Глава 150

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 150: Изменения

В темном подземелье находился мужчина средних лет с растрепанными волосами и неряшливой внешностью. Его сапфирово-синее парчовое платье, очевидно, было ценным, но теперь оно было полностью запачкано кровью и выглядело довольно невыносимо.

Послышался звук закрывающейся железной двери. У мужчины средних лет были глубокие орлиные глаза, и когда он поднял глаза, то увидел Чжун Чжэн Линя в зеленой мантии, ведущего своих помощников, которые стояли перед камерой с высоко поднятой головой. Окружающие достали складной стул и открыли его. Чжун Чжэн Линь поднял свой парчовый халат и сел с прямой осанкой.

«Первоначально из одного корня, но они одержимы и решительны снова и снова». Голос Чжун Чжэн Линя был ледяным.

«Тот же корень? Я думаю, что ваша родословная давно забыла о ваших предках, поэтому сегодня вы имеете наглость упомянуть о происхождении своей родословной. Мужчина средних лет ответил саркастически, в его открытой насмешке скрывалась сильная ненависть.

«Мы снова и снова были снисходительны к вам. С тех пор, как вы были изгнаны из Юйчжоу более десяти лет назад в Шу, мы когда-нибудь преследовали вас или хотели вашей жизни? Чжун Чжэн Линь закрывал глаза на его непослушное поведение.

«Молодец, Чжун Чжэн Линь! Твой бредовый предок убил своего брата и захватил трон. Моему предку посчастливилось сбежать, и он видел, как его брату отрезали голову и отобрали глаза воры. Такая семейная вражда, что вы думаете!»

«Не надо запутываться с обидами предков. Битва за трон, победитель и проигравший, решение жизни и смерти. Все остатки восставших были наказаны. Только вас нужно сопроводить обратно в Шенджин, и я должен был позволить вам вернуться в столицу в целости и сохранности, но жаль, что Му-ши однажды умоляла Бендиан, что если вы будете схвачены живыми, вы должны быть для нее, чтобы выпустить свой гнев. Теперь ты вернешь ей этот долг. Я не хочу, чтобы она обижалась».

Чжун Чжэн Линь всегда вел себя властно, и вдали от Шэнцзин у него не хватило терпения на пошаговую пытку.

Ранее Чжун Чжэн Мин допрашивал повстанцев в соответствии с законами Министерства Наказания, но после разногласий они расстались, и он больше не появлялся. Когда настала очередь Чжун Чжэн Линя допрашивать, Его Королевское Высочество проигнорировал правила и попросил Янь Чэн Чжоу взять на себя ответственность, исполнив желание Му Си Яо.

В битве при Центральном Шу Чжун Чжэн Мин и Чжун Чжэн Линь возглавляли тысячи элитных солдат, и с помощью секретного лекарства Юй Гу [1], хотя ситуация была опасной, они в конце концов одержали полную победу.

[1] «Ю Гу из Красного дома. Красный дом был самым известным борделем Шэнцзин. Юй Гу был лицом, ответственным за Красный Дом из-за сцены, а также потомком старейшины Тяньсянь» (Глава 19). Она хороша в ароматах, медицине, ядах, наркотиках…

Первоначально повстанцы хотели воспользоваться своим выгодным расположением, но они не рассчитывали на способности Юй Гу, подчиненной Чжун Чжэн Линь, и ее лекарства. На самом деле у повстанцев тоже были свои хитрости в рукаве, но они не могли сравниться с Чжун Чжэн Линем [2]. Теперь, если обе стороны сразятся лоб в лоб настоящими мечами, и солдаты Великой Вэй встретятся с солдатами Центрального Шу, их войска не останутся целыми, и предстоит тяжелая битва.

[2] 班门弄斧 bānmén nòng fǔ. Это метафора демонстрации своих способностей перед экспертами и переоценки себя. Идиома содержит уничижительный смысл. (Байду). / Учу рыбу плавать, свечку не выдерживаю, зубами рог свой рожу.

«Делать это так…» Чжун Чжэн Мин ждал снаружи, но даже с такого расстояния он мог слышать вопли, похожие на привидения, и вой волков [3] из подземелья. Увидев, как Чжун Чжэн Линь выходит из комнаты, он нахмурился. «Ты не боишься, что императорский отец [4] обвинит тебя?»

