Глава 99

Глава 99

«Говорят, что страх возникает от незнания. Именно поэтому человек испытывает острый страх, увидев кромешные глубины океана или необъятность космоса. Это потому, что невозможно предсказать, что там может быть…»

Подумала Ха Су Ён, наблюдая, как Сун У приближается к ней. Она не была уверена, почему эти мысли внезапно пришли к ней.

«Ха Су Ён». Сун-Ву назвал ее имя.

— Э-э, да? Да? Ха Су Ён лежал на полу. Она кивнула, едва успев ответить. Она не могла набраться смелости поднять голову и посмотреть ему в лицо.

В этот момент Ха Су Ён был поражен вновь обретенным осознанием. Сун-Ву лучше справлялся с заклинаниями, чем она. Он мог даже использовать заклинания, о которых она не знала. Возможно, он знает, как превратить кого-то в зомби, не используя препарат для зомбирования.

Она даже не могла предположить, какое наказание он может ей наложить. Она не могла предсказать масштабы его возможностей…

«Страх возникает от незнания».

Ха Су Ён еще раз вспомнил этот отрывок.

«Искать.»

«…Извините, нет. Мне, мне очень жаль, сэр».

«Посмотри вверх, быстро».

Ха Су Ён держала голову опущенной и совершенно не двигалась. Казалось, что произойдет что-то плохое, если она поднимет голову. Внезапно она почувствовала свет над головой. Это был не тусклый и мрачный свет, исходивший от магии Вуду. Это был очень яркий, почти ослепляющий, сияющий свет.

Она слышала, что лидер культа мог использовать не только магию вуду, но и божественную силу. По словам ее отца, романиканцы разработали непостижимо ужасный способ пыток с использованием божественной силы. Собирался ли Сун-Ву пытать ее таким методом?

У нее свело желудок. «Я лучше умру, чем буду подвергнута пыткам. Но я не хочу умирать. Я лучше стану зомби. Нет, я тоже не хочу становиться зомби. Я не хочу ничего из этого…»

Тем временем Сун-Ву все еще направлял на нее свет. В этой ситуации ей ничего не оставалось, как извиняться до тех пор, пока ее не простят. Ха Су Ён поправила позу и опустилась на колени.

«Я был неправ. Я больше не буду этого делать. Я серьезно».

— Хватит, подними голову.

«Я был неправ. То, что я сделал, было неправильным. Но ты не можешь простить меня сейчас? Я зашел так далеко. Я даже преклонил колени!» Ха Су Ён просила прощения, подняв голову с громким криком.

Сразу после этого она пожалела об этом. И все это благодаря свету, исходившему от руки Сон Ву, которая все еще была направлена ​​на нее.

«Ах, моя шестнадцатилетняя жизнь заканчивается здесь. Это не была счастливая жизнь, но, тем не менее, это была нормальная жизнь…»

Ха Су-Ён закрыла глаза, убежденная в своей неминуемой смерти.

Нажмите!

Вместо смерти она услышала неожиданный звук затвора фотоаппарата. Смущенная, она подняла голову.

Яркий и сияющий свет, купавший ее, исчез. Улыбающееся лицо Сону было едва видно, когда над ним нависли тени леса.

«…Вспышка?» Ха Су Ён с опозданием понял, что было источником света. Это была не магия Вуду или божественная сила, а простая вспышка фотоаппарата.

После осознания ее охватило чувство пустоты. Сон У повозился со своим телефоном после того, как сделал фотографию, и в конце концов протянул руку Ха Су Ёну.

«Вставать. Пойдем.»

— П-почему ты сфотографировался… — спросила Ха Су Ён с легкой дрожью в голосе. Она была так потрясена, что потеряла всю свою формальность.

Сун-Ву холодно и бесстрастно посмотрел на нее. «На всякий случай.»

«На всякий случай?»

«Мне не хочется объяснять. Поторопитесь». Сун-Ву пожал ему руку, как бы говоря, чтобы она поторопилась.

