Глава 7

Глава 7

— Уф, — вздохнул я с облегчением, выходя из переулка. Мое сердце колотилось как сумасшедшее. Я знал, что у Бэ Сон Хёна плохой характер, но не осознавал, что он до такой степени.

[Боссу устал. Усталый. Устал… Очень устал… Жертва, жертва!]

Я почувствовал приближение боя и активировал силу Боссо. Однако Боссо был не в лучшей форме, поэтому я воздерживался от использования их силы, за исключением случаев, когда я пожал руку Пэ Сон Хёну. Если бы началась драка, у меня были бы большие неприятности.

Было странно размышлять об этом в первую очередь. Я был озадачен тем, почему Пэ Сон Хён был выбран одним из представителей студентов. Теория заговора вокруг школы утверждала, что «ФА ставит на первое место навыки и деньги, а не веру и характер».

Я подумал, что это слух, и отмахнулся от него, но, глядя на Пэ Сон Хена, я еще больше убедился, что это ближе к действительности.

«Эй, ты там был крутым. — Ты выглядишь по-детски и жалко. Ого, у меня мурашки по коже от этой фразы.

«Эй, не копируй меня».

«Ух ты, «не копируй меня»? Даже это круто». Ку Джун Хёк смеялся надо мной, копируя то, что я говорил. Он не останавливался, даже когда я просил его об этом. В конце концов я сдался. Пока мы возились, голова Чон Ин А низко опустилась, как будто она о чем-то размышляла.

«Чон Ин-А».

«…Ой! Хм? Ага?» Она подняла глаза, пораженная тем, что я назвал ее имя.

«О чем ты думаешь?»

«Ой, ничего… Помните студента, лежащего на земле? Я просто волновался за него». Казалось, она думала о студенте, над которым издевались Пэ Сон Хён и его банда. Она выглядела виноватой, что не смогла его спасти.

«Держу пари, что он пострадал бы сильнее, если бы мы попытались ему помочь. В подобных ситуациях важно ничего не делать», — сказал Ку Джун Хек, продолжая имитировать мою речь. Это был на удивление здравый аргумент, учитывая, что он исходил от Ку Джун Хёка.

«…Ты прав.» Мы могли услышать легкую горечь в ответе Чон Ин А.

Через несколько мгновений мы добрались до дома Чон Ин А. В ее доме было несколько этажей, чердак и передний двор. Хотя она казалась недовольной своим домом, он был намного лучше, чем мой ветхий дом.

«Увидимся завтра!» Чон Ин-А вошел в ее дом и попрощался.

Пока мы шли, мы с Ку Джун Хёком немного беседовали. Наконец, через пять минут мы подошли к моей вилле. Прежде чем я вошел внутрь, мне в голову пришел вопрос.

«Ку Джун Хек».

«Ага?»

«Где вы живете?»

Ку Джун Хёк почесал затылок, как будто ему задали трудный вопрос.

— Э, где-то рядом. Он неловко улыбнулся.

— Хм, у него, должно быть, есть свои причины, которые ему трудно обсуждать. Ведь у каждого есть свои секреты, как и у меня».

Я пошел к дому, отбросив эту мысль.

***

После нескольких спокойных дней наступили выходные. Утро выходного дня было почти сладким: теплый солнечный свет светил в окно, а ветерок освежал.

Это был отличный день, чтобы пойти на свидание. То есть, если бы у меня была девушка. Просто говорю.

В общем, я проснулся около девяти и вышел из комнаты с маской и одеждой. Машина дяди Ли Джин Сона была припаркована перед моим домом.

Бип-бип!

Мой дядя посигналил, когда я подошел ближе, словно приветствуя меня. Я прыгнул на сиденье дробовика и пристегнул ремень безопасности. Мой дядя вводил указания в навигацию, когда вдруг спросил: «Эй, ты это принес?»

Мой дядя использовал слово «это»

описать почти все за последнее время. Возможно, его возраст уже сказывается.

«Что ты имеешь в виду

«Знаешь, это, это, ох! Маска. Ты получил это?»

«О да. Он у меня в сумке». Я постучал пальцами по сумке. Из моей сумки донесся слегка сухой стук.

