Сообщение от команды TCLCA

Сообщение от команды TCLCA

Дилан:

Во-первых, позвольте мне сказать, что Ю-Хён абсолютно ненормальный. Почти всё, что он делал в этом романе, было просто глупостью. Он раскрывает, что знает личность лидера культа, а затем его за это пытают… А затем он начинает войну с культом вуду, потому что его эго слишком велико или что-то в этом роде.

В любом случае, на более позитивной ноте, Боссу наконец-то может отдохнуть, поскольку роман закончен. Бедняга работал до изнеможения, как рабочий на потогоническом заводе. La Sirene, с другой стороны, была использована, может быть, один раз в романе, а потом автор забыл о ней. Возможно, она получит свой шанс блеснуть в Новом Орлеане.

Думаю, мораль этой истории в том, что нужно уметь хорошо бросать кости. Мать Сан-У была отстойной в бросании костей, в то время как Сан-У был безумно хорош в бросании костей. Может быть, Посох Переворота, Пото Митан, помог ему в последнем броске костей или что-то в этом роде? Автор расхваливал его как нечто, способное обратить судьбу вспять, так что это имело бы смысл. В конце концов, этот последний бросок костей был deus ex machina, который позволил сделать хорошее завершение романа.

Так же, как Сан-Ву преодолел все трудности и трудности и пришел к хорошему заключению, я тоже преодолел и перевел этот роман до конца. Спасибо, что терпели грамматические ошибки, мои случайные бредни и бессвязные речи на протяжении всего романа. У Сан-Ву был Легба, а у вас, ребята, был я.

Вонсук:

Привет, читатели!

Это ВонСок, один из переводчиков романа «Лидер культа Академии духовенства».

Время действительно пролетело. Не могу поверить, что прошло уже почти два года с тех пор, как я начала переводить этот роман. Многое изменилось с самого начала, для меня и Сан-У.

Сан-Ву вырос из новичка в FA в опытного лидера культа, который повел членов культа вуду во Вторую священную войну. Он прошел через тяжелые испытания, и на его пути встало бесконечное количество проблем. Несмотря ни на что, Сан-Ву преодолел свои трудности, используя свой ум и силу, и прорвался сквозь все препятствия.

Для меня тоже многое изменилось. Я никогда не думала, что буду заниматься профессиональным переводом, не говоря уже о переводе корейских веб-романов. Это был мой первый опыт работы в такой большой компании, как Wuxiaworld, и было волнительно играть роль в этой компании и быть частью создания письменного искусства.

Но все это было бы невозможно, если бы не наша замечательная команда.

Дайлин, лучшего сопереводчика я и желать не мог. Было весело переводить роман с другом.

Сламбер, исправляя главы и избавляясь от грамматических ошибок, чтобы главы выглядели безупречно и приятно для глаз зрителей.

Yojj, за то, что ты такой понимающий и сострадательный босс.

Спасибо, Wuxiaworld, за то, что подарили мне этот невероятный опыт. Я ценю то, что являюсь частью этой большой машины, и многому научился.

Наконец, я хочу поблагодарить вас, читатели. История бессмысленна, если нет читателей или слушателей. Спасибо, что прочитали наш перевод TCLA. Надеюсь, вам понравилась история Сан-Ву.

Надеюсь, я смогу представить себя как переводчика другого романа. До тех пор я прощаюсь.

Приятного чтения!

Вон Сук Джи

Переводчик

Сон:

Дорогие читатели TCLCA,

Можете ли вы поверить, что это конец? Большое спасибо вам, огромное за то, что вы были с нами до самой последней главы, чтобы стать свидетелем невероятного путешествия Сан-У! Лично мне понравился каждый поворот этой истории, поскольку я влюблялась в каждого персонажа по одному. Удивительный скачок времени в конце также добавил для меня захватывающий слой в сюжет. Хотя, как романтик, я хотела бы, чтобы в конце был дополнительный эпизод… Мне нужны подробности цветущих отношений!! Или, может быть, это знак для меня, чтобы начать писать фанфик? Я не знаю…

Огромное спасибо нашим замечательным переводчикам, Вон-Суку и Дайлин! Они посвятили бесчисленное количество часов не только переводу, но и исследованию терминов Вуду, придумыванию названий, погружению в благословения и заклинания, и, конечно же, своим уморительным примечаниям переводчика. Я никогда не забуду TLN в этом романе, так как некоторые из них заставили меня смеяться без остановки в конце главы. Мы не знали многого о Лоа или о том, как религия будет играть роль в этой серии, но я многому научился по ходу дела — и я надеюсь, что вы тоже!

В конечном счете, я надеюсь, что вам понравилась эта история так же, как нам понравилось ее вам донести. Спасибо еще раз за то, что вы стали частью этого приключения!

Роман будет обновлен первым на этом сайте. Возвращайтесь и

Продолжайте читать завтра, всем!