Почему-то ей не хотелось хвататься за руку. Если бы она могла, она хотела бы с силой оттолкнуть его или схватить и швырнуть на землю. Но на это у нее не было сил — она была настолько слаба, что не могла сразу даже встать.

«Если ты не придешь, я пойду один».

«…» Ха Су Ёну ничего не оставалось, как взять его за руку и встать.

Действительно, у нее не было выбора.

***

22:50

Бледный лунный свет просачивался через окно в конференц-зал. Руководители каждой фракции сидели за круглым столом и вели непринужденную беседу с профессиональными улыбками, украшавшими их лица. Среди них только лицо Ха Пан Сока было бледным и болезненным.

«Исполнительный директор Ха Пан Сок. В чем дело?» — спросил Джин-Сун, не в силах больше выносить вид своего лица в таком виде.

Ха Пан-Сок кусал ногти до крови, склонив голову, но внезапно поднял голову. Его глаза были лишены силы, а волосы были растрепаны. Что бы ни происходило, было ясно, что он страдает от непреодолимого чувства тревоги.

«Исполнительный директор Ха Пан Сок?»

«…Моя дочь.»

Когда Джин-Сон спросил еще раз, Ха Пан-Сок едва успел открыть рот.

‘Его дочь’?

А что насчет его дочери?

Джин-Сун внимательно всмотрелся в лицо Ха Пан-Сока, прищурив глаза. Цвет его лица был еще бледнее, чем раньше. Его лицо стало фиолетовым, выходя за пределы болезненно-синего цвета.

— Что-то случилось с вашей дочерью?

«Д-да. Моя Су Ён. Я думаю, она сама дошла до леса, но не вернулась…»

Дррр!

В этот момент Джин-Сун с силой толкнул стул и встал. Он немедленно приготовился уйти.

Ха Пан-Сок посмотрел на Джин-Сона с пустым выражением лица.

«Давайте пойдем и поищем ее». В глазах Джин-Суна горел огонь.

«Это было бы неразумно».

Прежде чем Джин-Сун успел уйти, Юн Чан-Су из филиала Канвондо схватил его.

Джин-Сун посмотрел на Юн Чан-Су налитыми кровью глазами. — Ты предлагаешь мне просто позволить ей вот так пропасть?

«Окружающие горные тропы извилисты и запутаны с тех пор, как их заколдовал бывший лидер культа. Если ты выйдешь прямо сейчас, даже ты, исполнительный директор Джин-Сун, заблудишься».

«Но, будучи взрослыми, мы не можем просто так оставаться на месте».

«Гора не делает различий между детьми и взрослыми». Юн Чан Су глубоко вздохнул. «Пока нам остается только надеяться на ее возвращение…»

Если кто-то на мгновение ослабил бдительность, не имело значения, дети это или взрослые. Ночью они потерялись в горах. Юн Чан Су провел десятилетия в горах. Он лучше других знал, насколько опасно идти ночью в горы.

«Я все равно пойду». Джин-Сун снова вышел наружу, отвергая возражения. Он не мог просто сидеть на месте.

В этот момент перед ним кто-то появился.

«…Хм? Что?»

«Встреча скоро начнется. Куда ты идешь?»

«Я, э-э, слышал, что дочь руководителя Ха заблудилась в горах…»

Джин-Сун переключил свое внимание на девушку, крепко держащую руку Сун-Ву. Ее звали Ха… Ха… что это было еще раз? Он не мог вспомнить ее имени, но в любом случае она была дочерью руководителя Ха Пан Сока.

«Почему она

с тобой?»

«Она казалась потерянной, поэтому я привел ее. Я случайно встретил ее в горах».

«О… это отличные новости. Я вообще-то планировал пойти ее поискать». Джин-Сун на мгновение оглянулся. На лице Ха Пан-Сока все еще оставалось пустое выражение.

«Исполнительный директор Ха Пан-Сок! Похоже, лидер культа вернул вашу дочь».

«…Дочь? Что, Су-Ён? Это Су-Ён? Она вернулась?»

«Да. Она здесь».