«Хорошо, идем.» Вождение было одним из многих талантов моего дяди.

Я смотрел через окно машины на постоянно меняющийся пейзаж снаружи. Я нервничал.

[Нет повода нервничать. Верь в меня.] Голос Легбы был полон уверенности.

— Э-э, конечно. Даже уверенные слова Легбы не смогли успокоить мои нервы.

Мы направлялись в больницу, связанную с DBP, чтобы разбудить жену председателя DBP, которая находилась в коме. Я не был уверен, смогу ли завершить свою работу, поскольку после исчезновения алтаря сила Лоа значительно снизилась.

«Я вижу, что твой телефон постоянно звонит. Это друг? Мой дядя задал вопрос, пока ехал. Я посмотрел на стопку непрочитанных сообщений.

Было несколько сообщений от Чон Ин А, несколько от Ку Джун Хёка и несколько спам-сообщений.

«Ага. Друзья.» Некоторые сообщения были от Ку Джун Хёка и Чон Ин А, поэтому я объяснил, что они друзья.

«Похоже, ты довольно хорошо приспособился и уже завел друзей. Как они?»

«Они оба добрые. Может быть, это потому, что мы учимся в духовной академии».

«Ага? Я так понимаю, в школе не происходит ничего такого, о чем мне следовало бы беспокоиться? В мое время у нас было много издевательств. Хм, но, возможно, я слишком волнуюсь. Ведь ты в ФА»

В моей голове всплыл Пэ Сон Хён, но я решил не упоминать о нем.

— О, дядя?

— Да, что случилось?

«Разве вы не говорили, что вложили какие-то акции в dBP?»

Мой дядя немного задумался, положив руки на руль. «Ага. Я купил их некоторое время назад. В конце концов, это голубые фишки».

«Продайте все это за неделю».

«Хм? Почему?»

«У меня такое ощущение, что они скоро обесценятся».

Мой дядя наклонил голову в ответ. «Почему? Есть ли причина?»

«Да, но по большей части это просто мое ощущение».

«Кто инвестирует, используя свою интуицию? Я сделаю вид, что не слышал этого». Мой совет прошел через одно ухо дяди и вышел из другого. Я не собирался заставлять его продавать свои акции, если он этого не хотел. В конце концов, это будет его потеря.

Я переключил свое внимание на окно, чтобы наблюдать за проходящим мимо миром. Я ненадолго закрыл глаза, и, прежде чем я успел это осознать, наша машина прибыла в пункт назначения.

Здание больницы DBP, или больницы, официально связанной с dBP, возвышалось посреди города. Мы вышли из машины и поднялись на специальный VIP-лифт. Я достал маску из сумки и надел ее.

Дин-!

Лифт открылся на верхнем этаже с чистым звуком. Когда двери открылись, перед нами стояли двое высоких мужчин, словно ожидая нас.

— Имена, пожалуйста.

«Пожалуйста, скажите председателю, что Ким Сон Джин приходил к нему».

«Пожалуйста, подождите секунду.» Двое мужчин быстро исчезли и появились через несколько секунд.

«Мои извинения. Пожалуйста, следуйте за нами». Великаны повели нас по коридору. Мы внимательно следовали за ними и прошли мимо роскошных аквариумов и цветочных горшков, прежде чем наконец оказались перед комнатой.

В комнате стоял характерный запах дезинфицирующих средств, свет был тускло освещен и тускл. Кто-то, похожий на председателя DBP, сидел посередине комнаты.

— Вы двое, оставайтесь снаружи. По приказу председателя двое охранников поклонились и вышли из комнаты.

Председатель слабо поднялся со своего места, подошел к нам и протянул к нам болезненно тонкую руку для рукопожатия. «Я Пэ Юнг-Хван, тот, кто попросил об этом. Я полагаю, мистер Ким Сон Джин?

«Да, сэр, меня зовут Ким Сон Джин», — сказал мой дядя, потянувшись за рукопожатием, его спина была прямой, как палка. «Ким Сон Джин» был псевдонимом моего дяди, когда он принимал запросы.