[3] 鬼哭狼嚎 Guǐkūlángháo. Выть, как призраки, и выть, как волки (идиома)/ Baidu: описывать громкий плач с пронзительным голосом.

[4] 父皇 fù huáng. Императорский Отец.

— Он просто умирающий человек. Чжун Чжэн Линь ответил.

«Ну, у мечей нет глаз, если у него есть небольшие раны, это не будет нашей виной». Чжун Чжэн Мин согласился с его обращением, и даже когда он говорил глупости, его нежная аура не уменьшалась.

Двое посмотрели друг на друга и вышли бок о бок. Позади них продолжался вой, наводивший ужас на дежурного.

После того, как дела в Центральном Шу были закончены, они повели войска обратно в Цичэн, но неожиданно встретили знакомого человека за городскими воротами. Увидев фигуру этого человека, лица двух Высочеств почернели, как чернила.

«Возьми ее с собой!» Чжун Чжэн Мин приказал своим последователям нести ее на лошадь, и когда он обернулся, выражение его лица вернулось к нормальному.

Чжун Чжэн Линь прищурил глаза и мрачно посмотрел на спину женщины, которую поднимали. «Е Кай, позови доктора».

— Шестой брат, почему ты ничего не устроил? Он чувствовал, что Чжун Чжэн Линь не может терпеть кого-то, кто так похож на Му Си Яо, так смиренно молит о жизни перед другими.

Все было в порядке, если он не спрашивал, но выражение лица Чжун Чжэн Линя было еще хуже, когда он спросил. — Бендиан разберется с этим на обратном пути. Разве пятый старший брат не самый джентльменский? [5]» С очевидным и понятным умом Чжун Чжэн Мина, как он мог не помочь?

[5] 怜香惜玉 liánxiāngxīyù: «пожалеть нефрит». Означает иметь нежные, покровительственные чувства к представительницам слабого пола (идиома).

Чжун Чжэн Мин выпрямился. «Я недооценил ревность женщин». Перед отъездом он попросил кого-то прислать ей денег, а после этого, как и Чжун Чжэн Линь, почувствовал, что может договориться после марша, в конце концов, привлекать к нему женщин было неуместно.

Когда он вернулся на этот раз, то увидел эту женщину, покрытую грязью, просившую милостыню за городскими воротами, и с первого взгляда понял, что она серьезно больна. Эта ситуация очень разозлила их обоих, и, естественно, на их лицах не было хорошего цвета.

Из-за этой женщины изначально напряженный график задержался на полдня. После этого все поспешили на своих лошадях и поскакали в сторону Шэнцзин.

[Примечание: Для тех, кто в замешательстве, женщиной, которую они нашли, была Чун Юй Яо, женщина, похожая на Му Си Яо. Она появляется в главе 139].

***

Чжун Чжэн Линь все еще возвращался, а Шэнцзин уже был в смятении. Это произошло не из-за выбора наложниц, а из-за того, что что-то случилось с семьей Хэ Лянь!

Причиной этого инцидента стало конфиденциальное письмо, полученное отделом надзора Шэнцзин. Затем, на второй день, на улицах и в переулках появилась детская песенка. Острие указало прямо на семью семьи Хэ Лянь за преступление обмана Императора и за желание подтолкнуть сестру Шу, чтобы помочь Консорту родить ребенка [6].

[6] 李代桃僵 lǐdàitáojiāng. горит вместо персикового дерева погибла слива. Это значит заменить одну вещь на другую или нести банку для сб.

Услышав новость, четыре женщины отреагировали наиболее бурно.

«Что вы сказали?» Хэ Лянь Вэй Жуй побледнел от шока. Эта новость была слишком шокирующей, кто ее придумал? А что случилось с Хэ Лянь Мин Мином? Как могли распространиться слухи о том, что она была бесплодна без причины, и она тоже была к этому причастна? Единственным, кто мог извлечь из этого пользу, был Му-ши. Могло ли быть так, что Хэ Лянь Мин Мин пошел по пути Му Си Яо?

Но Му-ши всегда была человеком, который не обижал тех, кто не обижал ее. Как она могла вдруг увидеть насквозь переезд семьи Хэ Лянь? Хотела ли она искоренить тех, кто мешает ей взойти на вершину?