Ха Пан-Сок быстро встал со своего места и подошел к Джин-Суну. Затем он посмотрел на свою дочь, стоящую рядом с лидером культа с опущенной головой. Слезы навернулись быстрее, чем вырвались его слова. Это были слезы облегчения.

Вместе с облегчением в его сердце зародилось новое чувство. Он чувствовал сложную смесь гнева и обиды по отношению к своей дочери, которая едва не попала в серьёзную неприятность, уйдя в горы, не сказав ни слова.

«Мы можем поговорить позже. Встреча имеет приоритет».

«…Да.»

Сун-Ву прочитал искаженное выражение лица Ха Пан-Сока и быстро отправил Ха Су-Ён обратно в ее жилище.

Ха Пан-Сок споткнулся и снова сел на свое место. Его тело рухнуло, как сдутый воздушный шар.

Сону сидел во главе круглого стола и смотрел на Ха Пан Сока. «Управляющий Ха Пан Сок, у вас сейчас все в порядке?»

«А? О, да. Я в порядке…»

‘В данный момент?’

Хотя формулировка была немного странной, у Ха Пан Сока в данный момент не было времени расшифровать смысл. Он был слишком занят, пытаясь успокоить свое сердце.

Сону посмотрел на потерявшегося Ха Пан Сока и слегка кивнул, проверяя время на своем телефоне. «Сейчас 11 часов. Давайте начнем собрание».

Наконец было 11 часов.

***

Чем дольше затягивалась встреча, тем яснее становилось, что все вопросы слились в одну проблему. Число членов культа уменьшалось, а давление со стороны Святого Престола возрастало, что приводило к нехватке средств для функционирования культа.

Хотя филиал Чолла находился в относительно лучшем положении, поскольку у него была фабрика, филиалы Чхунчхон и Канвондо испытывали трудности.

«А как насчет Сеульского филиала?» — спросил Юн Чан Су. Это был вопрос, адресованный моему дяде.

Мой дядя скрестил руки на груди и взглянул на Ха Пан Сока, прежде чем ответить: «На днях я встретил Хан Су Ёпа».

Неожиданное заявление дяди вызвало переполох за круглым столом.

«Хан Су Ёп, предатель? Что он делал и где был?»

«Да. Он украл Алтарь лидера культа и руководил псевдорелигией под названием «Церковь возрождения вуду». Благодаря конфискации всех пожертвований, которые собрал Хан Су Ёп, у Сеульского отделения дела идут хорошо». Мой дядя сказал это так, как будто это не имело большого значения, но круглый стол заполнился растерянностью при упоминании имени предателя.

Каждый руководитель по-разному относился ко мне. Юн Чан Су и Юк Ын Хён из фракции Кёнсан были дружелюбны, а Ём Ман Гон и Ха Пан Сок были враждебны.

«Что, черт возьми, с ним случилось?» — в замешательстве спросил Ём Ман-Гун.

‘Что случилось…’

Казалось, это означало: «Что случилось с Хан Су Ёпом?»

Дядя нахмурил брови и закатил глаза, словно пытаясь расшифровать слова Ём Ман-Гуна. Затем он кивнул и сказал: «Сам лидер культа издал указ о зомбировании в качестве наказания».

«Z-зомбификация!» — воскликнул Ём Ман-Гун, задыхаясь.

Культисты Вуду боялись зомбирования больше, чем смерти. Они боялись не самой смерти, а скорее потери свободы выбора смерти. Культисты Вуду боялись не боли или смерти, а лишения свободы.

«Вполне уместно, что преступление предательства культа вуду будет наказано зомбирацией. Хан Су Ёп, должно быть, ожидал этого». Юн Чан Су кивнул в знак согласия.

Ха Пан-Сок сидел рядом с ним с напряженным выражением лица.

«Давайте обсудим предателя позже. Сейчас самым неотложным вопросом является финансовый кризис», — сказал я, указывая на Ём Ман-Гуна.

«Вы правы, лидер культа», — согласился Юн Чан-Су, кивнув головой.