«Тогда кто этот мужчина рядом с тобой?» Завершив рукопожатие, Пэ Чон Хван переключил свое внимание на меня. Кажется, он нашел меня странным, поскольку я был молчаливым человеком в белой костяной маске.

«Это лидер нашего культа, о котором я вам говорил. Он будет выполнять все наши ритуалы».

«Ах, да, лидер культа. Я понимаю.» Бэ Юнг-Хван медленно кивнул. У меня не было причин говорить, поскольку мы заранее решили, что весь разговор будет вести мой дядя.

«Теперь, господин Председатель, давайте перейдем к делу? Или хочешь обсудить какие-то вещи за чаем?»

«Давайте перейдем к делу».

— Тогда можно ли включить свет? Нам необходимо проверить состояние нашего пациента».

«Делай, как хочешь».

Когда мой дядя щелкнул выключателем, комната осветилась.

Неровные морщины Пэ Чон Хвана были более заметны при ярком свете. Наряду с его лицом в поле зрения попало множество охранников в черной одежде.

«Ух ты, господин председатель, что это? Кажется, обстоятельства отличаются от тех, о которых мы говорили ранее?» Мой дядя спросил, как будто он был в ужасе от охранников.

«Не обращайте на них внимания. Они у меня здесь, на случай, если что-то пойдет не так. Вы не можете доверять никому, особенно когда так много людей хотят моих денег».

«Ага, а можно спросить, где в итоге оказываются эти люди?»

«Разве ты не видел аквариум по дороге сюда? Большая?» Пэ Юнг-Хван мерзко рассмеялся. «Я отдаю их рыбе. Измельчить, чтобы приклеить.

«Ой, кашель, кашель, вау

, хаха. Что ж, мы не мошенники, так что не беспокойтесь о нас. Мы обязательно вернем вашу жену к жизни».

«Конечно. Ради нас обоих. Правильный?»

«Ха-ха, да, сэр». Дядя вытер пот с висков. Я стал более тревожным. Обнадеживающая мысль о том, что потерпеть неудачу — это нормально, быстро исчезла.

Неудача означала смерть. Я должен был добиться успеха.

Тяжелыми шагами я подошел к кровати пациента. Лицо больного было бледным, дыхание слабое. Их рука была такой тонкой, что напоминала сухую увядающую ветку дерева. Повторяющийся звуковой сигнал—- звуковой сигнал—-

Звук исходил из пульсометра пациента.

Только когда я собственными глазами проверил состояние больного, мое бьющееся сердце наконец начало успокаиваться.

[Они не в таком уж плохом состоянии.] Как сказал Легба, дела у них не так уж и плохи. Казалось, что сегодня мы не станем пастой.

Я положил руку на голову пациента, чтобы начать ритуал. Как только я это сделал, Пэ Чон Хван вздрогнул и встал, его тело тряслось.

«Что ты делаешь?»

«Не беспокойся об этом. Это часть ритуала».

«Хм.» Пэ Юнг-Хван пожевал губы, казалось, с тревогой. Похоже, он все еще не очень в нас верил.

Я проигнорировал Бэ Юнг Хвана и направил все свое внимание на выполнение ритуала. Я выпустил в воздух свою магию вуду, нарисовав пять рядов. Голос Легбы прогремел у меня в голове.

[──! ───! ──.]

Я не был до конца уверен в том, что они говорили, но в их предложении, похоже, были слова о жизни и смерти. Спустя несколько мгновений пение Легбы начало ускоряться.

Душа, загробная жизнь, воскресение, кровообращение… Предложения становились длиннее, в песнопения входили все более сложные слова.

Ритуал подходил к концу…

Чарррр!

Пурпурные бинты вырвались из созданных мной массивов. Точнее, это было «что-то вроде бинтов». Повязки обхватывали все тело пациента, не оставляя просветов.

Бип- Бип-

В то же время звуковой сигнал, исходящий от монитора ЭКГ пациента, начал замедляться. Дыхание пациента медленно участилось. Казалось, она находится в критическом состоянии и может потерять жизнь в любой момент.

Бэ Юнг-Хван не только жевал губы, но и кусал ногти до такой степени, что у него текла кровь.

