может совершить только первоначальный Лидер Культа Вуду!»

Дядя Джин-Сун украл микрофон, который держал лидер культа, и произнес речь. Все верующие слушали дядю. Похоже, дядя намеревался поглотить всех верующих запдуистов в культ Вуду. Поскольку я продемонстрировал яркое выступление, используя силу Лоа вместо колдовства Вуду, убедительность слов дяди возросла, а рекламный эффект увеличился.

Это не было моим первоначальным намерением. Однако неожиданно все сложилось хорошо. Пока мой дядя продолжал свою речь, я подобрал добычу сзади.

«Алтарь, бутылка с водой и веревка не нужна… Поводок? Хм».

[Зачем тебе поводок? Выброси это. Это нечисто.]

«Что нечистого?»

[Конечно, это нечисто.]

«Хм?»

[…Если ты не знаешь, то ничего страшного. Просто не принимай это.]

Я понятия не имел, что в нем такого нечистого, но решил пока не принимать его. Я засунул Алтарь, бутылку с водой и другую разную добычу в Утробу Ваала.

Даже после того, как все эти предметы были помещены внутрь, вес оставался таким же легким, как и прежде, а внутреннее пространство оставалось просторным. Это был лучший пространственный предмет для хранения вещей, о котором я мог мечтать. Утроба Баала действительно оправдала свои деньги.

«Тогда увидимся в следующий раз в подземной часовне Культа Вуду!»

К тому времени, когда я примерно закончил организацию, речь дяди Джин-Суна также подошла к концу. Верующие выбежали из подземной часовни по лестнице. Людей было так много, что всем потребовалось несколько минут, чтобы выйти.

Пустая часовня была пустынной и в то же время жалкой. Благодаря корням деревьев, проросшим из трещин в часовне, атмосфера напоминала древние руины, заброшенные на протяжении тысячелетий.

Восхищаясь величием силы Гранбвы, я на минутку осмотрелся и обнаружил, что пейзаж выглядит не так плохо, как я думал поначалу.

«Кхе-кхе! Ух…»

Вскоре тишину прорвал кашель. Бессознательный лидер культа запдуистов только что пришел в себя. Вялыми глазами он некоторое время осматривал окрестности и в конце концов в отчаянии опустил голову, увидев пустую часовню.

«Ха, хаха. Черт возьми».

Он смеялся как сумасшедший. Я подошел к нему и снял маску. Голое лицо, обнажившееся после снятия маски, было странно знакомым. Это было лицо, которое я определенно видел, когда был молод.

«Хан Су Ёп?»

Когда я произнес имя, которое внезапно пришло мне на ум, он резко поднял голову. Мой дядя спокойно наблюдал за этой сценой, скрестив руки на груди, и поднял брови.

«О? Ты прав. Разве он не Хан Су Ёп?»

Мой дядя подошел к Хан Су Ёпу, который все еще обвивался вокруг корней деревьев.

Смесь гнева, предательства и радости мелькнула на лице моего дяди. Хан Су Ёп печально улыбнулся, увидев дядюшку, и прохрипел: «…Рад тебя видеть, Джин Сон».

— Рад? Ты рад, что сбежал один? Ты проклятый предатель. И не называй меня по имени.

Хлопать.

Пока он говорил, дядя очень сильно ударил Хан Су Ёпа по голове.

Когда семь лет назад разразилась Священная война, произошел инцидент, когда руководители Культа Вуду бежали всей группой. Хан Су Ёп был одним из руководителей, сбежавших в то время. Дядя назвал всех сбежавших тогда руководителей «предателями».

«Где остальные ублюдки-предатели?» — спросил дядя, хватая Хан Су Ёпа за волосы и с силой поднимая его голову.

«Я не знаю.»

«О, ты не знаешь? Мне помочь тебе вспомнить?»

Мой дядя вытащил из кармана ручку и крепко сжал ее. Кончик ручки выскочил со щелчком. Дядя представил это Хан Су Ёпу. Зрачки Хан Су Ёпа, обращенные к острому кончику ручки, дрожали от страха.

— Еще раз. Где они?

Было похоже, что он в любой момент нанесет ему удар ножом, если он не ответит. Джи-А нервно сглотнула, наблюдая за этой сценой. Губы Хан Су Ёпа дрожали, словно он был напуган до потери рассудка, когда он едва открывал рот.

«Я… не знаю. Я действительно не знаю! Я… я тоже едва мог спрятаться. Остальные все…!»

«Все… Все что? Что со всеми ними случилось? Закончи предложение».

«…»

Хан Су Ёп покачал головой, не ответив. Мой дядя собирался ткнуть его ручкой в ​​глаз.

«Дядя, не надо. Мне нужно о многом спросить».

Я остановил дядю. Ему еще нужно было о многом спросить Хан Су Ёпа. Я понимал его гнев, но от выколачивания ему глаз прямо сейчас не было никакой пользы. Если бы он умер или потерял сознание, ситуация только усложнилась бы.

«Эх, да. Есть о чем спросить».

Только тогда, казалось, дядя обрел самообладание. Он положил ручку обратно в карман и скрестил руки на груди. Его веки периодически дрожали, как будто его гнев еще не полностью остыл. Мой дядя некоторое время сдерживал свой гнев, прежде чем глубоко вздохнул.

«Где все деньги? Должно же быть место, где вы собирали пожертвования, верно?»

«…»

«О? Ты, панк? Ты не имеешь права хранить молчание. Ты также не можешь попросить адвоката. Где деньги?»

«У меня… у меня его нет. Я все это сожгла. Ты тоже это видел раньше», — спокойно солгал Хан Су Ёп.

Я порылся в куче обгоревших ящиков для пожертвований и вытащил изнутри пачку денег. Как рассказал Легба, единственное, что сгорело, это ящик для пожертвований, а все деньги внутри были в порядке. Увидев пачку денег, лицо моего дяди осложнилось.

«Ты сказал, что сжег его, придурок».

Хлопать.

Дядя еще раз ударил Хан Су Ёпа по голове. Хан Су Ёп посмотрел на пачку денег с озадаченным выражением лица, а затем внезапно покачал головой, как сумасшедший.

— Это все, что есть. Это правда. Все остальное я сжег и отправил им…

«Ты все еще лжешь? Мне просто выколоть тебе глаз? У тебя нет жалоб, верно? Просто прими это по-хорошему».

«Ааааа! Подожди, подожди!»

Дядя достал ручку и открыл кончик. Затем он медленно поднес кончик ручки к глазу Хан Су Ёпа. Хан Су Ёп отчаянно боролся, будучи связанным.

Когда кончик ручки уже почти достиг зрачка Хан Су Ёпа, Джи А подошел и похлопал меня по плечу.

«Господин лидер культа, кажется, там есть подозрительная дверь».

Она указала на угол часовни, где была дверь. Краска на двери была настолько густой, что невооруженным глазом она ничем не отличалась от стены. Пахло подозрительно.

«Ах, нет… Не там! Фааааааа!»

«Эй, без ругани».

Когда я подошел к двери, Хан Су Ёп закричал и попытался меня остановить. В ответ мой дядя ударил Хан Су Ёпа по голове. Похоже, у него накопилось много обид.

Я постарался игнорировать звук безжалостного удара моего дяди по голове Хан Су Ёпа и продолжил идти вперед. Дверь стояла передо мной. Джи-А была со мной и сглотнула, как будто нервничала.

Нажмите.

Я повернул ручку. Дверь не была заперта.

Криееаак…

Вскоре дверь открылась с довольно зловещим и унылым звуком.