Я перенаправил тему разговора. Я понимал, почему руководство интересовалось Хан Су Ёпом, но обсуждение одного лишь финансового кризиса заняло бы все имеющееся у нас время.

Когда хаотичная атмосфера начала успокаиваться, я посмотрел на Ём Ман-Гуна и подал ему сигнал глазами.

«У меня действительно есть кое-что, что я рассказал исполнительному директору Ём Ман-Гуну относительно финансового кризиса».

«Д-да… кажется, я что-то слышал…» — запнулся Йом Ман-Ган, поскольку не был уверен в себе.

Казалось, он не мог вспомнить, что собирался сказать. Думаю, мне не следовало удивляться, поскольку то, что я рассказал ему, не было простой историей, которую можно было бы запомнить, прослушав ее один раз.

«Позвольте мне объяснить», — сказал я.

«О, нет, сэр. Позвольте мне…»

«Все нормально. В любом случае мне есть что показать руководителям».

Ём Ман-Гун, который беспокойно крутился, наконец улыбнулся, как будто он был расслаблен. Казалось, он почувствовал облегчение от того, что ему не пришлось объяснять это самому.

Я принес откуда-то случайную книгу и положил ее на круглый стол. Это была книга по экономике, которую принес мой дядя. Его так много использовали и читали, что казалось, что он может разорваться в любой момент. Применив магию Вуду, я вложил в книгу проклятие обморока. Я нанес на него гравировку.

От гравированной книги исходил слабый зловещий фиолетовый свет.

Юн Чан Су посмотрел вверх и в замешательстве наклонил голову. «…Могу ли я спросить, что ты сделал с книгой?»

Остальные руководители тоже озадаченно смотрели на гравированную книгу. На случай, если книга раскроется на ветру, я надавил пальцами на обложку.

«Я только что вложил заклинание в объект. Я называю это «гравировкой».

«На объекты…? Может быть, это техника, которую Второй Культ Ле…»

«Нет, гравировка немного отличается от техники, которую использовал мой отец». С этими словами я открыл книгу.

Туман Вуду вытек из книги. Чтобы руководители не вдохнули его, я взял туман под контроль и сдвинул его в угол конференц-зала. Глаза руководителя расширились от шока при этом зрелище. Я продолжил свое объяснение.

«Как видите, если выгравировать заклинание в книге, оно будет активировано при открытии книги, точно так же, как пуля вылетает, когда вы нажимаете на курок». Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/ бен(.)ком

«Тогда, если вы выгравируете заклинание на пистолете, оно активируется, когда вы нажмете на курок?»

«Да. Это было бы возможно, если бы у тебя был пистолет».

Идея гравировки заклинания на пистолете принадлежит Ха Пан Соку. Я был немного удивлен этой идеей, поскольку никогда раньше не мог себе этого представить. Если подумать, если кто-то выгравировал заклинание на пистолете, казалось возможным активировать выгравированное на нем заклинание, нажав на спусковой крючок.

Однако на данный момент возможности достать пистолет не было, так что это был всего лишь плод воображения.

«Исполнительный директор Ём Ман-Гун, вы управляете фабрикой по производству соджу. Я прав?» Я спросил.

Ём Ман-Гун молча кивнул. Мой дядя вручил мне бутылку соджу от Ём Ман-Гуна, и я выгравировал проклятие опьянения, настроенное так, чтобы иметь лишь минимальные последствия с точки зрения как зависимости, так и удовольствия. Я показал его руководству, слегка встряхивая бутылку.

«Я буду массово производить это на фабрике руководителя Ёма Ман-Гуна и продавать. Другими словами, мы будем продавать заклинания».

«…Разве проклятие опьянения не запрещено?» — обеспокоенно спросил Юк Ын-Хён.

Я кивнул. «Вы правы. Однако, в отличие от того, когда мой отец считал проклятие опьянения запрещенным, Культ Вуду сейчас преследуется Романической церковью. Учитывая ситуацию, существует необходимость ослабить ограничение».