[───, ───! ──.] Наконец, голос Легбы замолчал.

Пчела———-

И электрокардиограмма тоже. Это означало, что у пациента произошла остановка сердца. В комнате воцарилась мертвая тишина.

«Ха, хаха. Ха-ха-ха. Ха… хмф. Молчание нарушил Бэ Юнг Хван. Безумно рассмеявшись, он холодно приказал своим охранникам: «Держите их».

«Ва-подожди! Дайте нам тридцать секунд, нет, всего одну минуту!

«Замолчи. Я виноват, что доверяю таким мошенникам, как вы. Моя вина. Это я виноват…» Охранники схватили и крепко задержали моего дядю, пытавшегося бежать. Затем, воспользовавшись подготовленными кабельными стяжками, чтобы уродливым образом связать запястья и лодыжки моего дяди, они медленно двинулись ко мне.

Я быстро обыскал комнату в поисках пути к отступлению. К сожалению, мои усилия оказались напрасными, поскольку путей отхода не было видно.

[Я облажался? Я так не думаю. Ритуал прошел отлично! Хм. Я не понимаю.]

«Я же говорил тебе, что у меня плохое предчувствие по этому поводу!»

Легба сохранял спокойствие на протяжении всей ситуации. Продолжая обвинять их, я выпустил магию вуду через кончики пальцев. Я не мог умереть здесь, не так. Я планировал дать отпор.

Когда я был на полпути к созданию высшего проклятия чар…

— Дорогая, что происходит?

Чистый тембр донесся с больничной койки и прорезал комнату, избавляя от хаоса. Жена Пэ Чон Хвана вышла из комы.

«Ух, моя голова. Как долго я спал? Где я?» Исследуйте новые 𝒏новеллы на n𝒐velbi𝒏(.)com

— Д-Дорогой.

Цвет сменил отчаяние и гнев на лице Пэ Чон Хвана. Нет, вернулся не только цвет, но и эмоции, которые было слишком сложно описать. Эмоциональный коктейль счастья, печали, удивления, облегчения и чувств, зародившийся из глубины души, превратился в слезы, заливавшие его щеки.

«Ах… кто все эти люди? И сколько сейчас времени? Такое ощущение, будто я так долго спал».

«Прошло не так уж и много времени. Давайте просто подумаем… что вы проснулись после долгого сна.

«Почему ты вдруг плачешь? И когда ты успел так постареть, дорогой?

Все в комнате затаили дыхание, наблюдая за трогательным воссоединением. Это было зрелище, вызывающее слезы. Что касается меня, то я обычно не плачу, и тогда я тоже не плакала. Я просто почувствовал облегчение от того, что остался жив.

Было много взлетов и падений, но ритуал удался.

«Эм, лидер культа? Быстрее, ты можешь развязать эти ленты? Во время воссоединения мой дядя извивался, как гусеница, со связанными запястьями и лодыжками. Я освободил его из-под залога, воспользовавшись пилой одного из охранников. Но, если подумать, зачем ему пила? Они планировали разрезать наши тела на свиные отбивные? От этой мысли у меня по спине пробежала дрожь.

«Уф, я думал, что мы мертвое мясо». Мой дядя встал и поправил свою одежду. С этими словами он взглянул на охранников и медленно приблизился к Пэ Чон Хвану.

«Хм, господин председатель. Вы, должно быть, очень обрадовались, но разве у нас нет незавершенных дел?

«О да! Конечно. Посмотрите на мои манеры. Мне очень жаль, что тебе пришлось это увидеть». Пэ Чон Хван вытер слезы носовым платком. Его манеры изменились. Теперь он относился к нам с величайшим уважением, хотя раньше смотрел на нас свысока.

Пэ Чон Хван быстро завершил эмоциональное воссоединение с женой и проводил нас в комнату для гостей, постоянно кланяясь и выражая свою благодарность. Я чувствовал себя странно, глядя на Пэ Чон Хвана.

[В конце концов, он отец твоего друга.]

Друзья? Это немного сложнее, но неважно.

Пэ Чон Хван был многим. Он был председателем DBP, безнадежным романтиком для своей жены и отцом Пэ Сон Хёна.