Но время было выбрано неправильно. По ее мнению, наиболее подходящим моментом было дождаться завершения дел Шестого Высочества, а затем одним махом поколебать положение Хэ Лянь Мин Мина. Насколько выгодно было бы начать сейчас?

Хэ Лянь Вэй Жуй действительно не мог поверить, что с мозгом Му Си Яо она могла придумать такой глупый план. Если подумать, кто-то, должно быть, тайно вонзил нож, разрушив бизнес семьи Хэ Лянь.

Самым важным сейчас было выяснить, не случилось ли чего с телом Хэ Лянь Мин Мин. Если бы это было правдой, как гласили слухи, Хэ Лянь Мин Мин не смогла бы родить детей для королевской семьи, а намерение семьи Хэ Лянь отправить ее в качестве наложницы к Чжун Чжэн Линю было известно слишком многим людям. Связав их двоих, семья Хэ Лянь попала в ловушку! На этот раз возразить было действительно сложно.

— Лорд Отец. Хэ Лянь Вэй Жуй отдал честь мрачному Хэ Лянь Чжану.

«На этот раз в деле произошли изменения. То, что ты сказал, можно только отложить. В настоящее время семья находится под прицелом. Мы можем только справиться с этим и найти выход позже». Даже сейчас Хэ Лянь Чжан не верил этим слухам. За эти годы ни один из момо, служивших рядом с Хэ Лянь Мин Мином, ничего не сказал, он знал бы что-то настолько важное. Таким образом, этот слух должен быть положен в конец как можно скорее. Был ли это политический враг или дворовая женщина? Хэ Лянь Чжан чувствовал, что все сложно.

«Да, дочь понимает. Лорд-отец много работал. Хэ Лянь Вэй Жуй знал, что семейные дела важнее всего. Только когда семья Хэ Лянь благополучно выжила в этой ситуации, люди в доме могли жить хорошей жизнью.

***

«Это просто смешно!» Хе Лянь Мин Мин взмахом руки разбила чайную чашку. Ее руки дрожали от ярости. «Кто это! Кто сделал доброе дело в это время?»

Хэ Лянь Мин Мин мог думать только о Му Си Яо. Кроме нее, никто не мог заставить семью Хэ Лянь так пасть.

Та женщина соглашалась с ней с глазу на глаз, но за ее спиной делала такие коварные вещи, что она вообще не должна была ей верить! Но теперь она сама дала ей ручку, что было действительно унизительно.

Хэ Лянь Мин Мин была так рассержена, что повела людей и бросилась во двор Данруо. Если бы она не противостояла ей, она действительно не смогла бы проглотить это дыхание! Любая женщина, которую кто-то подставил, чтобы она не могла иметь детей, была равносильна лишению ее средств к существованию. Такая женщина, которая не могла передать родословную, какая семья могла бы ее терпеть? В королевской семье быть брошенным было бы неизбежно.

Если Му-ши осмелилась сказать это, она должна заставить ее пожалеть об этом!

***

Диаграмма отношений (ситх Казар)

Добавление фотографии Ван Цзин Вэня, который появился в последней главе и является тем, кто замышлял заговор против Хэ Лянь Мин Мина. Эта картинка находится внутри списка персонажей.

___________________

▲ Сноски

[1] «Ю Гу из Красного дома. Красный дом был самым известным борделем Шэнцзин. Юй Гу был лицом, ответственным за Красный Дом из-за сцены, а также потомком старейшины Тяньсянь» (Глава 19). Она хороша в ароматах, медицине, ядах, наркотиках… может быть, как божественный доктор.

[2] 班门弄斧 bānmén nòng fǔ. Это метафора демонстрации своих способностей перед экспертами и переоценки себя. Идиома содержит уничижительный смысл. (Байду). / Учу рыбу плавать, свечку не выдерживаю, зубами рог свой рожу.

[3] 鬼哭狼嚎 Guǐkūlángháo. Выть, как призраки, и выть, как волки (идиома)/ Baidu: описывать громкий плач с пронзительным голосом.

[4] 父皇 fù huáng. Императорский Отец.

[5] 怜香惜玉 liánxiāngxīyù: «пожалеть нефрит». Означает иметь нежные, покровительственные чувства к представительницам слабого пола (идиома).

[6] 李代桃僵 lǐdàitáojiāng. горит вместо персикового дерева погибла слива. Это значит заменить одну вещь на другую или нести банку для сб.