Удовольствие, вызванное проклятием опьянения, было настолько сильным, что могло расплавить человеческий мозг. Поскольку удовольствие было огромным, пристрастие и зависимость, вызванные проклятием, также были сильными. Мой отец ограничил проклятие опьянения, опасаясь, что заклинания будут контролировать людей, а не люди, контролирующие заклинания.

Однако мы оказались в других обстоятельствах. Из-за финансовых трудностей и притеснения со стороны Романской церкви Культ Вуду оказался в шатком положении, и мы оказались на грани краха. Чтобы восстановить Культ Вуду и противостоять притеснениям Римской церкви, некоторые изменения были неизбежны.

«Это не значит, что мы не будем следовать воле моего отца. Это означает, что мы позволим использовать проклятие опьянения только с наименьшей интенсивностью удовольствия, чтобы оно не вызывало привыкания и зависимости», — сказал я.

«Что вы подразумеваете под минимальным количеством удовольствия?»

«Хотя использование заклинаний опьянения обычно запрещено, мы разрешаем его использование, если интенсивность заклинания контролируется до самого низкого уровня. Другими словами, те, кто может контролировать интенсивность заклинания, могут использовать проклятие опьянения. ,» Я объяснил.

После Ритуала Наследия я получил возможность контролировать интенсивность заклинаний. Естественно, я также мог контролировать уровень удовольствия от заклинания опьянения. Однако другие руководители не смогут контролировать интенсивность этого заклинания. Проще говоря, это означало, что я единственный, кому будет разрешено использовать заклинание.

Хотя это было немного эгоистично, остальные могли пойти и научиться контролировать интенсивность заклинаний, если считали это несправедливым. Удачи им, потому что это не тот навык, который можно освоить только на практике.

«Позвольте мне продолжить. Сначала я выгравирую заклинания опьянения на продукции, производимой на фабрике Ём Ман-Гуна…»

Подводя итог, я бы запечатлел проклятие опьянения на алкоголе, производимом на заводе Ём Ман-Гуна. Я бы выгравировал одну из пяти бутылок и использовал бы это для расширения бизнеса Ём Ман-Гуна. Сорок процентов полученного дохода пойдет в филиал в Чолле, двадцать процентов — в филиал в Сеуле, а оставшиеся сорок процентов будут разделены и распределены между другими филиалами.

«Мы за это, но, похоже, мнение исполнительного директора Ём Ман-Гуна важно…» — сказал Ха Пан-Сок, тонко оценивая ситуацию.

Это правда, что решение Ём Ман-Гуна было самым важным, поскольку это предложение напрямую затрагивало бизнес Ём Ман-Гуна.

«Исполнительный директор Ём Ман-Гун с радостью принял это предложение. Мы искренне благодарны».

Однако я уже убедил Ём Ман-Гуна. Он выразил готовность активно участвовать в моем плане. Он рассказал, что его бизнес борется с появлением нового конкурента. Гравируя его продукцию, мы могли устранить конкуренцию и увеличить продажи, убив двух зайцев одним выстрелом.

Ём Ман-Гун был религиозным человеком, но также и бизнесменом. Его готовность участвовать была достаточным доказательством того, что мой план имеет потенциал успеха. Я заранее встретился с Ём Ман-Гуном не только для того, чтобы добиться его согласия, но и для того, чтобы он смог оценить план с точки зрения бизнесмена.

«Кстати, есть еще одна вещь, которую я хотел бы упомянуть». Однако это был лишь один из способов выхода из финансового кризиса, в котором мы находились. Расширение бизнеса Ём Ман-Гуна и разделение прибыли было долгосрочным решением.

«Благодаря конфискации активов Хан Су Ёпа финансовое положение Сеульского филиала вполне комфортное. Мы выделим деньги для покрытия операционных расходов нашего филиала, а также для инвестирования в будущее, и распределим остальные средства вам, руководителям».

«А? Э-э, что… Лидер культа, подожди».

«Однако мы восстановим систему пожертвований, которая была временно отменена после Священной войны».

Система пожертвований относилась к практике регулярного предложения местных деликатесов, которые служили жертвоприношениями Лоа в Сеульском филиале. Это можно рассматривать как форму дани. Система подношений была отменена естественным образом после падения Культа Вуду после Священной войны, но пришло время вернуть ее.

Распределив прибыль от фабрики Ём Ман-Гуна, можно было решить финансовые трудности. Оставшиеся деньги Сеульского филиала будут распределены между другими филиалами и использованы в качестве предлога для возрождения системы пожертвований. Благодаря этому будет легче собирать подношения лоа, увеличивая силу лоа и укрепляя авторитет лидера культа. В результате Лидер Культа также будет иметь больше влияния, и противостоящим силам будет труднее проявиться.

Я подумал, что это довольно хороший план.

***

Встреча завершилась на мирной ноте, и все благодаря умной стратегии Лидера Культа. Распределив прибыль от фабрики Ём Ман-Гуна, финансовые трудности в конечном итоге будут решены. Распределив оставшиеся деньги Сеульского отделения, можно было бы решить и краткосрочные трудности. Руководители были более чем счастливы восхвалять и поклоняться Лидеру Культа, поскольку им только что дали крупную сумму денег, и им даже не пришлось пошевелить пальцем.

«Йом Ман-Ган, этот ублюдок…!»

Однако Ха Пан Сок переживал ад. Он был обеспокоен тем, что Ём Ман-Гун, лидер отделения Чолла, которое вместе с ним планировало восстание, повернулся и присоединился к лидеру культа. Более того, он вспотел, потому что лидер культа заявил, что они вернут систему подношений.

Если бы система подношений была возрождена, власть Лидера Культа была бы усилена за счет подношений, полученных от других ветвей. И это была не единственная проблема. Лидер культа определил коэффициент распределения прибыли от фабрики Ём Ман-Гуна и коэффициент распределения излишков штаб-квартиры. Вся финансовая власть находилась в руках лидера культа.

Возрождая систему подношений, Лидер Культа, по сути, говорил, что распределение финансов будет решаться на основе качества подношений. Другими словами, ему удалось создать систему, которая держала другие ветви под контролем друг друга. Это было четким предупреждением противоборствующим силам, включая самого Ха Пан Сока.

«Блин…»

Вместо того, чтобы рассматривать финансовый кризис как угрозу, лидер культа увидел в нем прекрасную возможность увеличить свою власть. Возможно, он уже даже знал, что штаб-квартирой повстанческих сил был филиал Чхунчхон. В худшем случае он может сразу прийти и отомстить…

Тук-тук.

Когда зловещая мысль пронеслась в его голове, Ха Пан Сок услышал стук. Он затаил дыхание и сосредоточил все свое внимание на присутствии за дверью. Это был Ём Ман-Ган? Или это был Джин-Сун? Также возможно, что Лидер Культа лично явился для возмездия.

Однако ему пришлось сохранять хладнокровие. Он не должен быть напряжен. Даже если за дверью стоял Лидер Культа, он не мог проявить никаких признаков слабости. Если бы он это сделал, он бы просто выставил себя виновным. В тот момент, когда он проявит признаки колебания, Лидер Культа наверняка решит, что он служит опорой восстания, и высвободит свой гнев.

«Кто это?» — спокойно спросил Ха Пан-Сок, пытаясь сдержать свои эмоции.

Он медленно открыл дверь. За дверью не было ничего, кроме темноты.

В комнату Ха Пан Сока вошел мужчина, уверенно шагнув внутрь, выглядя так, будто он плыл на стремительном потоке тьмы. В его шагах не было и намека на колебание. Как будто он случайно зашел в свою гостиную. Несмотря на свое грубое поведение, Ха Пан Сок не мог сказать ни слова.

«…Что привело тебя сюда, Лидер Культа?»

Человеком, вошедшим в его комнату, был никто иной, как Лидер Культа.

— Разве ты не знал, зачем я пришел, когда ты меня впустил? — спросил Лидер Культа.

Нежная улыбка украшала его губы, но глаза ясно анализировали лицо Ха Пан Сока.